ويكيبيديا

    "national identity cards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بطاقات الهوية الوطنية
        
    • بطاقات هوية وطنية
        
    • وبطاقات الهوية الوطنية
        
    • ببطاقات الهوية الوطنية
        
    • بطاقة الهوية الوطنية
        
    • بطاقة هوية وطنية
        
    • وبطاقات هوية وطنية
        
    • وبطاقة الهوية الوطنية
        
    IFES carried out a major campaign to distribute national identity cards to the Batwa. UN ونفذت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية حملة هامة لتوزيع بطاقات الهوية الوطنية على الباتوا.
    NADRA is issuing computerized national identity cards to all adult citizens of Pakistan. UN وتقوم الهيئة الوطنية لتسجيل الأجانب بإصدار بطاقات الهوية الوطنية الحاسوبية لجميع المواطنين البالغين في باكستان.
    61. The national identity cards Act 2011 gives women the right to apply for an identity card without their husband's authorization. UN 61- ويمنح قانون بطاقات الهوية الوطنية الصادر في عام 2011 النساء الحق في طلب الحصول على بطاقة هوية دون إذن أزواجهن.
    In addition to creating a world-class photo voters list, we issued national identity cards to all those who registered. UN وبالإضافة إلى إعداد قائمة ناخبين بالصور من الطراز الأول، قمنا بإصدار بطاقات هوية وطنية لجميع الناخبين المسجلين.
    5.3 The author and his wife then presented new computerized national identity cards from Pakistan, which were accepted as establishing their identity. UN 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    Funding had been allocated to that end and procedures for the issue of birth certificates and national identity cards had been streamlined. UN وقد خُصّصت أموال لهذا الغرض وبُسّطت إجراءات إصدار شهادات الميلاد وبطاقات الهوية الوطنية.
    There is no column on religion on the national identity cards. UN لا يوجد عامود مخصص للدين في بطاقات الهوية الوطنية.
    10. As regards the mentioning of religion in the national identity cards, no decision has been taken by the Government. UN ٠١- ولم تتخذ الحكومة أي قرار بشأن ذكر الدين على بطاقات الهوية الوطنية.
    These documents contained the same identity numbers and information as in the national identity cards which were earlier judged to be fraudulent by the Immigration and Refugee Board. UN وتحمل هذه الوثائق نفس أرقام الهوية والمعلومات التي كانت واردة في بطاقات الهوية الوطنية التي اعتبرها مجلس الهجرة واللاجئين فيما مضى مزوّرة.
    The followers of unrecognized religious denominations, such as Jehovah's Witness, Evangelical and Pentecostal churches, among others, face draconian restrictions, are persecuted and may be denied administrative services, such as the issuance of national identity cards. UN ويتعرض أتباع الطوائف الدينية غير المعترف بها، مثل شهود يهوه، والكنيستين الإنجيلية والخمسينية، في جملة طوائف، لقيود صارمة وللاضطهاد، وقد يُحْرمون من الخدمات الإدارية، مثل إصدار بطاقات الهوية الوطنية.
    These documents contained the same identity numbers and information as in the national identity cards which were earlier judged to be fraudulent by the Immigration and Refugee Board. UN وتحمل هذه الوثائق نفس أرقام الهوية والمعلومات التي كانت واردة في بطاقات الهوية الوطنية التي اعتبرها مجلس الهجرة واللاجئين فيما مضى مزوّرة.
    The issuance of electronic national identity cards, which can also be used as a form of voter identification, is on hold pending passage of the Law on Registration and Population Records. UN وعلق إصدار بطاقات الهوية الوطنية الإلكترونية، التي يمكن أن تستخدم أيضا كشكل من أشكال التحقق من هوية الناخبين، ريثما يتم إقرار القانون المتعلق بالتسجيل وسجلات السكان.
    5.3 The author and his wife then presented new computerized national identity cards from Pakistan, which were accepted as establishing their identity. UN 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    A secondary objective of the programme is to register women with the National Database and Registration Authority and provide them with national identity cards. UN والبرنامج له هدف ثانوي يتمثل في تسجيل النساء لدى هيئة تسجيل قاعدة البيانات الوطنية واستخراج بطاقات هوية وطنية لهن.
    The detained persons are all said to be holders of national identity cards and to be owners of the land that they have worked on for generations. UN ويقال إن المحتجزين جميعهم يحملون بطاقات هوية وطنية وأنهم أصحاب اﻷرض التي يعملون فيها منذ أجيال.
    26. The Committee recommends that the State party ensure that all women receive national identity cards. UN 26- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حصول جميع النساء على بطاقات هوية وطنية.
    135. The Department of National Registration provides national identity cards to all children above 10 years of age. UN 135- ويُصدر قسم التسجيل الوطني بطاقات هوية وطنية لجميع الأطفال الذين يبلغون أكثر من 10 سنوات من العمر.
    Since 2010, national passports contained biometric data and additional work was being done to create national identity cards containing similar biometric data. UN ومنذ عام 2010، تحتوي جوازات السفر الوطنية على بيانات بيومترية، وثمة أعمال إضافية تستهدف إصدار بطاقات هوية وطنية تحتوي على بيانات بيومترية مماثلة.
    The State party should also ensure that the rights and entitlements of all children of Nubian descent, and other children in a similar situation, to citizenship and national identity cards are fully respected. UN كما ينبغي أن تكفل الدولة الطرف الاحترام الكامل لحقوق وامتيازات الأطفال المنحدرين من أصل نوبي وغيرهم من الأطفال الذين يعيشون وضعاً مماثلاً فيما يتعلق بالجنسية وبطاقات الهوية الوطنية.
    Four States have reported their national requirements for the issuance of national identity documents, and a further two States have proposed legislation for national identity cards. UN وأفادت أربع دول عن الشروط المعمول بها لديها لإصدار وثائق الهوية الوطنية. واقترحت دولتان أخريان قانونا يتعلق ببطاقات الهوية الوطنية.
    Second, in some countries religious affiliation was mentioned on national identity cards. UN وثانيا، يشار في بعض البلدان إلى الانتماء الديني في بطاقة الهوية الوطنية.
    Establishment and distribution of 8 million voters' cards and 12 million national identity cards in line with government planning UN إعداد وتوزيع ثمانية ملايين بطاقة ناخبين و 12 مليون بطاقة هوية وطنية تمشيا مع تخطيط الحكومة
    With the aim of keeping working girls in school, the Education for Working Girls in El Alto project granted scholarships to 560 girls that attend night school and helped obtain certificates and national identity cards for 378 of the girls. UN وبهدف إبقاء الفتيات العاملات في المدرسة، قدم مشروع توفير التعليم للفتيات إلاكتو منحا لـ 560 فتاة ممن يحضرن المدرسة المسائية، وساعد 378 من هؤلاء الفتيات على الحصول على شهادات وبطاقات هوية وطنية.
    All citizens registered on the electoral roll shall be issued with a receipt bearing their personal identification number. This receipt must be presented when uplifting voter registration cards and the new national identity cards. UN 1-3-2-3 سيسلم لكل مواطن يسجل نفسه في سجل الناخبين وصل يتضمن الرقم الفريد المسند له الذي سيلزمه تقديمه لسحب بطاقة الناخب وبطاقة الهوية الوطنية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد