ويكيبيديا

    "national integrity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلامة الوطنية
        
    • الوطنية للنزاهة
        
    • النزاهة الوطنية
        
    • الوطنية المعنية بالنزاهة
        
    • وطنية بشأن النزاهة
        
    The resolution was designed to attack the Government's efforts to preserve the national integrity of the country. UN ويرمي النص الى الهجوم على العمل الذي تقوم به الحكومة للمحافظة على السلامة الوطنية للبلد.
    On Kosovo, our position is that we abstain, because we believe that the national integrity of a State should be respected. UN وبالنسبة لكوسوفو، فإن موقفنا تمثل في الامتناع عن التصويت، ﻷننا نؤمن بضــرورة احتــــرام السلامة الوطنية للدول.
    However, those technologies and means can potentially be used for purposes that are inconsistent with international stability and security and may negatively affect the national integrity of States, in the civil and military fields. UN غير أن تلك التكنولوجيات والوسائل يمكن أن تُستخدم لأغراض لا تتفق مع الاستقرار والأمن الدوليين، ويمكن أن تؤثر سلبا على السلامة الوطنية للدول، في المجالات المدنية والعسكرية.
    It had established a Financial Information Processing Unit and was taking steps to give constitutional status to its national integrity Office. UN هذا وقد أنشأ المغرب وحدة لتجهيز البيانات المالية، كما أنه بصدد اتخاذ خطوات لإدراج الهيئة الوطنية للنزاهة في الدستور.
    Towards this end, the national integrity Plan was launched on 23 April 2004, which aims, among others, to: UN ولبلوغ هذه الغاية، بدأ تنفيذ الخطة الوطنية للنزاهة في 23 نيسان/أبريل 2004، ومن أهدافها ما يلي:
    The 2013 plan for the promotion of the national integrity system included the strengthening of the Audit Office and measures to prevent corruption. UN وقد اشتملت خطة تعزيز منظومة النزاهة الوطنية لعام 2013 على تعزيز ديوان المحاسبة وتضمنت تدابير ترمي إلى منع الفساد.
    In a growing number of new or restored democracies, the World Bank has conveyed international experience in combating corruption through the mechanism of national integrity workshops. UN ونقل البنك الدولي إلى عدد متزايد من الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الخبرة الدولية في مجال مكافحة الفساد عن طريق آلية حلقات العمل الوطنية المعنية بالنزاهة.
    That was the essence of national integrity. UN إذ أن هذا هو جوهر السلامة الوطنية.
    Jeopardize national integrity; UN :: تعريض السلامة الوطنية للخطر؛
    The former Yugoslavia has had enough destruction and mass killing. Preserving national integrity is a universal principle of peace from which Serbia should not be excluded. News-Commentary لقد تحملت يوغوسلافيا السابقة ما يكفي من الدمار والقتل الجماعي. والحفاظ على السلامة الوطنية يشكل مبدأً عاماً للسلام في العالم، ولا ينبغي لنا أن نستثني صربيا من هذا المبدأ.
    In addition, article 31 of the Act establishes a jurisdictional regime for the prosecution of any Venezuelan or foreigner who commits, in a foreign country, any of the crimes defined in the Act that run counter to the national integrity or security interests of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN إضافة إلى ذلك، تنص المادة 31 من القانون على نظام اختصاص قضائي من أجل الملاحقة القضائية لأي فنزويلي أو أجنبي يرتكب، في بلد أجنبي، أي جريمة من الجرائم المحـددة في القانون والتي تخالف السلامة الوطنية أو المصالح التي تمس أمن جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    The Organization should furthermore see to the annulment of all treaties concluded by Indonesia that were detrimental to Timor's national integrity or natural resources, such as the Timor Gap treaty with Australia, or ensure the renegotiation of such treaties with legitimate representatives of the Timorese people. UN يجب على الأمم المتحدة أن تحرص على أن يتم إلغاء كل المعاهدات التي وقعتها إندونيسيا، مثل المعاهدة التي وقعتها مع أستراليا، ذلك أن هذه المعاهدات تمس السلامة الوطنية والموارد الطبيعية لتيمور الشرقية، وإعادة التفاوض عليها مع الممثلين الشرعيين التيموريين.
    Jeopardize national integrity; UN :: تهديد السلامة الوطنية
    49. In his statement after the vote, the representative of the Sudan stressed that any non-governmental organization working in the Syrian Arab Republic must be respectful of Syrian national integrity. UN 49 - وأكد ممثل السودان في بيان أدلى به بعد التصويت أنه يجب على أي منظمة غير حكومية تعمل داخل الجمهورية العربية السورية أن تحترم السلامة الوطنية لهذا البلد.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia appeals to the United Nations, the European Union, OSCE, the North Atlantic Alliance, the United Nations Secretary-General's Group of Friends, CIS and the international community as a whole to employ all resources at their disposal in order to stop the process undertaken by Russia towards infringement of Georgia's national integrity. UN وتناشد وزارة خارجية جورجيا الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وحلف شمال الأطلسي ومجموعة أصدقاء الأمين العام للأمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة والمجتمع الدولي ككل، استخدام جميع الموارد الموجودة تحت تصرفها من أجل وقف العملية التي تقوم بها روسيا والرامية إلى التعدي على السلامة الوطنية لجورجيا.
    The national integrity Commission and its regional counterparts are collegiate bodies performing coordination functions. UN وتعد اللجنة الوطنية للنزاهة ونظيراتها الإقليمية هيئات مهنية تؤدي وظائف تنسيقية.
    In compliance with a presidential order, last 21 September we had the honour of celebrating at a solemn ceremony the signing of an accord among the principal institutions of the State representing the three branches of power, whereby the national integrity Plan came into effect. UN وامتثالا ﻷمر رئاسي، تشرفنا في ٢١ أيلول/سبتمبر بالاحتفــال علــى نحــو رسمي، بالتوقيع على اتفاق بين المؤسسات الرئيسية للدولة التي تمثل فروع السلطة الثلاثــة جرى بموجبه تنفيذ الخطة الوطنية للنزاهة.
    2. Benchmark 2 - national integrity Agency (ANI) UN 2- المعلم 2 - الوكالة الوطنية للنزاهة
    Through collaboration with the Government, law enforcement, sporting organizations and providers, the national integrity of Sport Unit, responds to sport integrity issues domestically and abroad, as well as coordinating sport integrity initiatives. UN وبالتعاون مع الحكومة وسلطات إنفاذ القانون والهيئات الرياضية ومقدمي الخدمات الرياضية، تعالج الوحدة الوطنية للنزاهة في ميدان الرياضة قضايا النزاهة في ميدان الرياضة محليا وخارجيا، وتنسق المبادرات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    :: The creation of the " national integrity Commission " in fulfilment of royal directives to institutionalize combating corruption, to enhance the confidence of Jordanians in the State's ability to deter and eliminate corruption, and to ensure transparency and accountability. UN :: إنشاء " لجنة النزاهة الوطنية " تنفيذا للتعليمات الملكية القاضية بإضفاء طابع مؤسسي على مكافحة الفساد، وتعزيز ثقة الأردنيين في قدرة الدولة على ردع الفساد واستئصال شأفته، وكفالة الشفافية والمحاسبة؛
    Serbia outlined the central role of its Anti-Corruption Agency in assisting and coordinating the work of more than 4,000 public institutions relating to the development and implementation of national integrity plans. UN 40- فبيَّنت صربيا الدور المركزي لهيئة مكافحة الفساد التابعة لها في تقديم المساعدة والقيام بالتنسيق لأعمال أكثر من 000 4 مؤسسة عمومية فيما يتعلق بوضع وتنفيذ الخطط الوطنية المعنية بالنزاهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد