ويكيبيديا

    "national interest of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصلحة الوطنية
        
    • المصالح القومية
        
    • المصلحة القومية
        
    • المصالح الوطنية
        
    • ومصلحتها الوطنية
        
    • لمصالحه الوطنية
        
    • مصلحتها الوطنية
        
    And we must prioritize good international solutions through the prism of the national interest of every Member State. UN ويجب أن نعطي الأولوية للحلول الدولية الجيدة من منظور المصلحة الوطنية لكل دولة من الدول الأعضاء.
    Accordingly, ensuring our security is in the supreme national interest of Pakistan. UN ومن ثمَّ، فإن ضمان أمننا يدخل ضمن المصلحة الوطنية العليا لباكستان.
    President Bush clearly had in mind the national interest of his own country and not those of the people of Zimbabwe. UN ومن الواضح أن ذهن الرئيس بوش كان منصرفا إلى المصلحة الوطنية لبلده هو لا مصالح شعب زمبابوي.
    This way, inter alia, defines the vital national interest of constitutive peoples and national minorities. UN وهذا يحدد، في جملة أمور، المصالح القومية الحيوية للشعوب والأقليات القومية في البوسنة والهرسك وكيانيها.
    It is in the supreme national interest of the United States and a giant contribution to global concord. UN إنه في المصلحة القومية العليا للولايات المتحدة وإسهاما كبيرا في الوفاق العالمي.
    It hoped to demonstrate over time that the Court was in the national interest of all States committed to the rule of law. UN ويأمل وفد بلده في أن يتبين بمرور الأيام أن المحكمة تخدم المصالح الوطنية لجميع الدول الملتزمة بسيادة القانون.
    As for the issue of freedom of the press, the Government will continue to work on developing press laws and regulations consistent with the values, traditions, cultural practices and national interest of Eritrea. UN وفيما يخص مسألة حرية الصحافة، ستواصل الحكومة العمل على وضع قوانين وأنظمة للصحافة تنسجم مع قيم إريتريا وتقاليدها وممارساتها الثقافية ومصلحتها الوطنية.
    The troop/police contributor is reimbursed for the non-availability of its military resources for its national interest of deployed major and associated minor equipment. UN وتسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة مبالغ مقابل عدم توفر المعدَّات الرئيسية، والمعدَّات الثانوية المرتبطة بها، التي ينشرها من موارده العسكرية المخصَّصة لمصالحه الوطنية.
    I appeal for a political agreement in the name of peace, in the national interest of Lebanon and in the interest of the region. UN وإنني أدعو إلى اتفاق سياسي باسم السلام، ومن أجل المصلحة الوطنية للبنان ومصلحة المنطقة.
    I suggest that every Member State should consider reaching swift agreement on them as a national interest of the highest order. UN وأقترح أن تنظر كل دولة عضو في التوصل إلى اتفاق سريع بشأنها باعتبارها من أولى أولويات المصلحة الوطنية.
    He also raised the question of the need to find a balance between the national interest of States and the rights of indigenous peoples. UN وأثار أيضاً الحاجة إلى إيجاد توازن بين المصلحة الوطنية للدول وحقوق الشعوب الأصلية.
    It was in the national interest of the Government to seize the opportunity to achieve durable peace and unity. UN وكان من المصلحة الوطنية للحكومة أن تغتنم الفرصة لإرساء سلام ووحدة مستدامين.
    Any opposition to it would be an opposition to the will of the nation, and of the Supreme Islamic Council and would be against the national interest of the country. UN وأي معارضة لها ستكون معارضة لارادة اﻷمة، ولارادة المجلس الاسلامي اﻷعلى، وستكون ضد المصلحة الوطنية للبلد.
    Any opposition to it would be an opposition to the will of the nation, and of the Supreme Islamic Council and would be against the national interest of the country. UN وأي معارضة لها ستعتبر معارضة ﻹرادة اﻷمة والمجلس اﻹسلامي اﻷعلى، وستكون ضد المصلحة الوطنية للبلد.
    I reiterate my call to the political parties to take national ownership of the political process and to set aside their differences in the larger national interest of ensuring that the elections are conducted peacefully. UN وأكرر دعوتي للأحزاب السياسية لتولي الملكية الوطنية للعملية السياسية وتنحية خلافاتها جانبا من أجل المصلحة الوطنية الأعلى بغية كفالة إجراء الانتخابات سلميا.
    It followed a ruling on 10 June by the Federation Constitutional Court that the law did not violate the vital national interest of the Croat people. UN وجاء ذلك عقب القرار الذي اتخذته المحكمة الدستورية الاتحادية في 10 حزيران/يونيه واعتبرت فيه أن القانون لا ينتهك المصلحة الوطنية الحيوية للشعب الكرواتي.
    In this respect, we urge our brothers in Iraq, especially the Iraqi Government, to move from a stage of discord to a stage of problem-solving in the national interest of Iraq. UN وفي هذا الصدد، ندعو الأشقاء في العراق، وعلى وجه الخصوص الحكومة العراقية، إلى الانتقال من مرحلة الخلافات إلى مرحلة حل المشكلات على أساس المصلحة الوطنية.
    In this regard, the President considers the maintenance of a safe and reliable nuclear stockpile to be a supreme national interest of the United States. UN ويرى الرئيس في هذا الشأن أن اﻹبقاء على مخزون نووي يتصف بالسلامة والموثوقية هو من المصالح القومية العليا للولايات المتحدة.
    It was stated in a memorandum signed by the President and addressed to the Secretary of State Hillary Clinton and Treasury Secretary Timothy Geithner, that the continuation of those measures with respect to Cuba was in the national interest of the United States. UN وورد في مذكرة موقّعة من الرئيس موجهة إلى وزيرة الخارجية، هيلاري كلينتون ووزير الخزانة، تيموثي غيثنر، أن " استمرار هذه التدابير المتعلقة بكوبا أمر يتسق مع المصالح القومية للولايات المتحدة " .
    It also addresses the question of the legitimacy of the Cuban nationalization process, which was protected by international law and justified by the national interest of a State embarking on radical social change. UN كما تتناول الوثيقة شرعية عملية التأميمات الكوبية المكفولة بمقتضى القانون الدولي والتي تبررها المصلحة القومية لدولة أجرت تحولات جذرية داخل مجتمعها.
    Moreover, we have constantly stated that those suicide bombings do not serve the national interest of the Palestinian people or the realization of their goals. UN وقلنا دائما إنها أيضا لا تخدم المصالح الوطنية للشعب الفلسطيني ولا تحقيق أهدافه.
    The troop/police contributor is reimbursed for the non-availability of its military resources for its national interest of deployed major and associated minor equipment. UN وتسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة مبالغ مقابل عدم توفر المعدَّات الرئيسية، والمعدَّات الثانوية المرتبطة بها، التي ينشرها من موارده العسكرية المخصَّصة لمصالحه الوطنية.
    A request must be refused if granting the request would prejudice the sovereignty, security or national interest of Australia or the essential interests of a State or Territory. UN ويجب رفض الطلب إذا كانت الموافقة عليه ستمسّ بسيادة أستراليا أو أمنها أو مصلحتها الوطنية أو المصالح الأساسية لدولة أو إقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد