ويكيبيديا

    "national islamic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻹسلامية الوطنية
        
    • القومية اﻹسلامية
        
    • الإسلامي الوطني
        
    • الوطنية اﻹسلامية في
        
    This accusation by the National Islamic Front's (NIF) representative against my Government is baseless and pure fabrication. UN وهذا الاتهام الموجهه من ممثل الجبهة اﻹسلامية الوطنية إلى حكومتي لا أساس له ومحض اختلاق.
    Military courts have jurisdiction over soldiers, policemen and the personnel of the National Islamic Security Directorate. UN وتتمتع المحاكم العسكرية بالولاية القضائية على الجنود ورجال الشرطة وأفراد إدارة اﻷمن اﻹسلامية الوطنية.
    One such Ethiopian who was recruited by the National Islamic Front and who worked very closely with Siraj was Shiek Said Mohammed. UN والشيخ سعيد محمد هو أحد هؤلاء الاثيوبيين، وقد جندته الجبهة اﻹسلامية الوطنية وعمل بشكل وثيق جدا مع سراج.
    a member of the General Security Services of the ruling National Islamic Front (NIF) regime in Khartoum, entrusted with the mission to assassinate President Isaias Afwerki UN عضو جهاز اﻷمن العام لنظام الجبهة القومية اﻹسلامية الحاكم بالخرطوم والمكلف بمهمة اغتيال الرئيس الاريتري أسياس أفورقي
    Upon instructions from my Government, I have the honour to inform you and, through you, the other members of the Security Council, with profound grief, that the National Islamic Front regime of the Sudan is still pursuing its acts of aggression against my country, the State of Eritrea. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بأن أخبركم، وأن أخبر سائر أعضاء مجلس اﻷمن، من خلالكم، بعميق اﻷسى بأن نظام الجبهة القومية اﻹسلامية في السودان ما زال يواصل أعماله العدوانية ضد بلدي، دولة إريتريا.
    The participation of international Islamic professors from other African countries was crucial for the sensitization of the National Islamic community and local communities and the withdrawal of arguments in favour of female genital mutilation. UN واكتست مشاركة فقهاء إسلاميين دوليين من بلدان أفريقية أخرى أهمية حاسمة في توعية المجتمع الإسلامي الوطني والمجتمعات المحلية وتراجع الطرُوح المؤيدة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Upon instructions from my Government, I wish to inform you once again that the National Islamic Front Government of the Sudan continues its acts of aggression against my country. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أبلغكم مرة أخرى أن حكومة الجبهة اﻹسلامية الوطنية في السودان تواصل أعمالها العدوانية ضد بلدي.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw the attention of the Council once again to yet another set of aggressions by the National Islamic Front regime of the Sudan against the State of Eritrea. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بتوجيه انتباه مجلس اﻷمن مرة أخرى الى ارتكاب نظام الحكم في السودان الذي تتقلد زمامه الجبهة اﻹسلامية الوطنية مجموعة أخرى من اﻷعمال العدوانية ضد دولة إريتريا.
    The four offices were those of the Welfare and Development Committee, the National Islamic Committee Confronting Settlements, the Institute for the Wounded, and the Office for National Institutions. UN والمكاتب اﻷربعة هي مكتب لجنة الرعاية والتنمية ومكتب اللجنة اﻹسلامية الوطنية لمناهضة الاستيطان ومكتب معهد الجرحى ومكتب المؤسسات الوطنية.
    Eritrea has on several occasions written letters of protest to the Security Council, and we hope that the international community will take appropriate steps to deter the National Islamic Front regime's aggressive designs and dreams. UN ولقد بعثت ارتيريا في بضع مناسبات برسائل احتجاج إلى مجلس اﻷمن، ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي خطــوات ملائمة تحول دون تحقيق المخططات واﻷحلام العدوانية لنظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية.
    In the northern part of the country, control is effectively exercised by the Central Military Council chaired by General Dostom, the leader of the National Islamic Movement of Afghanistan. UN وفي الجزء الشمالي من البلد، تمارس سيطرة فعالة من قبل المجلس العسكري المركزي الذي يترأسه الجنرال دستم قائد الحركة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان.
    The criminally motivated marriage was arranged for Faisal by Siraj and the Ethiopian National Islamic Front recruit, Shiek Saud Mohammed, with a young Ethiopian girl called Abeba Siraj. UN وقد قام سراج والشيخ سعيد محمد، مجند الجبهة اﻹسلامية الوطنية الاثيوبية بترتيب هذا الزواج ذي الدافع اﻹجرامي، حيث تم تزويج فيصل بفتاة إثيوبية صغيرة تدعى أبيبا سراج.
    The Ethiopian Prime Minister in fact tried hard to sanitize the National Islamic Front regime in Khartoum, accusing Eritrea of violating the OAU charter in its relations with the Sudan. UN وقد سعى رئيس الوزراء اﻹثيوبي جاهدا في حقيقة اﻷمر إلى تبرئة نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية في الخرطوم متهما إريتريا " بانتهاك ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية " في علاقاتها مع السودان.
    29. The Special Rapporteur was received by General Majid Rusi, the military adviser to General Abdul Rashid Dostom, the head of the National Islamic Movement of Afghanistan. UN ٢٩ - واستُقبل المقرر الخاص أيضا من جانب الجنرال ماجد روسي، المستشار العسكري للجنرال عبد الرشيد دوستم رئيس الحركة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان.
    At the same time, the region continues to bleed due to grave internal conflicts within some member States. The painful bloodletting that has destroyed the social fabric in Somalia continues unabated; the internal conflict in the Sudan and the climate of regional tension created by the activities of the National Islamic Front (NIF) regime continues to deteriorate. UN وفي الوقت نفسه يستمر في المنطقــــة نزيف الــــدم بسبب الصراعات الداخلية العنيفـــــة داخل بعض الدول اﻷعضاء، ويظل سفك الدماء اﻷليم الذي دمر النسيج الاجتماعي في الصومال، متواصلا دون توقف؛ والصراع الداخلي في السودان وجو التوتر اﻹقليمي الناشئ عن أنشطة نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية يزداد سوءا باستمرار.
    Those were baseless fabrications devised by the Sudanese National Islamic front to mislead the international community about its obstructive posture to seek, in a desperate attempt, to legitimize the recruitment of young Eritreans to participate in the jihad movement against Eritrea. UN وقال إن هذه افتراءات لا أساس لها تدعيها الجبهة اﻹسلامية الوطنية في السودان لتضليل المجتمع الدولي حول مماطلاتها في محاولة يائسة ﻹضفاء الشرعية على قيامها بتجنيد الشباب اﻹريتريين للاشتراك في حركة الجهاد ضد إريتريا.
    The mission also met with a group of Afghan organizations, including Afghan Mellat party, the Movement for National Unity, the Afghanistan All Mujahids Great United National Islamic Big Jabhah, the Organization for Peace and Disarmament and the Afghan League of Human Rights. UN واجتمعت البعثة أيضا إلى مجموعة من المنظمات اﻷفغانية بما في ذلك حزب ملﱠت اﻷفغاني وحركة الوحدة الوطنية والجبهة اﻹسلامية الوطنية الكبرى الموحدة العظمى لكل مجاهدي أفغانستان ومنظمة السلم ونزع السلاح والرابطة اﻷفغانية لحقوق اﻹنسان.
    I have the honour to forward a letter addressed to you from Mr. Haile Woldensae, Minister of Foreign Affairs of Eritrea, concerning an aborted assassination plot by the National Islamic Front (NIF) regime of the Sudan on Mr. Isaias Afwerki, President of Eritrea. UN أتشرف بأن أبعث برسالة موجهة إليكم من السيد هايلي ولدانساي وزير خارجية إريتريا بشأن مؤامرة اغتيال أجهضت دبﱠرها نظام حكم الجبهة القومية اﻹسلامية القائم في السودان ضد السيد أسياس أفورقي رئيس إريتريا.
    Allow me to share with you, through this written submission, the subversive acts of destabilization that the National Islamic Front regime in the Sudan is perpetrating to foment trouble in our region, and the continent at large. UN اسمحوا لي أن أطلعكم من خلال هذا العرض الخطي على أعمال زعزعة الاستقرار التخريبية التي يرتكبها نظام الجبهة القومية اﻹسلامية في السودان ﻹثارة الاضطراب في منطقتنا وفي القارة بأكملها.
    As often happens when the National Islamic Front suffers military defeat, an alibi is being sought by Khartoum by accusing Ethiopia of involvement in military activities against Sudanese troops. UN وكما يحدث غالبا عندما تتكبد الجبهة القومية اﻹسلامية هزيمة عسكرية، تسعى الخرطوم إلى إيجاد اﻷعذار باتهام إثيوبيا بالمشاركة في اﻷنشطة العسكرية ضد القوات السودانية.
    25. On 9 and 10 December 2013, UNIOGBIS and the National Islamic Council organized a validation workshop to endorse the conclusions of the first phase of a study on the role of women and men within the Council leadership and on the role of women in mediation and conflict resolution. UN 25 - وفي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2013، نظم المكتب المتكامل والمجلس الإسلامي الوطني حلقة عمل للتحقق من استنتاجات المرحلة الأولى من دراسة لتقييم دور النساء والرجال في قيادة المجلس وكذلك دور المرأة في الوساطة وتسوية النزاعات، ولإقرار تلك الاستنتاجات.
    Upon instructions from my Government, I regret to inform you once again that the National Islamic Front (NIF) regime of the Sudan has continued its act of aggression against my country, the State of Eritrea. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يؤسفني أن أبلغكم مرة أخرى أن نظام الجبهة الوطنية اﻹسلامية في السودان واصل عمله العدواني ضد بلدي، دولة اريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد