ويكيبيديا

    "national issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضايا الوطنية
        
    • المسائل الوطنية
        
    • قضايا وطنية
        
    • بالقضايا الوطنية
        
    • المشاكل الوطنية التي
        
    This situation resulted in the rise of a populist movement which placed many national issues on the forefront with the intention of bringing change to the existing social conditions. UN وأدى هذا الوضع إلى بروز حركة شعبوية وضعت كثيراً من القضايا الوطنية في المقدمة بقصد تغيير الأوضاع الاجتماعية القائمة.
    Regular UNMIT-chaired meetings with all political parties to facilitate dialogue among them and discussion of national issues UN عقد اجتماعات منتظمة برئاسة البعثة مع جميع الأحزاب السياسية لتيسير الحوار فيما بينها ومناقشة القضايا الوطنية
    Regular UNMIT-chaired meetings with civil society to facilitate dialogue on national issues UN عقد اجتماعات منتظمة برئاسة البعثة مع المجتمع المدني لتيسير الحوار بشأن القضايا الوطنية
    Achievements and developments in geographical information in addressing national issues in India UN الإنجازات والتطورات التي شهدتها المعلومات الجغرافية في مجال معالجة المسائل الوطنية في الهند
    To enlist greater support from the public and increase awareness, social development objectives must be recognized at the same level of priority as that given to economic and other national issues. UN ولاجتذاب مزيد من الدعم من الجمهور وزيادة الوعي لديه، ينبغي أن تحظى أهداف التنمية الاجتماعية بنفس القدر من الأولوية التي تحظى بها المسائل الاقتصادية وغيرها من المسائل الوطنية.
    Nonetheless, I should like to touch on some national issues that I believe are relevant to our debate today. UN بيد أنني أود أن أتطرق إلى بعض القضايا الوطنية التي أرى أن لها صلة بمناقشتنا اليوم.
    The report might also serve as the basis for discussions on national issues with civil society. UN كما يمكن أن يشكل التقرير أساساً للمناقشات مع المجتمع المدني بشأن القضايا الوطنية.
    :: Regular UNMIT-chaired meetings with all political parties to facilitate dialogue among them and discussion of national issues UN :: عقد اجتماعات منتظمة برئاسة البعثة مع جميع الأحزاب السياسية لتيسير الحوار فيما بينها ومناقشة القضايا الوطنية
    :: Regular UNMIT-chaired meetings with civil society to facilitate dialogue on national issues UN :: عقد اجتماعات منتظمة برئاسة البعثة مع المجتمع المدني لتيسير الحوار بشأن القضايا الوطنية
    In all these policies and programmes women must be specifically targeted to facilitate their achievement of economic literacy and ability to analyse national issues from a gender perspective. UN وينبغي أن تركز هذه السياسات والبرامج على المرأة بوجه خاص لتيسير اكتسابها للمعارف الاقتصادية وزيادة قدرتها على تحليل القضايا الوطنية من منظور يراعي نوع الجنس.
    :: Achieving solidarity among young people and youth organizations in the solution of national issues UN :: تحقيق التضامن فيما بين الشباب والمنظمات الشبابية في حل القضايا الوطنية
    Achievements and developments in geospatial information management in addressing national issues UN الاستفادة من الإنجازات والتطورات المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية في معالجة القضايا الوطنية
    We also believe in the democratic process and adhere to it in resolving national issues. UN كما أننا نؤمن بالعملية الديمقراطية ونلتزم بها في حل القضايا الوطنية.
    We live in an increasingly complex and dynamic international society, in which it is no longer possible totally to separate national issues from international ones, nor to divide the tasks of the Organization into watertight compartments. UN إننا نعيش في مجتمع دولي متزايد التعقد والدينامية، مجتمع لم يعد باﻷمكان فيه الفصل التام بين القضايا الوطنية والقضايا الدولية، ولا تقسيم مهام المنظمة إلى أقسام منفصلة مُحكمة على نفسها.
    To enlist greater support from the public and increase awareness, social development objectives must be recognized at the same level of priority as that given to economic and other national issues. UN وللحصول على مزيد من دعم الجمهور وزيادة الوعي لديه، لا بد من أن يعطى لأهداف التنمية نفس القدر من الأولوية الذي يعطى للمسائل الاقتصادية وغيرها من المسائل الوطنية.
    Summarized from the Islamic Republic of Iran's national issues paper prepared for the Doha meeting. UN المصدر: أُخذ هذا الموجز عن ورقة المسائل الوطنية التي أعدتها جمهورية إيران الإسلامية من أجل تقديمها في اجتماع الدوحة.
    It has also encouraged the parties to pursue bi-partisan approaches to national issues in the legislature. UN ولا تزال تشجع الأحزاب كذلك على اتباع نُهُج مشتركة بين الحزبين لمعالجة المسائل الوطنية في الهيئات التشريعية.
    The Ministry of Foreign Affairs indicated that the authorities were ready to make concessions provided they had no impact on national issues. UN وأوضحت وزارة الخارجية أن السلطات مستعدة لتقديم تنازلات شريطة ألا تترتب على ذلك آثار تمس المسائل الوطنية.
    To date, it has been able to maintain critical Government functions and preserve a political climate that has permitted robust debate on key national issues. UN وقد تمكّن، حتى الآن، من الحفاظ على الوظائف الحكومية الهامّة والاحتفاظ بمناخ سياسي يسمح بحوار سياسي قوي بشأن المسائل الوطنية الرئيسية.
    These bodies have been very organized and vocal, not just in representing the interests of their membership, but in speaking out on broader national issues. UN وهذه الهيئات منظمة تنظيما جيدا وتجاهر برأيها، ليس في تمثيل مصالح أعضائها فحسب، بل تجاهر في الدفاع أيضا عن قضايا وطنية أوسع نطاقا.
    The UNMIS mandate to support implementation of the Comprehensive Peace Agreement implies activity on national issues that have implications for Darfur, including the census and elections. UN فولاية البعثة المتمثلة في دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل تشمل ضمنا العمل المعني بالقضايا الوطنية التي تؤثر على دارفور، ومن بينها التعداد والانتخابات.
    (k) Supported the formation of a " friends of the chair " group to work out the modalities for establishing a harmonized integrated statistics programme, focusing on overcoming national issues in producing internationally comparable macroeconomic accounts, taking into consideration existing statistical capacity development programmes in close collaboration with the regional commissions and other international and regional organizations. UN (ك) أيدت تشكيل فريق من " أصدقاء الرئيس " لتحديد الطرائق اللازمة لوضع برنامج منسق للإحصاءات المتكاملة، يركز على تجاوز المشاكل الوطنية التي تعترض إعداد حسابات الاقتصاد الكلي القابلة للمقارنة دوليا، مع مراعاة برامج تنمية القدرات الإحصائية الحالية بالتعاون عن كثب مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد