ويكيبيديا

    "national legislation and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشريعات الوطنية وغيرها
        
    • التشريعات الوطنية وسائر
        
    • والتشريعات الوطنية وغيرها من
        
    Encourages parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement and enforce the Convention; UN يشجع الأطراف على أن تواصل موافاة الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها بغية تنفيذ الاتفاقية وإنفاذها؛
    Also encourages parties to provide the Secretariat with texts of national legislation and other measures adopted by them to implement the Convention; UN 3 - يشجع الأطراف أيضاً على تزويد الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها لتنفيذ الاتفاقية؛
    VIII/[ ]: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention UN المقرر 8 [ ]: التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل
    The document also contained updated information on national legislation and other measures adopted by Parties and addressed the preparation of a draft instruction manual for the legal profession on prosecution of illegal traffic. UN وقال إن الوثيقة تحتوي أيضاً على معلومات حديثة بشأن التشريعات الوطنية وسائر التدابير التي اتخذتها الأطراف، وتناولت إعداد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    In this regard, there is need for States to report to OHCHR and for OHCHR to develop a database which would compile good practices, national legislation and other regulatory and nonregulatory undertakings, including case law in the fight against racism on the Internet. UN وبهذا الخصوص، ثمة حاجة إلى رفع تقارير إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى أن تضع هذه المفوضية قاعدة بيانات تجمع الممارسات الجيدة والتشريعات الوطنية وغيرها من المهمات التنظيمية وغير التنظيمية، بما فيها السوابق القضائية في مجال مكافحة العنصرية على الإنترنت.
    VIII/[ ]: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention UN المقرر 8 [ ]: التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل
    12. Encourages parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement and enforce the Convention; UN 12 - يشجِّع الأطراف على مواصلة تزويد الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها لتنفيذ وإنفاذ الاتفاقية؛
    Encourages parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement and enforce the Convention; UN 5 - يشجّع الأطراف على مواصلة تزويد الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها الأطراف لتنفيذ الاتفاقية؛
    Requests the Secretariat to continue to maintain a collection of national legislation and other measures adopted by parties to implement the Convention, including measures for preventing and punishing illegal traffic, and to continue to make this collection available on the Convention website; UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل حفظ مجموعة التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير المعتمدة من الأطراف لتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى منع ومعاقبة الاتجار غير المشروع، وجعل هذه المجموعة متاحة على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    5. Encourages parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement and enforce the Convention; UN 5 - يشجع الأطراف على أن تواصل موافاة الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها بغية تنفيذ الاتفاقية وإنفاذها؛
    6. Requests the Secretariat to continue to maintain a collection of national legislation and other measures adopted by parties to implement the Convention, including measures for preventing and punishing illegal traffic, and to continue to make this collection available on the Convention website; UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل الاحتفاظ بمجموعة التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ الاتفاقية، بما فيها تدابير لمنع الإتجار غير المشروع والمعاقبة عليه، وأن تواصل إتاحة هذه المجموعة على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    Requests the Secretariat to continue providing technical assistance to parties upon request for the development of national legislation and other measures (for example, through training sessions and workshops and legal advice); UN 53 - يطلب من الأمانة أن تواصل تقديم المساعدة التقنية للأطراف بناء على طلبها، من أجل وضع التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير (ومنها مثلاً من خلال الدورات وحلقات العمل التدريبية والمشورة القانونية)؛
    Links to national legislation and other information provided by Member States to the Secretariat are available on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. UN وتتاح وصلات إلكترونية إلى التشريعات الوطنية وغيرها من المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الأمانة العامة على موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية().
    Provide guidance to the Secretariat on activities it is directed to undertake by the Conference of the Parties at its ninth meeting to assist Parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic, including through the review of draft guidance documents being developed for this purpose related to, among other things, national legislation and other measures to promote enforcement. UN توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة التي وجه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بالاضطلاع بها من أجل مساعدة الأطراف على إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع، وذلك بجملة أمور منها استعراض مشروع الوثائق التوجيهية التي يجري العمل على إعدادها لهذا الغرض والتي تتعلّق بأمور منها التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير الرامية إلى تعزيز الإنفاذ.
    91. At the national level, many States reported on national legislation and other mechanisms to implement the Agreement and other measures, including obligations under regional fisheries management organizations and arrangements and conservation and management measures, species-specific requirements and compliance for high seas fishing. UN 91 - وعلى الصعيد الوطني، أبلغ كثير من الدول عن التشريعات الوطنية وغيرها من الآليات الرامية إلى تنفيذ الاتفاق والتدابير الأخرى، بما في ذلك الالتزامات المقررة في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة المصائد وتدابير الحفظ والإدارة، والشروط المتعلقة بأنواع محددة من الأسماك، والامتثال لشروط الصيد في أعالي البحار().
    8. It also took account of national legislation, and other documentation submitted by States, on a voluntary basis, to the Department for Disarmament Affairs, including national reports on the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as provided for in resolution 56/24 V. UN 8 - وأخذ الفريق بعين الاعتبار التشريعات الوطنية وسائر الوثائق الأخرى المقدمة من الدول، على أساس طوعي، إلى إدارة شؤون نزع السلاح، بما في ذلك التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه ، على النحو المنصوص عليه في القرار 56/24 خامسا.
    In the resolution adopted on the item, AALCO member States were urged to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children.3 The secretariat is compiling national legislation and other relevant information with a view to preparing a study on the question. UN وقد حث القرار المتخذ في إطار هذا البند الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية على النظر في توقيع وتصديق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولها المتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال(3). وتتولى الأمانة تجميع التشريعات الوطنية وسائر المعلومات ذات الصلة بهدف إعداد دراسة بشأن هذه المسألة.
    national legislation and other regulations affecting indigenous peoples' cultural heritage shall only be adopted following effective consultation with, and participation by, the indigenous peoples concerned living within the State. UN 26- والتشريعات الوطنية وغيرها من اللوائح المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية يجب ألا تُعتمد إلا بعد إجراء مشاورات فعالة مع الشعوب الأصلية المعنية التي تعيش داخل حدود الدولة وبمشاركة هذه الشعوب.
    28. national legislation and other regulations affecting indigenous peoples' cultural heritage shall only be adopted following effective consultation with, and participation by the indigenous peoples concerned living within the State and, where appropriate, include affected indigenous peoples residing in neighbouring States. UN 28- والتشريعات الوطنية وغيرها من اللوائح المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية يجب ألا تُعتمد إلا بعد إجراء مشاورات فعالة مع الشعوب الأصلية المعنية التي تعيش داخل حدود الدولة وبمشاركة هذه الشعوب، كما يجب أن تشمل، عند الاقتضاء، الشعوب الأصلية التي تتأثر بها خارج حدود الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد