ويكيبيديا

    "national legislative and administrative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشريعية والإدارية الوطنية
        
    • تشريعية وإدارية داخلية
        
    • تشريعية وإدارية وطنية
        
    • التشريعية والادارية الوطنية
        
    • وطنية تشريعية وإدارية
        
    Enactment of national legislative and administrative measures for export controls and enhancement of its implementation, including the introduction of catch-all controls; UN `1` سن التدابير التشريعية والإدارية الوطنية للرقابة على الصادرات وتعزيز تنفيذها، بما في ذلك فرض الرقابة العامة؛
    My delegation wishes to take this opportunity to update the Assembly on some national legislative and administrative measures that Thailand has undertaken to better protect our children against abuse, exploitation and violence. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليطلع الجمعية العامة على آخر التطورات بالنسبة لبعض التدابير التشريعية والإدارية الوطنية التي تضطلع بها تايلند للنهوض بحماية أطفالنا من الإيذاء والاستغلال والعنف.
    It included regional- and national-level activities that address issues such as strengthening early warning capacities, local-level risk management and national legislative and administrative systems. UN وهي تشمل أنشطة على الصعيدين الإقليمي والوطني تعالج قضايا من قبيل تعزيز قدرات الإنذار المبكر، وإدارة المخاطر على الصعيد المحلي، والنظم التشريعية والإدارية الوطنية.
    Referring to article 27 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, the author considers that the State party's adoption of national legislative and administrative measures to take account of the victims of the " national tragedy " cannot be invoked at the admissibility stage to prevent individuals subject to its jurisdiction from using the procedure provided for under the Optional Protocol. UN وبالإشارة إلى المادة 27 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات، يعتبر صاحب البلاغ أنه لا يمكن للدولة الطرف التذرع باعتماد تدابير تشريعية وإدارية داخلية للتكفل بضحايا " المأساة الوطنية " للدفع بعدم مقبولية البلاغات بغية منع الأفراد الخاضعين لولايتها من اللجوء إلى آلية نص عليها البروتوكول الاختياري.
    However, due to lack of experience and human resources, the bulk of international treaty obligations has not been transformed into sustainable and effective national legislative and administrative activities. UN بيد أنه بسبب الافتقار إلى الخبرة والموارد البشرية، لم تجر ترجمة معظم التزامات المعاهدات الدولية إلى انشطة تشريعية وإدارية وطنية فعالة وقابلة للاستمرار.
    6. The Committee recalls that reports should provide detailed information on national legislative and administrative provisions that have a bearing on the right provided for in article 10, paragraph 1. UN 6- وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات مفصلة عن الأحكام التشريعية والادارية الوطنية التي لها تأثير على الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 10.
    (ii) National post-disaster recovery plans explicitly incorporating disaster-reduction measures into all rehabilitation and reconstruction activities, including necessary national legislative and administrative systems for disaster management and risk reduction. UN `2 ' خطط الانتعاش الوطنية بعد الكوارث التي تُدرج صراحة تدابير الحد من الكوارث في جميع أنشطة التأهيل والتعمير، بما في ذلك النظم التشريعية والإدارية الوطنية اللازمة لإدارة الكوارث والحد من المخاطر.
    6. The Committee recalls that reports should provide detailed information on national legislative and administrative provisions that have a bearing on the right provided for in article 10, paragraph 1. UN 6- وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات مفصلة عن الأحكام التشريعية والإدارية الوطنية التي لها تأثير على الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 10.
    6. The Committee recalls that reports should provide detailed information on national legislative and administrative provisions that have a bearing on the right provided for in article 10, paragraph 1. UN 6- وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات مفصلة عن الأحكام التشريعية والإدارية الوطنية التي لها تأثير على الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 10.
    In Central America, UNDP is working with the Coordination Centre for the Prevention of Natural Disasters in Central America to document successful approaches to building local capacity for disaster reduction and to improve national legislative and administrative systems. UN وفي أمريكا الوسطى، يعمل البرنامج الإنمائي مع مركز تنسيق منع الكوارث الطبيعية في أمريكا الوسطى من أجل توثيق النُهج الناجحة لبناء القدرات المحلية للحد من الكوارث وتحسين النظم التشريعية والإدارية الوطنية.
    UNDP, in coordination with national and regional institutions, such as the Centre for Coordination of the Prevention of Natural Disasters in Central America, has been working to strengthen both national legislative and administrative systems for disaster and risk management and capacities at the local level. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتنسيق مع المؤسسات الوطنية والإقليمية مثل مركز تنسيق الوقاية من الكوارث الطبيعية في أمريكا الوسطى، سعيا إلى تعزيز النظم التشريعية والإدارية الوطنية من أجل إدارة الكوارث والمخاطر فضلا عن تعزيز القدرات على المستوى المحلي.
    6. The Committee recalls that reports should provide detailed information on national legislative and administrative provisions that have a bearing on the right provided for in article 10, paragraph 1. UN 6- وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات مفصلة عن الأحكام التشريعية والإدارية الوطنية التي لها تأثير على الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 10.
    6. The Committee recalls that reports should provide detailed information on national legislative and administrative provisions that have a bearing on the right provided for in article 10, paragraph 1. UN 6- وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات مفصلة عن الأحكام التشريعية والإدارية الوطنية التي لها تأثير على الحق المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 10.
    13. I received a letter dated 24 November 2013 from the Federal Government of Somalia in which it requested technical assistance with regard to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, notably the effective governance of Somali maritime spaces in conformity with international law, including through the reinforcement of national legislative and administrative frameworks. UN ١٣ - وقد تلقيت رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 من حكومة الصومال الاتحادية، تطلب فيها مساعدة تقنية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 (الاتفاقية)، ولا سيما الإدارة الفعالة للمساحات البحرية الصومالية وفقا لأحكام القانون الدولي، بوسائل منها تعزيز الأطر التشريعية والإدارية الوطنية.
    The inadequate security at conventional ammunition warehouses and/or the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus in certain countries or geographic areas that, for various reasons (in particular, a lack of sufficient national legislative and administrative capacity), are not subject to effective intervention and control encourages the diversion of ammunition to criminal circles or the clandestine supplying of conflict areas. UN ويؤدي عدم التأمين الكافي لمخزونات الذخيرة التقليدية و/أو التكديس المفرط للموجود منها في بلدان أو مناطق جغرافية معينة لا تخضع، لأسباب مختلفة لعمليات التدخل والرقابة الفعالة (وبخاصة بسبب الافتقار للقدرات التشريعية والإدارية الوطنية الكافية)، إلى تحول الذخيرة إلى الدوائر الإجرامية أو إلى إمداد مناطق الصراع المسلح بها في الخفاء.
    Referring to article 27 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, the author considers that the State party's adoption of national legislative and administrative measures to take account of the victims of the " national tragedy " cannot be invoked at the admissibility stage to prevent individuals subject to its jurisdiction from using the procedure provided for under the Optional Protocol. UN وبالإشارة إلى المادة 27 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات، يعتبر صاحب البلاغ أنه لا يمكن للدولة الطرف التذرع باعتماد تدابير تشريعية وإدارية داخلية للتكفل بضحايا " المأساة الوطنية " للدفع بعدم مقبولية البلاغات بغية منع الأفراد الخاضعين لولايتها من اللجوء إلى آلية نص عليها البروتوكول الاختياري.
    2. States should adopt appropriate and effective national legislative and administrative measures to provide fair, effective and prompt access to justice. UN 2- ينبغي أن تعتمد الدول تدابير تشريعية وإدارية وطنية ملائمة وفعالة لتحقيق الوصول العادل والفعال والفوري إلى العدالة.
    6. The Committee recalls that reports should provide detailed information on national legislative and administrative provisions that have a bearing on the right provided for in article 10, paragraph 1. UN ٦- وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي أن تتضمن التقارير معلومات مفصلة عن اﻷحكام التشريعية والادارية الوطنية التي لها تأثير على الحق المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد