ويكيبيديا

    "national mine action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الوطنية لمكافحة الألغام
        
    • وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • وطنية لمكافحة الألغام
        
    • وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • القومي لمكافحة الألغام
        
    • الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الوطنية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الوطني للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الوطنية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • الوطنية لعمليات إزالة الألغام
        
    • الوطني لإزالة الألغام
        
    In a typical mine action programme, the United Nations supports the development of national mine action structures at three levels: UN وفي البرامج العادية للإجراءات المتعلقة بالألغام، تدعم الأمم المتحدة إنشاء الهياكل الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام على مستويات ثلاثة:
    national mine action authorities: UN السلطات الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام
    Technical and logistic support was also provided to the national mine action Authority UN وقدم الدعم التقني واللوجستي أيضا إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام
    Iraq also has a national mine action plan that integrates mine action needs into national and local reconstruction and development plans. UN ولدى العراق أيضا خطة وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام تدمج احتياجات الإجراءات المتعلقة بالألغام في الخطط الوطنية والمحلية للتعمير والتنمية.
    establishing and sustaining national mine action Centres UN :: إنشاء المراكز الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام وإدامتها
    Cambodia reiterated that it has developed a national mine action strategy, which will soon be made available on the website of the Cambodian Mine Action Authority (CMAA). UN وأكدت كمبوديا مجدداً أنها وضعت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام ستتاح قريباً على موقع الهيئة الكمبودية لمكافحة الألغام.
    Advice to the transitional Government on the development and implementation of a national mine action plan UN إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن وضع خطة وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام وتنفيذها
    Since early 2010, the national mine action Centre has become increasingly proactive in all pillars of mine action. UN ومنذ أوائل عام 2010، تزايدت الأنشطة الاستباقية للمركز القومي لمكافحة الألغام في جميع أركان الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Coordination of quarterly meetings of the national mine action authority on the implementation of the 2012-2016 national mine action strategy and transitional workplan UN تنسيق اجتماعات ربع سنوية للسلطة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام وخطة العمل الانتقالية للفترة 2012-2016
    United Nations Mine Action management and operational personnel are now co-located with the national mine action Authority for mentoring. UN والآن يشترك أفراد إدارة إجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام وتنفيذها في الموقع مع السلطة الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام بغرض تقديم التوجيه اللازم.
    Estimate 2013: national mine action standards verified to be in line with international mine action standards and operational outputs increased by 10 per cent UN تقديرات عام 2013: التحقق من اتساق المعايير الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام مع المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام وزيادة نواتج العمليات في هذا الصدد بنسبة 10 في المائة
    UNMISS provided day-to-day technical and managerial support to the national mine action Authority. UN قدمت البعثة الدعم التقني والإداري إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام بمعدل يومي.
    In accordance with capacity development priorities for co-locating with national counterparts, more than 10 UNMAS personnel began working from the national mine action Authority offices in 2013. UN ووفقا لأولويات تنمية القدرات المتعلقة بالتشارك في أماكن العمل مع النظراء الوطنيين، بدأ أكثر من 10 من موظفي الدائرة العمل في مكاتب الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام في عام 2013.
    UNMAS broadcasted interviews nationwide on Radio Miraya and provided assistance to the national mine action Authority in sending a national awareness text-message campaign UN وقد بثت الدائرة مقابلات على إذاعة مرايا تغطي كامل التراب الوطني، وقدمت المساعدة إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام على إرسال رسائل نصية في إطار حملة توعية وطنية
    Short-, medium- and long-term priorities should be established under national mine action strategies. UN وينبغي إرساء الأولويات القصيرة والمتوسطة، والطويلة الأجل في ظل استراتيجيات وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    France is also implementing a national mine action strategy. UN وتقوم فرنسا أيضا بتنفيذ استراتيجية وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Full clearance activities in areas other than borders are awaiting the establishment of the national mine action Authority and the Mine Action Centre which will supervise the mine clearance activities in Turkey and issue certificates in accordance with the IMAS. UN وأنشطة التطهير الكامل في المناطق غير الحدودية معلقة في انتظار إنشاء السلطة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام ومركز الأعمال المتعلقة بالألغام اللذين سيُشرفان على أنشطة إزالة الألغام في تركيا وسيُصدران الشهادات وفقاً للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Cambodia reiterated that it has developed a national mine action strategy, which will soon be made available on the website of the Cambodian Mine Action Authority (CMAA). UN وأكدت كمبوديا مجدداً أنها وضعت استراتيجية وطنية لمكافحة الألغام ستتاح قريباً على موقع الهيئة الكمبودية لمكافحة الألغام.
    Advice to the transitional Government on the development and implementation of a national mine action plan UN :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن وضع خطة وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام وتنفيذها
    The working group is led by the national mine action Centre, which is responsible for coordinating victim assistance activities. UN ويرأس الفريقَ العامل المركزُ القومي لمكافحة الألغام المسؤول عن تنسيق أنشطة مساعدة الضحايا.
    Croatia is also working steadily on implementing its national mine action programme. UN وتعمل كرواتيا أيضا باطراد على تنفيذ برنامجها الوطني للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    We also continue actively to work on the establishment of a national mine action centre. UN كما نواصل العمل بنشاط على إنشاء مركز وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Reliable, predictable international and regional funding and provision of information and technical assistance were crucial to establishing national mine action capacities. UN ومن الأمور الحاسمة بالنسبة لبناء القدرات الوطنية في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام توافرُ التمويل الدولي والإقليمي الموثوق الذي يمكن التنبؤ به وتوافرُ المعلومات والمساعدة التقنية.
    In August, the United Nations transferred management of the national mine action programme to the Government. UN وفي آب/أغسطس، أحالت الأمم المتحدة إلى الحكومة إدارة البرنامج الوطني للأعمال المتعلقة بالألغام.
    These changes can mean less focus and capacity for tasks such as evaluation and monitoring, field visits, and direct contacts with national mine action authorities. UN وقد تعني هذه التغييرات تقليل التركيز وتوفير القدرات لمهام من قبيل التقييم والرصد والزيارات الميدانية والاتصالات المباشرة مع السلطات الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    EEC Trust Fund for Support to an Expanded national mine action Coordination Capacity in Angola UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم قدرات التنسيق الوطنية المعنية بالأعمال المتعلقة بالألغام في أنغولا
    Facilitation of the transition to national mine action ownership through weekly meetings with national and regional demining authorities in Khartoum and Juba, and provision of on-the-job training in mine-action operations, quality assurance and programming each for staff from national and regional demining authorities in Khartoum and Juba UN تيسير الانتقال إلى الملكية الوطنية لعمليات إزالة الألغام من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا، وتوفير التدريب أثناء الخدمة على عمليات إزالة الألغام وضمان الجودة والبرمجة يشارك في كل منها موظفون من السلطات الوطنية والإقليمية المعنية بإزالة الألغام في الخرطوم وجوبا
    Our national mine action centre has recently been active in clearing long-hidden mines throughout the country, in order to provide farmland for people. UN وظل مركزنا الوطني لإزالة الألغام يعمل بهمة مؤخرا لتطهير الألغام المخفية منذ أمد طويل في جميع أنحاء البلد من أجل توفير أراضٍ زراعية للناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد