ويكيبيديا

    "national model" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النموذج الوطني
        
    • نموذج وطني
        
    A National Committee was formed to follow up the implementation of the national model to integrate women's needs into the Government's programme. UN وأنشئت لجنة وطنية لمتابعة تنفيذ النموذج الوطني لمراعاة احتياجات المرأة في برنامج الحكومة.
    The national model for delivery of medical services to the public encompasses the main areas covered by the health system reforms in Uzbekistan, which are: UN ويشمل النموذج الوطني لتقديم الخدمات الطبية إلى عامّة الناس المجالات الرئيسية التي تتضمنها إصلاحات النظام الصحي في أوزبكستان، وهي:
    The General Act on Women's Access to a Life Free From Violence, which entered into force in 2007, established the National System to Prevent, Address, Punish and Eliminate Violence against Women and Girls and the national model of Comprehensive Support for Victims of Gender Violence. UN وفي عام 2007، أتاح دخول القانون العام المتعلق بتمتع النساء بحياة خالية من العنف وضع نظام وطني يرمي إلى منع العنف تجاه النساء والفتيات والتكفل بمعالجته وردعه والقضاء عليه، وضع النموذج الوطني للتكفل تكفلاً متكاملاً بضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Adapting measures to specific local problems was done by local or regional crime prevention units, sometimes in the framework of a flexible national model. UN أما تكييف التدابير وفقا لمشاكل محلية محددة فهو مسؤولية الوحدات المحلية أو الإقليمية لمنع الجريمة، وذلك أحيانا في إطار نموذج وطني مرن.
    :: The scale of the system's administration, ranging from a uniform national model to a series of management structures and bodies distinguished by differing institutional links, geographical scale, sectoral specialization or other characteristics; UN :: حجم إدارة النظام، الذي يتراوح بين نموذج وطني موحد ومجموعة من هياكل وهيئات إدارية تميزها عن بعضها البعض روابط مؤسسية مختلفة أو نطاق جغرافي أو تخصص قطاعي أو خصائص أخرى؛
    The already established national model for monitoring violence against children, which was implemented on the basis of standards set by the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto, is a good example. UN وخير مثال على ذلك هو النموذج الوطني القائم لرصد العنف ضد الأطفال، والذي وُضع على أساس المعايير التي حددتها اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولان الاختياريان الملحقان بها.
    This national model has resulted in the establishment of information software and models, and enables the country to plan priorities for future activities by relevant institutions in combating violence against children. UN وقد أدى هذا النموذج الوطني إلى إنشاء برامجيات المعلومات والنماذج، ومكّن البلدَ من وضع أولويات الأنشطة المقبلة للمؤسسات المعنية بمكافحة العنف ضد الأطفال.
    The basis of the national model is defined by five key principles: the primacy of economy over politics, the leading role of the State in organizing and bringing about economic reforms, the supremacy of law, the evolution of market relations and a strong social policy. UN وأساس النموذج الوطني تحدده خمسة مبادئ رئيسية هي: أولوية الاقتصاد على السياسة، والدور القيادي الذي تضطلع به الدولة في تنظيم الإصلاحات الاقتصادية وتنفيذها، وسيادة القانون، وتطور علاقات السوق، ووضع سياسة اجتماعية قوية.
    That is our reference point for arriving at the information society, and for that purpose we are making efforts in the sphere of infrastructure, since one of the basic objectives in this national model is to promote affordable connectivity among lower-income families and individuals in both urban and rural communities. UN وهذه نقطتنا المرجعية للوصول إلى مجتمع المعلومات، ومن أجل ذلك، نبذل جهودا في مجال البنى الأساسية، حيث أن أحد الأهداف الأساسية لهذا النموذج الوطني هو توفير الاتصال بأسعار مقدور عليها بين الأسر والأفراد ذوي الدخل المتدني في المجتمعات الحضرية والريفية على السواء.
    :: Development of the national model for Care and Prevention in the Field of Domestic Violence. UN :: تحديد " النموذج الوطني للرعاية والوقاية في حالات العنف العائلي " ().
    (d) The national model for Integrating Women's Needs in Development (2010). UN (د) النموذج الوطني لإدماج احتياجات المرأة في التنمية (2010).
    :: A national committee has been established to follow-up on the national model for integrating women's needs in development. UN إنشاء اللجنة الوطنية لمتابعة النموذج الوطني لإدماج احتياجات المرأة في التنمية()؛
    :: The National Committee for Following up on and Implementing the national model for Integrating Women's Needs in the Government's Work Programme: This committee is the machinery for national follow-up. It will strongly support the efforts being made in this regard to transform the integration concept into a tangible reality that takes into account the needs of both men and women in the development system. UN اللجنة الوطنية لمتابعة وتنفيذ النموذج الوطني: لكيفية إدماج احتياجات المرأة في برنامج العمل الحكومي: تعتبر هذه اللجنة بمثابة آلية المتابعة الوطنية التي ستعطي الجهود المبذولة على هذا الصعيد دعماً قوياً لتحويل فكر الإدماج إلى واقع ملموس يراعي احتياجات المرأة والرجل على حد سواء في المنظومة التنموية؛
    The conference concluded by adopting the model for the incorporation of women's needs into the development process and the recommendation to create equal opportunity units in all ministries and form a national committee to monitor implementation of the national model on how to incorporate women's needs into the Government action programme. UN وقد خلص المؤتمر إلى إقرار نموذج احتياجات المرأة في مسار التنمية، والتوصية بإنشاء وحدات لتكافؤ الفرص في مختلف الوزارات، وبتشكيل لجنة وطنية لمتابعة عملية تنفيذ النموذج الوطني لكيفية إدماج احتياجات المرأة في برنامج عمل الحكومة.
    6. In paragraph 239 of the report, the State party mentions actions taken after the evaluation of the national model for the Prevention and Mitigation of Violence against Women and Domestic Violence. UN 6 - تـصف الدولة الطرف، في الفقرة 239 من التقرير، إجراءات اتخذت عقب تقييم النموذج الوطني لمنع العنف الموجه ضد المرأة والعنف العائلي وتخفيف آثارهما.
    82. In paragraph 239 of the report, the State party mentions actions taken after the evaluation of the national model for the Prevention and Mitigation of Violence against Women and Domestic Violence. UN 82 - تصف الدولة الطرف، في الفقرة 239 من التقرير، المبادرات المتخذة عقب تقييم النموذج الوطني لمنع العنف ضد المرأة والعنف العائلي وتخفيف آثارهما.
    If a substance is on the List, it is a hazardous substance under the national model Regulations for the Control of Workplace Hazardous Substances (NOHSC:1005, 1994). UN إذا كانت المادة مدرجة بالقائمة، فإنها تعتبر مادة خطرة طبقاً لقواعد النموذج الوطني لمكافحة المواد الخطرة بمكان العمل (NOHSC: 1005, 1994).
    Also indicate progress made regarding the national committee to monitor implementation of the national model on how to incorporate women's needs into the government action programme (para. 51). UN ويرجى الإشارة أيضا إلى التقدم المحرز فيما يتعلق باللجنة الوطنية لرصد تنفيذ " النموذج الوطني لكيفية إدماج احتياجات المرأة في برنامج عمل الحكومة " (الفقرة 51).
    For example, the radical reform of the health-care system included the development of a national model for mother and child health care whose effectiveness has been recognized worldwide. UN وعلى سبيل المثال، فإن الإصلاح الجذري لنظام الرعاية الصحية شمل إعداد نموذج وطني للرعاية الصحية للأم والطفل جرى الإقرار بفعاليته عالميا.
    In this connection, the Forum for the Culture and Art of Uzbekistan is conducting a programme to develop and establish a national model for continuing inclusive education in Uzbekistan. UN وفي هذا الصدد، ينفِّذ منتدى الثقافة والفنون الأوزبكستاني برنامجا يهدف إلى استحداث وإرساء نموذج وطني للتعليم المستمر الشامل للجميع في أوزبكستان.
    It includes development of a national model of inclusive education for pre-school and junior school stages of education, through the establishment of mixed groups piloted in schools and kindergartens. UN ويشمل ذلك وضع نموذج وطني للتعليم الشامل للجميع لمرحلتي التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي، من خلال إنشاء مجموعات مختلطة تجري تجربتها في المدارس ورياض الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد