National Observatory for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; establishment and principal office | UN | المرصد الوطني لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: الإنشاء والمقر الرئيسي |
In addition, the project has contributed to the creation of the Observatorio Nacional de Juventud (National Observatory for Young People). | UN | وإضافة إلى ذلك، ساهم المشروع في إنشاء المرصد الوطني للشباب. |
The establishment of a National Observatory for the Rights of the Child and a National Plan of Action for the Integration of Women is particularly welcome. | UN | وترحب اللجنة بصفة خاصة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل وبوضع خطة عمل وطنية لإدماج المرأة. |
The establishment of a National Observatory for the Rights of the Child and a National Plan of Action for the Integration of Women is particularly welcome. | UN | وترحب اللجنة بصفة خاصة بإنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل وبوضع خطة عمل وطنية لإدماج المرأة. |
A National Observatory for Older Persons will be launched in Spain, and a cross-European longitudinal study of ageing will be initiated. | UN | وسيجري إنشاء مرصد وطني لكبار السن في أسبانيا، مع البدء في دراسة عن الشيخوخة على فترات مختلفة عبر أوروبا. |
Establishment of a National Observatory for recording the services provided to women, and determining successful ways of intervention. | UN | :: إنشاء مرصد وطني لتسجيل الخدمات المقدمة للنساء وتحديد سُبُل نجاح التدخل. |
These include the Ombudsman and the National Observatory for Human Rights. | UN | وينطبق ذلك بالخصوص على أمين المظالم وعلى المرصد الوطني لحقوق الإنسان. |
The Committee also notes that the author understood the letter from the National Observatory for Human Rights as informing her of his death. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن صاحبة البلاغ قد فهمت أن رسالة المرصد الوطني لحقوق الإنسان تبلغها بوفاة زوجها. |
The Committee also recalls that according to the National Observatory for Human Rights, the author's son was never sought or arrested by the security services. | UN | وتذكر اللجنة أيضا بأن ابن صاحبة البلاغ لم يكن قط مبحوثاً عنه ولم تعتقله مصالح الأمن حسب المرصد الوطني لحقوق الإنسان. |
The particular mechanism constitutes an infrastructure project, aiming at becoming, in the future, the National Observatory for Research, Prevention and Elimination of Child Trafficking in Greece. | UN | والآلية الخاصة تمثل مشروعاً بنيوياً يهدف إلى أن يتحول مستقبلاً إلى أن يصبح المرصد الوطني لبحوث الاتجار بالأطفال في اليونان ومنعه والقضاء عليه. |
Source: National Statistical Service of Greece, Labour Force Survey, National Observatory for Employment. | UN | المصدر: الدائرة الوطنية اليونانية للإحصاء، دراسة استقصائية عن القوى العاملة، المرصد الوطني للعمالة. |
In 2013/2014 the National Observatory for the integration of foreign students and for intercultural exchanges was re-established. | UN | وفي عامي 2013 و2014، أعيد إنشاء المرصد الوطني لإدماج الطلاب الأجانب والتبادل الثقافي. |
It noted that in 2010, the President of the National Observatory for Democracy and Human Rights had been attacked, beaten and detained by security forces. | UN | وأشارت إلى أن قوات الأمن اعتدت على رئيس المرصد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان في عام 2010 وضربته واحتجزته. |
In this connection, Indonesia noted the current effort taking place under the guidance of the National Observatory for Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت إندونيسيا علماً بالجهود المبذولة حالياً تحت إشراف المرصد الوطني لحقوق الإنسان. |
Moreover, she has not received any reply to the letters she sent to the National Observatory for Human Rights, the local public prosecutor of the court of El Harrach or the chief prosecutor of the Algiers Court of Appeal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تلقَ الرسائل التي وجهها المرصد الوطني لحقوق الإنسان إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة الحرّاش والنائب العام لدى محكمة الاستئناف في الجزائر العاصمة أي ردّ. |
2.5 As regards administrative remedies and appeals to international bodies, on 30 June 1997, the author filed a complaint with the National Observatory for Human Rights requesting it to ascertain her son's fate. | UN | 2-5 وفيما يخص سبل الانتصاف الإدارية وسبل الانتصاف لدى الهيئات الدولية، تقدمت صاحبة البلاغ بشكوى في 30 حزيران/يونيه 1997 لدى المرصد الوطني لحقوق الإنسان، تطلب فيها تسليط الضوء على قضية ابنها. |
In this context, the National Observatory for Women's Entrepreneurship and Employment in Agriculture (ONILFA) was established to promote agricultural and rural gender entrepreneurship. | UN | وفي هذا السياق، أُسس المرصد الوطني المعني بريادة المرأة للأعمال والعمل في مجال الزراعة، من أجل تعزيز ريادة المرأة للأعمال في مجال الزراعة وفي الريف. |
Moreover, she has not received any reply to the letters she sent to the National Observatory for Human Rights, the local public prosecutor of the court of El Harrach or the chief prosecutor of the Algiers Court of Appeal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تلقَ الرسائل التي وجهها المرصد الوطني لحقوق الإنسان إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة الحرّاش والنائب العام لدى محكمة الاستئناف في الجزائر العاصمة أي ردّ. |
The law on the establishment of the National Commission for the Rehabilitation of Refugees and Sinistrés has been adopted and the law to create a National Observatory for the prevention of genocide, war crimes and crimes against humanity is being debated. | UN | وجرى اعتماد القانون المتعلق بإنشاء لجنة وطنية لإعادة تأهيل اللاجئين والمنكوبين وتجري مناقشة القانون المتعلق بإنشاء مرصد وطني لمنع جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية. |
Decree No. 000873/PR/MFPEPF of 17 November 2006, on the establishment, responsibilities and structure of a National Observatory for children's rights | UN | :: المرسوم رقم 000873/PR/MFPEPF الصادر في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن إنشاء مرصد وطني لحقوق الطفل وتحديد صلاحياته وتنظيمه |