ويكيبيديا

    "national oversight" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرقابة الوطنية
        
    • المراقبة الوطنية
        
    • وطنية للرقابة
        
    • الوطنية للرقابة
        
    • الإشراف الوطنية
        
    • رقابة وطنية
        
    • وطنية رقابية
        
    • إشراف وطنية
        
    • رقابية وطنية
        
    To that end, the national oversight mechanism shall develop the monitoring criteria required to ensure the effective oversight of said implementation. UN ولهذه الغاية، ستعد آلية الرقابة الوطنية معايير الرصد اللازمة لكفالة رقابة فعالة على التنفيذ المذكور.
    national oversight Mechanism and benchmarking process UN آلية الرقابة الوطنية وعملية وضع المعايير
    However, it is essential that the national oversight Mechanism become fully operational as soon as possible. UN غير أنه من الضروري وضع آلية المراقبة الوطنية موضع التشغيل الكامل بأسرع وقت ممكن.
    She also met the Coordinator of the national oversight Mechanism and the Chair of the Independent National Electoral Commission. UN كذلك اجتمعت مبعوثتي الخاصة بمنسق آلية المراقبة الوطنية وبرئيس اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات.
    Bahrain adopted a gender-mainstreaming strategy in the health sector and set up national oversight committees. UN واعتمدت البحرين استراتيجية تهدف إلى تعميم المنظور الجنساني في قطاع الصحة، وأنشأت لجان وطنية للرقابة.
    During the reporting period, MONUSCO worked closely with the national oversight Mechanism and relevant national actors to ensure the buy-in of the Congolese society in the implementation of the Framework through the development of benchmarks. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت البعثة عن كثب مع الآلية الوطنية للرقابة ومع الجهات الفاعلة الوطنية ذات الصلة من أجل ضمان تأييد المجتمع الكونغولي لتنفيذ الإطار وذلك من خلال وضع نقاط مرجعية.
    50. To counter the lack of accountability in intelligence cooperation, cooperation between national oversight bodies should be enhanced. UN 50- ولمواجهة انعدام المساءلة بشأن التعاون في مجال الاستخبارات، ينبغي تعزيز التعاون بين هيئات الإشراف الوطنية.
    Independent national oversight committees are therefore needed to review ongoing biodefense research and development activities. UN وبالتالي، ثمة حاجة إلى إنشاء لجان رقابة وطنية مستقلة تقوم باستعراض أنشطة البحث والتطوير الجارية في مجال الدفاع البيولوجي.
    He noted that reforms were being carried out and that the national oversight mechanism would be in charge of assessing the progress made. UN وقال الرئيس إن إصلاحات يجري تنفيذها، وإن آلية الرقابة الوطنية ستتولى مسؤولية تقييم التقدم المحرز.
    108. With respect to urban development, there are limitations in the Regulations for national oversight of Urban Developments and Subdivisions. UN 108- وفيما يتعلق بالتنمية الحضرية، ثمة قيود في نظم الرقابة الوطنية على عمليات التنمية الحضرية وتقسيماتها الفرعية.
    11.2 The Government shall designate a coordinator to monitor the implementation of this declaration with the national oversight mechanism. UN 11-2 وتعين الحكومة منسقا لرصد تنفيذ هذا الإعلان مع آلية الرقابة الوطنية.
    Furthermore, the national oversight Mechanism should accelerate the follow-up processes, with support from ICGLR and the Office of my Special Envoy, to ensure that the Nairobi Declarations are fully implemented. UN علاوة على ذلك، فإن آلية الرقابة الوطنية جديرة بأن تسرّع عمليات المتابعة، بدعم من المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ومكتب مبعوثي الخاص، لضمان أن يتم تنفيذ إعلاني نيروبي بالكامل.
    Progress on the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region: national oversight Mechanism and benchmarking process UN التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة: آلية الرقابة الوطنية وعملية وضع المعايير
    It is believed that DAD is a suitable tool for strengthening the capacity of relevant national oversight authorities of affected countries in addition to mechanisms put into place by the countries themselves. UN ويُعتقد أن قاعدة البيانات المشار إليها تعتبر أداة مناسبة لتعزيز قدرة سلطات الرقابة الوطنية المختصة في البلدان المتأثرة، بجانب الآليات التي تقيمها هذه البلدان نفسها.
    Discussions with representatives of the national oversight Mechanism focused on the institutional and technical challenges that confront the mechanism. UN وتركزت المناقشات مع ممثلي آلية المراقبة الوطنية حول التحديات المؤسسية والتقنية التي تعترض طريق الآلية.
    Furthermore, the Consultative Council of the national oversight Mechanism, which brings together representatives of different sectors, including public institutions and civil society, has yet to hold its first meeting. UN وفضلا عن ذلك، لم يعقد بعد الاجتماع الأول للمجلس الاستشاري لآلية المراقبة الوطنية الذي يلتئم في إطاره ممثلو قطاعات مختلفة، بما فيها المؤسسات العامة والمجتمع المدني.
    In the Democratic Republic of the Congo, President Joseph Kabila established a national oversight Mechanism to oversee the implementation of the national commitments. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أنشأ الرئيس جوزيف كابيلا آلية المراقبة الوطنية للإشراف على تنفيذ الالتزامات الوطنية.
    CEDAW urged Mongolia to, inter alia, enact legislation on trafficking entrenching a national oversight mechanism. UN وحثت اللجنة منغوليا على جملة أمور منها سن تشريعات بشأن الاتجار وإرساء آلية وطنية للرقابة(85).
    31. Since the establishment of the national oversight Mechanism in May, some progress was accomplished on the electoral front. UN 31 - ومنذ إنشاء الآلية الوطنية للرقابة في أيار/مايو، أحرز بعض التقدم على الجبهة الانتخابية.
    The national oversight mechanism will maintain a regular dialogue with all partners with a view to ensuring their support for the implementation of the Framework. UN وستجري آلية الإشراف الوطنية حوارا منتظما مع جميع الشركاء بهدف كفالة دعمهم لتنفيذ الإطار.
    Throughout the latter part of the reporting period, the Mission maintained ongoing discussions with representatives of the Government at all levels to encourage a timely and effective follow-up to national commitments made under the Peace, Security and Cooperation Framework, including the establishment of a national oversight mechanism. UN وطوال الجزء الأخير من الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة المناقشات الجارية مع ممثلي الحكومة على جميع المستويات تشجيعا لإجراء متابعة فعالة وفي الوقت المناسب للالتزامات الوطنية المعقودة في ظل إطار السلام والأمن والتعاون، بما في ذلك إنشاء آلية رقابة وطنية.
    10. The Syrian Arab Republic has a national oversight body charged with regulating the handling of radiation sources. UN 10 - يوجد في الجمهورية العربية السورية هيئة وطنية رقابية مختصة بتنظيم التعامل مع المصادر المشعة.
    (utilise a) national oversight group attached to a national body of similar purpose UN :: (تستخدم) مجموعة إشراف وطنية ملحقة بجهاز وطني ذي غرض مشابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد