Council members also stressed the importance of national ownership and the development of national capacity in peacebuilding. | UN | وشدَّد أعضاء المجلس أيضا على أهمية الملكية الوطنية وتطوير القدرة الوطنية في مجال بناء السلام. |
The Committee also notes with concern that data collection relies heavily on external funding, which compromises national ownership and sustainability. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق اعتماد جمع البيانات بشكل كبير على التمويل الخارجي، مما يعرض للخطر الملكية الوطنية والاستدامة. |
He underscored that national ownership and sustainable national capacities were among the core principles of development cooperation. | UN | وأكد على أن الملكية الوطنية والقدرات الوطنية المستدامة هي من بين المبادئ الأساسية للتعاون الإنمائي. |
The universal periodic review mechanism of the Human Rights Council was based on national ownership and dialogue. | UN | وقالت إن آلية الاستعراض الدوري الشامل لدى مجلس حقوق الإنسان تستند إلى السيطرة الوطنية والحوار. |
Clearly, however, more work is needed as regards national ownership and engagement. | UN | غير من أن الواضح أن الحاجة تدعو إلى الاضطلاع بالمزيد من العمل فيما يتعلق بالملكية الوطنية والمشاركة على الصعيد الوطني. |
Programme information on disarmament, demobilization and reintegration budget and expenditures will be shared more transparently with the North and South Commissions in order to foster national ownership and trust among partners. | UN | وسيصار إلى تبادل المعلومات البرنامجية على نحو أكثر شفافية عن ميزانية ونفقات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع مفوضيتي الشمال والجنوب بغية تعزيز الملكية الوطنية والثقة بين الشركاء. |
Furthermore, national ownership and the sustainability of response continue to be undermined by funding gaps. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تزال الثغرات التمويلية تقوض الملكية الوطنية واستدامة الاستجابة. |
This approach facilitates national ownership and coherence, binding together justice and security institutions in an overall programme of reform enhancing the sustainability of improvements. | UN | ويساهم هذا النهج في تيسير الملكية الوطنية والاتساق، ويجمع بين مؤسسات العدالة والمؤسسات الأمنية في برنامج شامل للإصلاح يعزز استدامة أوجه التحسن. |
national ownership and clear political commitments remain the keys to success. | UN | وتبقى الملكية الوطنية والالتزامات السياسية الواضحة هما أساس النجاح. |
First, and most fundamentally, it places national ownership and the strengthening of national capacity at the centre of everything. | UN | أولا، وبصفة أساسية، فإنه يضع الملكية الوطنية وتعزيز القدرات الوطنية في محور كل شيء. |
There is a need to realign our approaches and link them to national development priorities to enhance national ownership and long-term sustainability. | UN | وهناك حاجة لإعادة تنظيم النُهج التي نتبعها وجعلها مرتبطة بالأولويات الإنمائية الوطنية بغية تعزيز الملكية الوطنية والاستدامة على الأمد الطويل. |
However, any action taken must have national ownership and effective national institutions for accountability in order to be sustainable. | UN | ومع ذلك، فإن أي إجراء يُتخذ يجب أن يستند إلى الملكية الوطنية وإلى مؤسسات وطنية فعالة تخضع للمساءلة كي يكون مستداما. |
It is rights- and solution-based, grounded in national ownership and problem-solving and premised on maximum accountability and transparency. | UN | فهي تقوم على الحقوق والحلول، وتستند إلى الملكية الوطنية وحل المشاكل، وتنطلق من الحد الأقصى للمساءلة والشفافية. |
The United Nations is harmonizing its support for countries aimed at increasing national ownership and scaling up national programmes. | UN | وتعمد الأمم المتحدة إلى تنسيق دعمها للبلدان بهدف زيادة الملكية الوطنية وتعزيز البرامج الوطنية. |
Likewise, the principles of national ownership and inclusiveness have been pivotal in the work of the Commission during these past years. | UN | وبالمثل، فإن مبادئ الملكية الوطنية وإشراك الجميع مسائل ما برحت هامة جدا في عمل اللجنة خلال السنوات الماضية. |
The Framework rested on the twin pillars of national ownership and partnership. | UN | وهذا الإطار يستند إلى دعامتين متلازمتين، هما السيطرة الوطنية والشراكة. |
Continued building on these initiatives will contribute to enhancing national ownership and making aid delivery more effective and efficient, and lead to improved outcomes. | UN | وستسهم مواصلة الاستفادة من هذه المبادرات في النهوض بالملكية الوطنية وزيادة الفعالية والكفاءة في تقديم المعونة وتحسين ما يتحقق بفضلها من نتائج. |
national ownership and the mobilization of domestic resources are essential. | UN | وهناك ضرورة للملكية الوطنية وتعبئة الموارد المحلية. |
The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. | UN | وشددت الحركة على أن امتلاك زمام الأمور وتولي القيادة على الصعيد الوطني، وبناء القدرات تمثل عناصر أساسية في النظر في هذه المسألة. |
national ownership and leadership of the pilot countries and of the One United Nations in general is critical. | UN | التملك الوطني والقيادة الوطنية للمشاريع التجريبية القطرية وتوحيد كيانات الأمم المتحدة بصورة عامة، يتسمان بأهمية حاسمة. |
This is particularly the case for advisory services in UNOPS focus areas where Member States have made a strong call for national ownership and capacity development. | UN | وينطبق ذلك بوجه خاص على الخدمات الاستشارية التي يقدمها المكتب في مجالات تركيزه والتي تبدي فيها الدول الأعضاء رغبة قوية في تنمية القدرات وامتلاك زمام الأمور على الصعيد الوطني. |
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace in Libya, | UN | وإذ يؤكد أن تولي زمام أمور البلد والنهوض بالمسؤولية عنه على الصعيد الوطني عاملان أساسيان لإحلال سلام قابل للدوام في ليبيا، |
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, | UN | وإذ يشدد على أن امتلاك زمام أمور البلد والنهوض بالمسؤولية عنه على الصعيد الوطني هما من أهم عناصر إحلال السلام الدائم والمسؤولية الرئيسية المنوط بالسلطات الوطنية الوفاء بها في سياق تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، |
Reaffirming also the key importance of national ownership and national leadership, and underscoring the fact that there is no " one size fits all " approach to development and that development assistance by the United Nations development system should be able to respond to the varying demands of programme countries and should be in alignment with their national development plans and strategies in accordance with established mandates, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الأهمية البالغة لامتلاك زمام الأمور وتولي مسؤولية التنفيذ على الصعيد الوطني، وإذ تشدد على أنه لا يوجد نهج " واحد يناسب الجميع " في مجال تحقيق التنمية وعلى ضرورة أن يراعى في المساعدة الإنمائية التي يقدمها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تلبية الاحتياجات المختلفة للبلدان المستفيدة من البرامج وضمان اتساقها مع خطط تلك البلدان واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفقا للولايات المقررة، |
Delegations praised her advancement of the ICPD agenda and her strong commitment to national ownership and leadership in implementing that agenda. | UN | وأثنت الوفود على نهوضها بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتزامها القوي بأن تتولى البلدان تنفيذ جدول الأعمال هذا والإمساك بزمامه. |
While the focus in the quadrennial comprehensive policy review would largely be on how to enhance the effectiveness of United Nations system country-level operations, under national ownership and leadership, the integrated follow-up process would take the country-owned development strategies as a starting point for its analysis. | UN | ففي حين أن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات يتركز بصورة رئيسية على كيفية تعزيز فعالية عمليات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، في إطار الملكية الوطنية والقيادة الوطنية، فإن عملية المتابعة المتكاملة تنطلق في تحليلاتها من استراتيجيات التنمية الخاضعة للسيطرة الوطنية. |
The Council reaffirms that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and reaffirms also the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for postconflict peacebuilding. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أن تولي زمام الأمور وتحمل المسؤولية على الصعيد الوطني عنصران أساسيان لإحلال سلام مستدام، ويؤكد أيضا من جديد أن السلطات الوطنية مسؤولة في المقام الأول عن تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
The evaluations will be conducted respecting the principle of national ownership and will be guided by national priorities and concerns. | UN | وستُجرى التقييمات مع احترام مبدأ تولي البلدان زمام البرامج بنفسها وستسترشد بالأولويات والاهتمامات الوطنية. |
:: national ownership and people-centred approaches. | UN | :: النهج القائمة على ملكية وطنية لزمام الأمور محورها الإنسان. |