ويكيبيديا

    "national plan of action for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمل وطنية
        
    • خطة العمل الوطنية
        
    • بخطة العمل الوطنية
        
    • لخطة العمل الوطنية
        
    • وخطة العمل الوطنية
        
    • وخطة العمل الوطني
        
    It commended the voluntary commitment to adopt a national plan of action for the promotion and protection of human rights. UN وأثنت على الالتزام الطوعي باعتماد خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The committees also adopted a national plan of action for the promotion and protection of human rights. UN كما اعتمدت اللجان خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Observatory prepares every two years a national plan of action for the protection of children's rights as well as the draft scheme of the periodic report on the implementation of the International Convention on the Rights of the Child. UN ويُعِد المرصد خطة عمل وطنية لحماية حقوق الطفل ومشروع هيكل التقرير الدوري بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    At the same time, Azerbaijan continued to implement its national plan of action for the protection of human rights adopted in 2006. UN وفي الوقت نفسه تواصل أذربيجان تنفيذ خطة العمل الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان التي اعتُمدت عام 2006.
    Implementation of the provisions of the national plan of action for the Implementation of the Recommendations by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be completed by 2010. UN إنجاز تنفيذ أحكام خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بحلول عام 2010.
    national plan of action for the Implementation of Security Council Resolution 1325 (2000) on Women, Peace and Security UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن
    Promotion of a culture of human rights: The Human Rights Commission has begun the implementation of a comprehensive national plan of action for the promotion of a culture of human rights with a view to: UN وفي مجال نشر ثقافة حقوق الإنسان، بدأت هيئة حقوق الإنسان تطبيق خطة عمل وطنية شاملة لنشر ثقافة حقوق الإنسان، تهدف إلى:
    In addition, a national plan of action for the Promotion of a Culture of Human Rights had been drawn up. UN وفضلاً عن ذلك، فقد وضعت خطة عمل وطنية لتطوير ثقافة حقوق الإنسان.
    The Committee further recommends that the State party develop and adopt a comprehensive national plan of action for the advancement of women. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع واعتماد خطة عمل وطنية شاملة للنهوض بالمرأة.
    Furthermore, the Committee regrets the lack of a comprehensive national plan of action for the advancement of women. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لعدم وجود خطة عمل وطنية شاملة للنهوض بالمرأة.
    The Committee further recommends that the State party develop, adopt and implement a comprehensive national plan of action for the advancement of women. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإعداد خطة عمل وطنية شاملة للنهوض بالمرأة، واعتمادها وتنفيذها.
    A national plan of action for the period 2009 to 2013 on the control and management of small arms and light weapons and on civilian disarmament is also being adopted. UN ويجري في الوقت الراهن اعتماد خطة عمل وطنية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإدارة شؤونها ونزع سلاح السكان، وتمتد الخطة للفترة من عام 2009 إلى عام 2013.
    Activities: The activities of the national plan of action for the Promotion and Protection of Human Rights have been followed up locally. UN الأنشطة: جرت محلياً متابعة أنشطة خطة العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Committee also notes with appreciation the adoption, in 1992, following the World Summit for Children, of the national plan of action for the Survival, Protection and Development of Children. UN وتحيط اللجنة علما أيضا مع التقدير باعتماد خطة العمل الوطنية لصالح بقاء الطفل وحمايته ونمائه، في عام ١٩٩٢.
    428. The Committee welcomes the adoption in 1995 of the national plan of action for the Survival, Protection and Development of Children. UN ٤٢٨ - وترحب اللجنة بما تم في عام ١٩٩٥ من اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل بقاء اﻷطفال وحمايتهم ونمائهم.
    Our planning strategy, which includes the national plan of action for the Environment and the National Plan of Action for Forests, will soon be operational. UN وسيبدأ العمل قريبا باستراتيجتنا للتخطيط، التي تشمل خطة العمل الوطنية للبيئة وخطة العمل الوطنية للغابات.
    Fourthly, a national Agenda 21 has been established, based on the national plan of action for the environment. UN رابعا، إعداد جدول أعمال القرن ٢١ الوطني بالاستناد إلى خطة العمل الوطنية للبيئة.
    Response: The national plan of action for the Improvement of the Status of Women in the Republic of Kazakhstan, containing 105 measures, has on the whole been carried out. UN الرد: إن خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة في جمهورية كازاخستان التي تتضمن 105 تدابير، جرى تنفيذها في مجملها.
    The Committee welcomes the national plan of action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and the Child Labour Reduction Programme. UN 71- ترحب اللجنة بخطة العمل الوطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وبرنامج الحد من عمل الأطفال.
    She would also like to see an outline, and receive information on the objectives, of the national plan of action for the advancement of women. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في رؤية مخطط لخطة العمل الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتلقي معلومات عن أهدافها.
    To conclude this chapter, the Government's intentions with respect to priority areas 7 and 9 of the strategy-cum-framework and the national plan of action for the Implementation of the Gender Equality Policy (June 2001) are outlined below. UN تلاحظ أخيرا الفصل الخاص بنوايا السلطات التي تم صياغتها في إطار المحاور 7 إلى 9 والاستراتيجية وخطة العمل الوطني لتنفيذ سياسة المساواة بين الرجل والمرأة (حزيران/يونيه 2001):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد