ويكيبيديا

    "national plans for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطط وطنية
        
    • الخطط الوطنية
        
    • وخطط وطنية
        
    It recommended that the upcoming visit of the Special Rapporteur on the right to education be used to set up national plans for the promotion of this right. UN وأوصت بالإفادة من الزيارة الوشيكة للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم لوضع خطط وطنية لتعزيز هذا الحق.
    Urban environmental policies are implemented within the framework of the national plans for the rehabilitation of polluted land, and the treatment of waste water and dangerous wastes. UN وتنفذ السياسات الحضرية البيئية داخل إطار خطط وطنية ﻹصلاح الأراضي الملوثة ومعالجة المياه المستعملة والنفايات الخطرة.
    53. Lack of national plans for the implementation of the forest instrument has hindered the efforts of countries to efficiently promote sustainable forest management at the national level. UN 53 - وقد أعاق عدم وجود خطط وطنية لتنفيذ صك الغابات الجهود التي تبذلها البلدان لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات على نحو فعّال على الصعيد الوطني.
    17. national plans for the implementation of certain human rights conventions that Samoa is a party to already exist and are being executed. UN 17- توجد أصلاً خطط وطنية لتنفيذ بعض اتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها ساموا ويجري تنفيذها.
    He indicated that the involvement of indigenous peoples was necessary in the development of national plans for the implementation of international development goals, and highlighted the importance of dialogue between States and indigenous peoples. UN وأشار إلى ضرورة إشراك الشعوب الأصلية في وضع الخطط الوطنية لتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، وسلط الضوء على أهمية الحوار بين الدول والشعوب الأصلية.
    national plans for the environmentally sound management of ULAB in participating countries are implemented in the context of the regional strategy. UN تنفيذ خطط وطنية للإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في البلدان المشاركة في سياق الاستراتيجية الإقليمية.
    Assist BCRCs in developing and undertaking pilot national plans for the environmentally sound management of used oils in two African countries. UN مساعدة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في وضع خطط وطنية تجريبية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في اثنين من البلدان الأفريقية.
    The goal of this initiative is to determine the extent to which the UNITAR training might be applied to the preparation of national plans for the ratification and implementation of the Rotterdam Convention. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تحديد مدى ما يمكن تطبيقه من التدريب الخاص بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لإعداد خطط وطنية من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام والتصديق عليها.
    49. Develop, in collaboration with indigenous communities, national plans for the Decade, including main objectives and targets, fixing quantitative outcomes and taking into account the need for resources and possible sources of financing. UN ٩٤ - وضع خطط وطنية للعقد، بالتعاون مع مجتمعات السكان اﻷصليين، على أن تتضمن تلك الخطط اﻷهداف والغايات الرئيسية، وتحديد نواتج كمية، مع مراعاة الحاجة إلى الموارد ومصادر التمويل الممكنة.
    49. Develop, in collaboration with indigenous communities, national plans for the Decade, including main objectives and targets, fixing quantitative outcomes and taking into account the need for resources and possible sources of financing. UN ٩٤ - وضع خطط وطنية للعقد، بالتعاون مع مجتمعات السكان اﻷصليين، على أن تتضمن تلك الخطط اﻷهداف والغايات الرئيسية، وتحديد نواتج كمية، مع مراعاة الحاجة إلى الموارد ومصادر التمويل الممكنة.
    Urban environmental policies are implemented within the framework of the national plans for the rehabilitation of polluted land, and the treatment of waste water and dangerous wastes. UN وتنفذ السياسات الحضرية البيئية داخل إطار خطط وطنية لإعادة تأهيل الأراضي الملوثة ومعالجة المياه المستعملة والنفايات الخطرة.
    national plans for the environmentally sound management of used lead-acid batteries in participating countries are implemented in the context of the regional strategy. UN تنفيذ خطط وطنية للإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في البلدان المشاركة في سياق الاستراتيجية الإقليمية.
    The goal of this initiative is to determine the extent to which the UNITAR training might be applied to the preparation of national plans for the ratification and implementation of the Rotterdam Convention. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تحديد مدى ما يمكن تطبيقه من التدريب الخاص بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لإعداد خطط وطنية من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام والتصديق عليها.
    The goal of this initiative is to determine the extent to which the UNITAR training might be applied to the preparation of national plans for the ratification and implementation of the Rotterdam Convention. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تحديد مدى ما يمكن تطبيقه من التدريب الخاص بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لإعداد خطط وطنية من أجل تنفيذ اتفاقية روتردام والتصديق عليها.
    Special attention should be paid to assisting Member States emerging from conflict to develop national plans for the implementation of resolution 1325 (2000). UN ويتعين إيلاء اهتمام خاص لمساعدة الدول الأعضاء الخارجة من صراعات في إعداد خطط وطنية لتنفيذ القرار 1325 (2000).
    A pilot programme to assist countries in developing national plans for the implementation of the Rotterdam Convention was undertaken based on a UNITAR action plan development and skills building initiative. UN 56 - تم إطلاق برنامج تجريبي لمساعدة البلدان في وضع خطط وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام استناداً إلى مبادرة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لوضع خطط العمل وبناء المهارات.
    The programme will feature workshops at which participating countries will work on the development of national plans for the implementation of the Rotterdam Convention, building on the skills development work of UNITAR. UN 57 - ويطلق البرنامج حلقات عمل تعمل فيها البلدان المشاركة على وضع خطط وطنية لتنفيذ اتفاقية روتردام بالاستعانة بأعمال تطوير المهارات لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    In addition, the preparation of national plans for the implementation of the Convention should serve as a framework for structuring the work of the Convention and as a point of reference within each country for defining its needs with respect to the implementation of the Convention regardless of changes in its designated national authority. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تعمل عملية إعداد خطط وطنية لتنفيذ الاتفاقية كإطار لبناء أعمال الاتفاقية وكنقطة مرجعية في كل بلد لتحديد حاجاته فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية بغض النظر عن التغييرات التي تطرأ على السلطات الوطنية المعينة لديه.
    Since its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Government had implemented a series of national plans for the advancement of women. UN ومنذ انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فإن الحكومة قامت بتنفيذ سلسلة من الخطط الوطنية من أجل النهوض بالمرأة.
    Some of the recommendations were already partly being implemented, while others reinforced existing policies and actions being taken in relevant national plans for the coming years. UN وأوضح أن بعض التوصيات جارٍ تنفيذها إلى حد ما سلفاً، في حين تعزز توصيات أخرى السياسات والإجراءات القائمة التي تُتخذ في الخطط الوطنية ذات الصلة للسنوات المقبلة.
    Preparation of national inventories, national plans for the Environmentally Sound Management of PCBs in Central America and Panama UN إعداد قوائم حصر وطنية، وخطط وطنية للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في أمريكا الوسطى وبنما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد