ويكيبيديا

    "national policies for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات الوطنية الرامية إلى
        
    • سياسات وطنية
        
    • السياسات الوطنية المتعلقة
        
    4. Also requests the United Nations system to continue to support Member States, upon their request, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and the empowerment of women; UN 4 - يطلب أيضا إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل دعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    4. Also requests the United Nations system to continue to support Member States, upon their request, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and empowerment of women; UN 4 - يطلب أيضا إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل دعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    The national policies for the abolition of exclusion from the labour market are expressed in the National Action Plan for Employment valid at a time and the National Action Plan for Social Integration, and are co-financed by the European Social Fund (E.S.F.). UN 1 - يرد التعبير عن السياسات الوطنية الرامية إلى إنهاء الاستبعاد من سوق العمل ضمن خطة العمل الوطنية للتوظيف السارية وكذلك خطة العمل الوطنية للدمج الاجتماعي وكلتاهما ممولة بصورة مشتركة من جانب الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    We also commit to establish or strengthen multi-sectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بإنشاء أو تعزيز سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية والسيطرة عليها.
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    Reviewing and improving national policies for the integration of migrants; UN `9` إعادة النظر في السياسات الوطنية المتعلقة بإدماج المهاجرين وتحسينها؛
    6. Also requests the United Nations system to continue and increase support to Member States, with their agreement and consent, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and the empowerment of women, inter alia, by providing support and capacity development to national machineries for the advancement of women and related national entities; UN 6 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم الدعم للدول الأعضاء، بموافقتها وقبولها، في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وزيادة ذلك الدعم، بطرق منها توفير الدعم للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وما يتصل بها من كيانات وطنية وتنمية قدراتها؛
    7. Also requests the United Nations system to continue and increase support to Member States, with their agreement and consent, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and the empowerment of women and girls, inter alia, by providing support and capacity development to national machineries for the advancement of women and girls and related national entities; UN 7 - يطلب أيضاً إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل وتزيد من دعم الدول الأعضاء، بموافقتها وقبولها، عند تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة، بطرق منها توفير الدعم للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة والفتاة والكيانات الوطنية ذات الصلة وتنمية قدراتها؛
    4. Also requests the United Nations system to continue to support Member States, with their agreement and consent, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and the empowerment of women, inter alia, by providing support and capacity development to national machineries for the advancement of women; UN 4 - يطلب أيضا إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل دعم الدول الأعضاء، بموافقتها وقبولها، في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بطرق منها توفير الدعم للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتنمية قدراتها؛
    6. Also requests the United Nations system to continue and increase support to Member States, with their agreement and consent, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and the empowerment of women, inter alia, by providing support and capacity development to national machineries for the advancement of women and related national entities; UN 6 - يطلب أيضا إلى منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم الدعم للدول الأعضاء، بموافقتها وقبولها، في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وزيادة ذلك الدعم، بطرق منها توفير الدعم للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وما يتصل بها من كيانات وطنية وتنمية قدراتها؛
    4. Requests the United Nations system to continue to support Member States, with their agreement and consent, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and the empowerment of women, inter alia, by providing support and capacity development to national machineries for the advancement of women; UN 4 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل دعم الدول الأعضاء، بموافقتها وقبولها، في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بطرق منها توفير الدعم للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتنمية قدراتها؛
    4. Also requests the United Nations system to continue to support Member States, with their agreement and consent, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and the empowerment of women, inter alia, by providing support and capacity development to national machineries for the advancement of women; UN 4 - يطلب أيضا إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل دعم الدول الأعضاء، بموافقتها وقبولها، في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بطرق منها توفير الدعم للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتنمية قدراتها؛
    126.45 Continue to strengthen national policies for the promotion and protection of the rights of migrants, in particular to combat racial discrimination (Angola); UN 126-45 مواصلة تعزيز السياسات الوطنية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المهاجرين، لا سيما في مكافحة التمييز العنصري (أنغولا)؛
    4. Requests the United Nations system to continue to support Member States, with their agreement and consent, in the implementation of national policies for the achievement of gender equality and the empowerment of women, inter alia, by providing support and capacity development to national machineries for the advancement of women; UN 4 - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل دعم الدول الأعضاء، بالاتفاق معها وموافقتها، في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بجملة أمور منها توفير الدعم وتنمية القدرات للأجهزة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة؛
    34. Reiterates the importance of strengthening coordination, accountability, effectiveness and efficiency in the capacity of the United Nations system to support the efforts of Member States in the implementation of national policies for the achievement of, and addressing underresourcing for, gender equality and the empowerment of women; UN 34 - تؤكد من جديد أهمية تعزيز وتنسيق قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم جهود الدول الأعضاء في تنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين ومعالجة قلة الموارد اللازمة لذلك، وأهمية فعالية تلك القدرة وكفاءتها وقابليتها للمساءلة؛
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    We also commit to establish or strengthen multisectoral national policies for the prevention and control of non-communicable diseases. UN ونلتزم أيضا بوضع سياسات وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها أو تعزيز ما هو قائم منها.
    National mechanisms were to play a key role in establishing national policies for the implementation of the Platform for Action. UN ٣٢ - واستطردت قائلة إن على اﻵليات الوطنية أن تقوم بدور رئيسي في وضع سياسات وطنية لتنفيذ منهاج العمل.
    In July 2005, her Government had established the Colombian Space Commission with a view to preparing national policies for the development and application of space technologies. UN وفي تموز/يوليه 2005، أنشأت حكومتها اللجنة الفضائية الكولومبية بهدف إنهاء إعداد سياسات وطنية لتطوير وتطبيق تكنولوجيات الفضاء.
    3. Encourages Member States to develop national policies for the prevention, treatment and care of diabetes in line with the sustainable development of their health-care systems, taking into account the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals; UN 3- تشجع الدول الأعضاء على وضع سياسات وطنية للوقاية من مرض السكري ومعالجته ورعاية المصابين به تتماشى مع التنمية المستدامة لنظمها الخاصة بالرعاية الصحية آخذة في الحسبان الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    At the institutional level, a Secretariat of State for the Status of Women formulates and implements national policies for the promotion of children and the family. UN وعلى المستوى المؤسسي، تحرص إدارة حكومية مكلّفة بشؤون المرأة على وضع وتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بترقية الطفولة والأسرة.
    In accordance with article 71 of Decree-Law No. 48-92 (Act to Combat Trafficking in Narcotic Drugs), the Commission against Addictions and Illicit Drug Trafficking (CCATID) " will study and decide on national policies for the prevention and treatment of addictions and the prevention of illegal acts linked to drug trafficking in all its manifestations and related activities " . UN وفقا للمادة 71 من مرسوم القانون رقم 48/92 وقانون مكافحة الاتجار بالمخدرات ، تقوم لجنة مكافحة الإدمان والاتجار غير المشروع بالمخدرات " بدراسة وتقرير السياسات الوطنية المتعلقة بالوقاية والعلاج من الإدمان وبمنع الأعمال غير القانونية المرتبطة بالاتجار بالمخدرات بكل مظاهره وبالأنشطة المتصلة به " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد