FAO has recently partnered with Governments, such as that in Ghana, to integrate gender equality into national policies on food and agriculture. | UN | وقد شاركت الفاو مؤخراً بعض الحكومات، ومنها حكومة غانا، في إدراج مساواة الجنسين في صلب السياسات الوطنية المتعلقة بالأغذية والزراعة. |
It is expected that the workshop will produce a final document with suggestions for the strengthening of national policies on indigenous peoples. | UN | ومن المتوقع، أن تسفر حلقة العمل عن وثيقة ختامية تشتمل على اقتراحات لتعزيز السياسات الوطنية المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
national policies on human rights education | UN | السياسات الوطنية المتعلقة بتعليم حقوق الإنسان |
national policies on food security had also been introduced, with an emphasis on reducing malnutrition and improving the health of women and girls. | UN | وأنه قد تم أيضاً إدخال سياسات وطنية بشأن الأمن الغذائي، مع التركيز على تخفيض سوء التغذية وتحسين صحة النساء والبنات. |
The Democratic Republic of the Congo, Nigeria and Somalia are also developing national policies on internal displacement. | UN | كما تعمل جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال ونيجيريا على وضع سياسات وطنية بشأن التشرد الداخلي. |
national policies on sustainable management of tuna resources are also being developed. | UN | ويجري أيضا تطوير السياسات الوطنية بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد سمك التون. |
In addition to its national policies on human rights education, Kuwait has played a prominent role in this area, as illustrated below. | UN | ومن خلال السياسات الوطنية المتعلقة بتعليم حقوق الإنسان، برز دور الكويت كالآتي: |
Such mobilization must be a component of national policies on youth and cultural exchanges among States. | UN | ويجب إدراج مثل هذه التعبئة في السياسات الوطنية المتعلقة بالشباب وبعمليات التبادل الثقافي بين الدول. |
The volume of unauthorized migrants has been on the rise, and thus national policies on migrant workers have been placed under an increasing strain. | UN | شهد عدد المهاجرين غير المأذونين تزايدا، مما عرض السياسات الوطنية المتعلقة بالعمال المهاجرين لضغط متزايد. |
The Strategy has provided a broad policy framework for Governments in developing national policies on ageing and in encouraging stronger partnership with civil society and older people themselves. | UN | وقد هيأت الاستراتيجية للحكومات إطار عمل واسعا للسياسات يكفل وضع السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة والتشجيع على تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني ومع كبار السن أنفسهم. |
The National Commission on the Rights of the Child has become a central national and public organ for the coordination of national policies on children. | UN | وأصبحت اللجنة الوطنية لحقوق الطفل هيئة وطنية مركزية وعامة للتنسيق بين السياسات الوطنية المتعلقة بالأطفال. |
national policies on the use of MOTAPM | UN | السياسات الوطنية المتعلقة باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
In additional, national policies on education for children with disabilities have been adopted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت سياسات وطنية بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة. |
Nigeria was also formulating national policies on protection and assistance to internally displaced persons. | UN | وذكر أن نيجيريا تعكف أيضا على صياغة سياسات وطنية بشأن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم. |
:: Developing options for national policies on management of highly enriched uranium within the framework of IAEA | UN | :: إيجاد خيارات لاعتماد سياسات وطنية بشأن إدارة اليورانيوم العالي التخصيب في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
The adoption of national policies on women and population were an important part of that exercise. | UN | وقال إن اعتماد سياسات وطنية بشأن المرأة والسكان هو جزء هام من تلك العملية. |
national policies on Gender and Development | UN | السياسات الوطنية بشأن نوع الجنس والتنمية |
Therefore, it believes that prior to the completion of the Convention, the Standard Rules would remain the basic reference in the elaboration of national policies on persons with disabilities. | UN | لذا، فهو يرى أن تظل القواعد الموحدة المرجع الأساسي لرسم السياسات الوطنية بشأن المعوقين، بانتظار إنجاز الاتفاقية. |
It is also assisting in developing draft national policies on prisoner discipline, adjudication procedures and admission procedures. | UN | كما تساعد على وضع مشاريع سياسات وطنية تتعلق بانضباط السجناء، وإجراءات البت في القضايا، وإجراءات القبول. |
61. Over 33 developing countries have been formulating national policies on adolescent health and development. | UN | 61 - ويواصل ما يربو على 33 بلدا ناميا صياغة سياسات وطنية في مجال صحة ونماء المراهقين. |
The ESCAP secretariat has conducted a regional survey on national policies on ageing and implementation of the Macau Plan of Action. | UN | وأجرت أمانة اللجنة دراسة استقصائية إقليمية للسياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة وتنفيذ خطة عمل ماكاو. |
[Description of the [national] policies on the type of projects in the Party included in Annex I].]; | UN | `7` [وصف للسياسات [الوطنية] بشأن أنواع المشاريع في البلد الطرف المدرج في المرفق الأول].]؛ |
The focus of multilateral surveillance is the impact of national policies on the global environment with an emphasis on exchange rates, trade and capital flows. | UN | والمجال الذي تركز عليه المراقبة المتعددة الأطراف هو تأثير السياسات الوطنية على البيئة العالمية، مع التأكيد على أسعار الصرف، والتدفقات التجارية وتدفقات رؤوس الأموال. |
Preparatory Assistance: Plan of Action for the Elaboration and Implementation of national policies on Human Rights | UN | مساعدة تمهيدية: خطة عمل لوضع وتنفيذ السياسات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان |
Some countries have developed or are developing national policies on older persons, with UNFPA technical support. | UN | وقد وضع بعض البلدان، أو هي بصدد وضع، سياسات وطنية معنية بكبار السن، من خلال الدعم التقني الذي يقدمه الصندوق. |
278. The representative highlighted a number of national policies that contained measures to protect maternal health, including the National Policy on Women and the national policies on reproductive health, nutrition, HIV/AIDS and education. | UN | 278 - وسلطت الممثلة الضوء على عدد من السياسات الوطنية التي تتضمن تدابير لحماية صحة الأم، ومنها السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة والسياسات الوطنية المتعلقة بالصحة الإنجابية والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم. |
It provides cities and governments with technical assistance in three basic areas: slum upgrading programmes, city development strategies, and national policies on urban development and local government. | UN | ويقدم المساعدة التقنية للمدن والحكومات في ثلاثة مجالات أساسية، هي: برامج ترقية الأحياء الفقيرة، واستراتيجيات تنمية المدن، والسياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية الحضرية والإدارة المحلية. |