ويكيبيديا

    "national policy-making" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع السياسات الوطنية
        
    • صنع السياسات الوطنية
        
    • رسم السياسات الوطنية
        
    • ووضع السياسات الوطنية
        
    • عملية وضع السياسات على الصعيد الوطني
        
    • الوطنية لصنع السياسات
        
    Liberalization and integration processes have affected the autonomy of national policy-making. UN وأثَّرت عمليتا التحرر والتكامل في استقلالية وضع السياسات الوطنية.
    Five countries were supported in establishing multi-stakeholder national teams to facilitate the introduction of strategic planning and management into national policy-making. UN وقدم الدعم لخمسة بلدان لإنشاء أفرقة وطنية متعددة الأطراف لتيسير مراعاة التخطيط الاستراتيجي والإدارة الاستراتيجية في وضع السياسات الوطنية.
    Recognition of this right in national policy-making and legislation is critical to bringing about a basic approach to poverty eradication. UN والاعتراف بهذا الحق عند وضع السياسات الوطنية وفي الدستور الوطني هو أمر حاسم في اتباع نهج أساسي إزاء القضاء على الفقر.
    Regional statistics are an important input into national policy-making and regional cooperation. UN وتشكل الإحصاءات الإقليمية مدخلا هاما في صنع السياسات الوطنية والتعاون الإقليمي.
    84. It is increasingly clear that gender should be taken into account in global and national policy-making. UN ٨٤ - وتتضح على نحو متزايد ضرورة وضع الجنسين في الحسبان عند صنع السياسات الوطنية والعالمية.
    Countries agreed to pursue strategies in which the promotion of employment and the reduction of unemployment are central to national policy-making. UN وقد وافقت البلدان على وضع استراتيجيات يكون فيها تعزيز العمالة والحد من البطالة محور رسم السياسات الوطنية.
    The work of the subprogramme will focus on investment related issues, especially the interface of global processes and national policy-making. UN وسيركز عمل البرنامج الفرعي على مسائل تتصل بالاستثمار، لا سيما تداخل العمليات العالمية ووضع السياسات الوطنية.
    (g) Encouraging Governments to take the lead in changing consumption patterns by improving their own environmental performance with action-oriented policies and goals on procurement, the management of public facilities and the further integration of environmental concerns into national policy-making. UN )ز( تشجيع الحكومات على أخذ زمام المبادرة في تغيير أنماط الاستهلاك بتحسين أدائها هي في المجال البيئي بوضع سياسات وأهداف عملية في مجال المشتريات، وإدارة المرافق العامة، ومواصلة إدماج الشواغل البيئية في عملية وضع السياسات على الصعيد الوطني.
    3. During the period under review, the Government made important advances in the development of its national policy-making systems through the inter-ministerial and cabinet budget-making exercise. UN 3 - وقد أحرزت الحكومة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض تقدما هاما في تطوير نظمها الوطنية لصنع السياسات بواسطة ممارسة مشتركة بين الوزارات وعلى مستوى مجلس الوزراء لإعداد الميزانية.
    Countries in Asia, Africa and Latin America have started monitoring ORT use rates at the national policy-making level, and in some cases at the highest political level. UN وقد بدأت بعض البلدان في آسيا وافريقيا وامريكا اللاتينية في رصد معدلات استخدام العلاج باﻹماهة الفموية على مستوى وضع السياسات الوطنية وفي بعض الحالات على أعلى مستوى سياسي.
    This would supplement their efforts to educate and increase awareness on sustainable development issues and, in particular, to introduce biodiversity, climate change and desertification awareness in national policy-making processes. UN وهذا يكون مكمّلا للجهود الرامية إلى التثقيف وتنمية الوعي بقضايا التنمية المستدامة وبالخصوص إدماج الوعي بالتنوع البيولوجي بتغير المناخ والتصحر في عمليات وضع السياسات الوطنية.
    Capacity of national policy-making institutions strengthened UN تعزيز قدرة مؤسسات وضع السياسات الوطنية
    An example was the support UNDP provided to Zimbabwe's National Economic Consultative Forum, a consortium of government, civil society organizations and private sector representatives that work together to initiate and influence the national policy-making process. UN ومن الأمثلة على ذلك الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المنتدى الاستشاري الاقتصادي الوطني في زمبابوي وهو تجمع يضم الحكومة ومنظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص الذين يعملون متكاتفين في إعداد عملية وضع السياسات الوطنية والتأثير عليها.
    Representatives of national statistical services are part of the inter-agency and expert consultations and provide partner agencies with views on what is needed at the national level in terms of data development and for improving the use of data in national policy-making and monitoring. III. Monitoring the Millennium Development Goals in countries UN ويعتبر ممثلو الدوائر الإحصائية الوطنية جزءا من مشاورات فريق الخبراء المشترك بين الوكالات، كما أنهم يزودون الوكالات الشريكة بآرائهم عما هو مطلوب على الصعيد الوطني فيما يتعلق بوضع البيانات وتحسين استخدامها في وضع السياسات الوطنية ورصدها.
    Given the direct impact of this reality on the lives of citizens all over the world, parliaments and parliamentarians were called upon to play a proactive role in both national policy-making as well as in the international process leading up to Rio+20. UN وبالنظر إلى ما لهذه الحقائق من أثر مباشر على حياة السكان في جميع أنحاء العالم، يستلزم الأمر أن يضطلع كل من البرلمانات والبرلمانيين بدور استباقي على صعيد وضع السياسات الوطنية وفي العملية الدولية السابقة لانعقاد مؤتمر ريو+20.
    The number of national bodies for the advancement of women had increased and in many instances so had their influence in national policy-making. UN فقد ارتفع عدد الهيئات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وازداد كذلك، في كثير من الحالات، تأثيرها على صنع السياسات الوطنية.
    Five countries were assisted in establishing national teams to facilitate the introduction of a strategic planning and management approach to national policy-making. UN وتلقت خمسة بلدان المساعدة في تشكيل أفرقة وطنية لتيسير الأخذ بنهج في صنع السياسات الوطنية يقوم على أساس التخطيط الاستراتيجي والإدارة الاستراتيجية.
    It is clear that much remains to be done in combating discrimination, in strengthening the legal protection of economic, social and cultural rights and in mainstreaming human rights into national policy-making. UN ومن الواضح أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به في مجال مكافحة التمييز وفي تعزيز الحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفي تعميم مراعاة حقوق الإنسان، في صنع السياسات الوطنية.
    It helps reinforce the priority given to the NAPA exercise, particularly at the national policy-making level. UN وهذا يساعد في تعزيز الأولوية الممنوحة لممارسة برامج العمل الوطنية للتكيف، وبخاصة على مستوى رسم السياسات الوطنية.
    In part, this is because global bodies such as IMF or BIS do not always have adequate leverage on national policy-making processes. UN وهذا يعود إلى أمور منها أنه ليس للهيئات العالمية مثل صندوق النقد الدولي أو مصرف التسويات الدولية تأثير كاف على عمليات رسم السياسات الوطنية.
    (g) Encouraging Governments to take the lead in changing consumption patterns by improving their own environmental performance with action-oriented policies and goals on procurement, the management of public facilities and the further integration of environmental concerns into national policy-making [, with the full cooperation of developed countries, which are called upon to take the lead in changing consumption patterns]; UN )ز( تشجيع الحكومات على أخذ زمام المبادرة في تغيير أنماط الاستهلاك بتحسين أدائها هي في المجال البيئي بوضع سياسات وأهداف عملية في مجال المشتريات، وإدارة المرافق العامة، ومواصلة إدماج الشواغل البيئية في عملية وضع السياسات على الصعيد الوطني ]، بالتعاون الكامل من جانب البلدان المتقدمة النمو التي هي مطالبة بأخذ زمام المبادرة في تغيير أنماط الاستهلاك[؛
    We strongly believe that the policy advice and recommendations of LDC Reports have been of paramount importance to our national policy-making efforts and in building global consensus on the international support measures required to address the multifaceted development problems confronting our countries. UN ونحن نعتقد اعتقاداً راسخاً أن النصائح والتوصيات المتعلقة بالسياسات العامة في تقارير أقل البلدان نمواً قد كانت ولا تزال لها أهمية حاسمة في جهودنا الوطنية لصنع السياسات وفي بناء توافق آراء عالمي بشأن تدابير الدعم الدولية اللازمة لمعالجة مشاكل التنمية المتعددة الأوجه التي تواجهها بلداننا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد