ويكيبيديا

    "national political" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسية الوطنية
        
    • السياسي الوطني
        
    • سياسية وطنية
        
    • سياسي وطني
        
    • الوطنية السياسية
        
    • السياسية على الصعيد الوطني
        
    • وطنية سياسية
        
    • سياسياً وطنياً
        
    Caution will be exercised in the selection to ensure that a selected recipient does not inappropriately figure within national political processes. UN ويجب توخي الحذر في الاختيار لكفالة ألا يؤدي اختيار الفائز إلى التأثير بصورة غير ملائمة في العمليات السياسية الوطنية.
    Caution will be exercised in the selection to ensure that a selected recipient does not inappropriately figure within national political processes. UN ويجب توخي الحذر في الاختيار لكفالة ألا يؤدي اختيار الفائز إلى التأثير بصورة غير ملائمة في العمليات السياسية الوطنية.
    :: 12 briefings to national political parties on the electoral process UN :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية
    The Youth Parliament allows young people to make their voice heard in our national political debate. UN ويتيح برلمان الشباب المجال أمام الفتيان لإسماع أصواتهم في حوارنا السياسي الوطني.
    In turn, that implies an inclusive national political settlement. UN ويعني ذلك بدوره إيجاد تسوية سياسية وطنية شاملة.
    In consultations, Council members expressed concern over security developments in Libya and underlined the need to establish a national political dialogue. UN وأثناء المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء التطورات الأمنية في ليبيا، وشددوا على ضرورة إقامة حوار سياسي وطني.
    She stressed that women were widely represented in all areas of national political, social and economic life. UN وأكدت أن النساء ممثَّلاتٌ تمثيلاً واسعاً في جميع مجالات الحياة الوطنية السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    12 briefings to national political parties on the electoral process UN :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية
    12 briefings to national political parties on the electoral process UN :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية
    Lifelong learning has become a primary goal onto the national political agenda. UN وأصبح التعلم مدى الحياة هدفا رئيسيا في الخطة السياسية الوطنية.
    However, key provisions of the Agreements, including the integration of elements from the armed groups into national political life, remained unimplemented. UN غير أن أحكاما رئيسية في الاتفاقات لم تنفَّذ بعد، بما في ذلك إدماج عناصر من الجماعات المسلحة في الحياة السياسية الوطنية.
    We must ensure sufficient capacity within the United Nations system for conflict-sensitive programming at the country level by engaging with national political governance issues. UN وعلينا أن نضمن داخل منظومة الأمم المتحدة وجود قدرة كافية للبرمجة المراعية للنزاعات على الصعيد القطري وذلك بالتصدي لقضايا الحوكمة السياسية الوطنية.
    The Mission noted three factors of particular importance, the first being the issue of governance and internal national political dynamics. UN وقد لاحظت البعثة وجود ثلاثة عوامل بالغة الأهمية، أولها قضية الحكم والقوى المحركة السياسية الوطنية الداخلية.
    The Mission noted three factors of particular importance, the first being the issue of governance and internal national political dynamics. UN وقد لاحظت البعثة وجود ثلاثة عوامل بالغة الأهمية، أولها قضية الحكم والقوى المحركة السياسية الوطنية الداخلية.
    They have forced the national political classes to set public finances in order and to promote economic efficiency. UN فقد ألزما الطبقات السياسية الوطنية بتنظيم التصرف باﻷموال العامة وبتشجيع الكفاءة الاقتصادية.
    In view of this, the Government, in consultation with all national political parties, is working to ensure proper voter registration. UN وتحقيقاً لهذه العملية الانتخابية، تسعى الحكومة بالتشاور مع كافة اﻷحزاب السياسية الوطنية إلى إعداد قوائم انتخابية صحيحة.
    These developments offer the parties an unprecedented opportunity to translate the present relative stability in Darfur into a lasting settlement, anchored in the new national political order. UN وهذه التطورات تتيح للأطراف على نحو غير مسبوق فرصة ترجمة الاستقرار النسبي السائد حاليا في دارفور إلى تسوية دائمة، عصبها النظام السياسي الوطني الجديد.
    But it is clear that the national political scene has become more complex and challenging in the past few months. UN ولكن من الواضح أن المشهد السياسي الوطني قد ازداد تعقيدا وصعوبة في الأشهر القليلة الماضية.
    Putting limited restrictions on the use of outer space by relying on international pressure and national political willingness. UN 2- وضع قيود محدودة على استخدام الفضاء الخارجي وذلك بالاعتماد على الضغط الدولي والاستعداد السياسي الوطني.
    Conflict-affected countries need effective national political processes, strong institutions and economic development to build a durable peace. UN وتحتاج البلدان المتضررة من النزاعات إلى عمليات سياسية وطنية فعالة، ومؤسسات قوية وتنمية اقتصادية لبناء سلام مستدام.
    Opposition leaders accused President Ould Abdel Aziz of reneging on his previous commitments to national political dialogue. UN واتهم زعماء المعارضة الرئيس ولد عبد العزيز بالتراجع عن التزاماته السابقة بإجراء حوار سياسي وطني.
    Women have been given more favorable conditions and opportunities to contribute actively to the national political and economic, cultural and social development. UN هُيئت للمرأة ظروف وفرص أكثر ملاءمة للمساهمة بصورة فعالة في التنمية الوطنية السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية.
    There may also be limited national political will to implement some of the aspects of mission mandates. UN كما أن الإرادة السياسية على الصعيد الوطني لتنفيذ بعض جوانب الولايات المنوطة بالبعثات، قد تكون محدودة.
    It notes that the framework agreement includes a commitment by the parties to initiate an inclusive national political process. UN ونلاحظ أن الاتفاق الإطاري يتضمن التزاما من قبل الطرفين بالشروع في عملية وطنية سياسية شاملة.
    The major political parties had in 1994 signed a national political agreement which had laid the foundations for a better equilibrium between the three branches of government and had given greater autonomy to the states and municipalities. UN وفي عام 1994، وقعت الأحزاب السياسية الرئيسية اتفاقاً سياسياً وطنياً وضعت بموجبه أسس تحسين التوازن بين السلطات الثلاث ومُنح بموجبه المزيد من الاستقلال للولايات والبلديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد