Caution will be exercised in the selection to ensure that a selected recipient does not inappropriately figure within national political processes. | UN | ويجب توخي الحذر في الاختيار لكفالة ألا يؤدي اختيار الفائز إلى التأثير بصورة غير ملائمة في العمليات السياسية الوطنية. |
Caution will be exercised in the selection to ensure that a selected recipient does not inappropriately figure within national political processes. | UN | ويجب توخي الحذر في الاختيار لكفالة ألا يؤدي اختيار الفائز إلى التأثير بصورة غير ملائمة في العمليات السياسية الوطنية. |
:: 12 briefings to national political parties on the electoral process | UN | :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية |
The Youth Parliament allows young people to make their voice heard in our national political debate. | UN | ويتيح برلمان الشباب المجال أمام الفتيان لإسماع أصواتهم في حوارنا السياسي الوطني. |
In turn, that implies an inclusive national political settlement. | UN | ويعني ذلك بدوره إيجاد تسوية سياسية وطنية شاملة. |
In consultations, Council members expressed concern over security developments in Libya and underlined the need to establish a national political dialogue. | UN | وأثناء المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء التطورات الأمنية في ليبيا، وشددوا على ضرورة إقامة حوار سياسي وطني. |
She stressed that women were widely represented in all areas of national political, social and economic life. | UN | وأكدت أن النساء ممثَّلاتٌ تمثيلاً واسعاً في جميع مجالات الحياة الوطنية السياسية والاجتماعية والاقتصادية. |
12 briefings to national political parties on the electoral process | UN | :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية |
12 briefings to national political parties on the electoral process | UN | :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية |
Lifelong learning has become a primary goal onto the national political agenda. | UN | وأصبح التعلم مدى الحياة هدفا رئيسيا في الخطة السياسية الوطنية. |
However, key provisions of the Agreements, including the integration of elements from the armed groups into national political life, remained unimplemented. | UN | غير أن أحكاما رئيسية في الاتفاقات لم تنفَّذ بعد، بما في ذلك إدماج عناصر من الجماعات المسلحة في الحياة السياسية الوطنية. |
We must ensure sufficient capacity within the United Nations system for conflict-sensitive programming at the country level by engaging with national political governance issues. | UN | وعلينا أن نضمن داخل منظومة الأمم المتحدة وجود قدرة كافية للبرمجة المراعية للنزاعات على الصعيد القطري وذلك بالتصدي لقضايا الحوكمة السياسية الوطنية. |
The Mission noted three factors of particular importance, the first being the issue of governance and internal national political dynamics. | UN | وقد لاحظت البعثة وجود ثلاثة عوامل بالغة الأهمية، أولها قضية الحكم والقوى المحركة السياسية الوطنية الداخلية. |
The Mission noted three factors of particular importance, the first being the issue of governance and internal national political dynamics. | UN | وقد لاحظت البعثة وجود ثلاثة عوامل بالغة الأهمية، أولها قضية الحكم والقوى المحركة السياسية الوطنية الداخلية. |
They have forced the national political classes to set public finances in order and to promote economic efficiency. | UN | فقد ألزما الطبقات السياسية الوطنية بتنظيم التصرف باﻷموال العامة وبتشجيع الكفاءة الاقتصادية. |
In view of this, the Government, in consultation with all national political parties, is working to ensure proper voter registration. | UN | وتحقيقاً لهذه العملية الانتخابية، تسعى الحكومة بالتشاور مع كافة اﻷحزاب السياسية الوطنية إلى إعداد قوائم انتخابية صحيحة. |
These developments offer the parties an unprecedented opportunity to translate the present relative stability in Darfur into a lasting settlement, anchored in the new national political order. | UN | وهذه التطورات تتيح للأطراف على نحو غير مسبوق فرصة ترجمة الاستقرار النسبي السائد حاليا في دارفور إلى تسوية دائمة، عصبها النظام السياسي الوطني الجديد. |
But it is clear that the national political scene has become more complex and challenging in the past few months. | UN | ولكن من الواضح أن المشهد السياسي الوطني قد ازداد تعقيدا وصعوبة في الأشهر القليلة الماضية. |
Putting limited restrictions on the use of outer space by relying on international pressure and national political willingness. | UN | 2- وضع قيود محدودة على استخدام الفضاء الخارجي وذلك بالاعتماد على الضغط الدولي والاستعداد السياسي الوطني. |
Conflict-affected countries need effective national political processes, strong institutions and economic development to build a durable peace. | UN | وتحتاج البلدان المتضررة من النزاعات إلى عمليات سياسية وطنية فعالة، ومؤسسات قوية وتنمية اقتصادية لبناء سلام مستدام. |
Opposition leaders accused President Ould Abdel Aziz of reneging on his previous commitments to national political dialogue. | UN | واتهم زعماء المعارضة الرئيس ولد عبد العزيز بالتراجع عن التزاماته السابقة بإجراء حوار سياسي وطني. |
Women have been given more favorable conditions and opportunities to contribute actively to the national political and economic, cultural and social development. | UN | هُيئت للمرأة ظروف وفرص أكثر ملاءمة للمساهمة بصورة فعالة في التنمية الوطنية السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية. |
There may also be limited national political will to implement some of the aspects of mission mandates. | UN | كما أن الإرادة السياسية على الصعيد الوطني لتنفيذ بعض جوانب الولايات المنوطة بالبعثات، قد تكون محدودة. |
It notes that the framework agreement includes a commitment by the parties to initiate an inclusive national political process. | UN | ونلاحظ أن الاتفاق الإطاري يتضمن التزاما من قبل الطرفين بالشروع في عملية وطنية سياسية شاملة. |
The major political parties had in 1994 signed a national political agreement which had laid the foundations for a better equilibrium between the three branches of government and had given greater autonomy to the states and municipalities. | UN | وفي عام 1994، وقعت الأحزاب السياسية الرئيسية اتفاقاً سياسياً وطنياً وضعت بموجبه أسس تحسين التوازن بين السلطات الثلاث ومُنح بموجبه المزيد من الاستقلال للولايات والبلديات. |