ويكيبيديا

    "national poverty reduction strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر
        
    • الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
        
    • الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر
        
    • الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر
        
    • استراتيجية وطنية للحد من الفقر
        
    • استراتيجية الحد من الفقر الوطنية
        
    • الاستراتيجية الوطنية للتخفيف من الفقر
        
    • الاستراتيجية الوطنية للقضاء على الفقر
        
    • استراتيجيتها الوطنية للحد من الفقر
        
    Those three priorities were derived directly from the National Poverty Reduction Strategy paper and the common country assessment. UN وقد استُمدت هذه الأولويات الثلاثة مباشرة من ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر ومن التقييم القطري المشترك.
    It notes the development and implementation of the National Poverty Reduction Strategy. UN وتلاحظ أنه تم وضع وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The UNCT aligned the UNDAF with the National Poverty Reduction Strategy. UN وقام الفريق القطري بتوفيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    Developing countries' National Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) steer the allocation of development cooperation funding. UN ويسترشد تخصيص تمويل التعاون الإنمائي بورقات الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر في البلدان النامية.
    Children's concerns are also addressed in our National Poverty Reduction Strategy paper. UN وتعالج أيضا وثيقتنا الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر مواضيع الاهتمام بالطفل.
    The creation of employment for women in need and the strengthening of their capacities were among the goals of the National Poverty Reduction Strategy, adopted in 2005. UN وأوضحت أن الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر التي اعتمدت عام 2005 ترمي خاصة إلى توفير فرص عمل للنساء المعوزات وتعزيز قدراتهن.
    CONPES participated in the preparation of the National Poverty Reduction Strategy papers and the national budget for year 2001. UN وشارك المجلس في إعداد ورقات استراتيجية وطنية للحد من الفقر والميزانية الوطنية لعام 2001.
    The National Poverty Reduction Strategy also emphasized effective administration and good governance. UN وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر شددت أيضا على الإدارة الفعالة والحكم السليم.
    The Minister of Economy and Finance welcomed the Special Representative's suggestion to comment upon the National Poverty Reduction Strategy and its implementation process. UN وقد رحب وزير الاقتصاد والمالية باقتراح الممثل الخاص بالتعليق على الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وعلى عملية تنفيذها.
    The two-year extension of the country programme will align it with the extended UNDAF and the National Poverty Reduction Strategy. UN إن تمديد البرنامج القطري لمدة سنتين سيجعله متوائما مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي تم تمديده ومع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    UNICEF offices in 69 countries in 2007, compared to 56 in 2006, reported contributing data to the National Poverty Reduction Strategy process. UN وفي عام 2007، بلغ عدد مكاتب اليونيسيف التي أبلغت عن مساهمتها ببيانات في عملية الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر 69 مكتبا، في مقابل 56 مكتبا في عام 2006.
    9. The Government's priorities had been defined in the context of the National Poverty Reduction Strategy Paper. UN 9 - وقال إن أولويات الحكومة قد تحددت في سياق ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The United Nations and the World Bank are also working to align their programmatic objectives with the National Poverty Reduction Strategy. UN وكذلك يعمل كل من الأمم المتحدة والبنك الدولي على مواءمة أهدافه البرامجية بحيث تتماشى مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    Both the National Poverty Reduction Strategy paper and the United Nations Development Assistance Framework will be human rights-based. UN وجدير بالذكر أن ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على السواء سيستندان إلى حقوق الإنسان.
    An implementation matrix, which is aligned with the National Poverty Reduction Strategy and vital UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks, has also been developed. UN ووضعت مصفوفة للتنفيذ تتوافق مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر والنقاط المرجعية الأساسية لتوطيد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتصفيتها وانسحابها.
    3. Broad-based implementation of the National Poverty Reduction Strategy (NPRS). UN 3- تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر على نطاق واسع.
    Wishing to highlight the relevance and importance of addressing human rights obligations in the formulation and periodic review of National Poverty Reduction Strategy Papers, UN وإذ ترغب في التشديد على مدى أهمية عدم إغفال الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في عملية صوغ ورقات الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر واستعراضها دورياً،
    The Office is exploring, in particular with national and local actors, ways and means of translating international human rights norms into practical measures to ensure that human rights concerns are fully addressed in the National Poverty Reduction Strategy and the realization of the Millennium Development Goals. UN ويقوم المكتب الآن، وبالذات مع الجهات المعنية الوطنية والمحلية، بالبحث عن السبل والوسائل الخاصة بترجمة قواعد حقوق الإنسان الدولية إلى تدابير عملية من أجل ضمان تناول الشواغل الخاصة بحقوق الإنسان تناولا تاما في الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This applies, for example, to the " National Poverty Reduction Strategy Papers " (PRSPs) for the least developed countries. UN وعلى سبيل المثال، ينطبق ذلك على " ورقات الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر " المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    In Cambodia, where broader indigenous representative structures are lacking and capacity for negotiations is weak, decisions are made for, as opposed to by, indigenous peoples, in relation to the National Poverty Reduction Strategy paper and the Millennium Development Goals strategies, among others. UN ففي كمبوديا، حيث لا توجد هياكل واسعة تمثل الشعوب الأصلية مع اتسام القدرة على التفاوض بالضعف، يتم اتخاذ القرارات بالنيابة عن الشعوب الأصلية عوضا عن اتخاذ الشعوب الأصلية لهذا القرار بنفسها فيما يتعلق بالورقة الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر واستراتيجيات الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك ضمن أمور أخرى.
    It would be interesting to learn if that research had impacted on the reform process and whether discrimination and stereotyping were addressed in the National Poverty Reduction Strategy. UN ومن المهم معرفة ما إذا كانت هذه الأبحاث قد أثَّرت على عملية الإصلاح وما إذا تمت معالجة مسألة التمييز والمواقف النمطية في الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر.
    Nevertheless, implementation of a National Poverty Reduction Strategy paper was expected to lead to a wide range of improvements in such areas as education, employment, health, security and governance. UN ومع ذلك، من المتوقع أن يؤدي تنفيذ استراتيجية وطنية للحد من الفقر إلى تحقيق طائفة عريضة من التحسينات في مجالات مثل التعليم والعمالة والصحة والأمن والإدارة.
    Developing countries' National Poverty Reduction Strategy papers (PRSPs) play a key role in the allocation of development funding. UN وفي البلدان النامية، تضطلع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية بدور رئيسي في مجال تخصيص التمويل الإنمائي.
    100. It is noteworthy that the State has formulated a National Poverty Reduction Strategy that characterizes poverty in Iraq as follows. UN 100- تجدر الإشارة إلى أن الدولة قد أعدت الاستراتيجية الوطنية للتخفيف من الفقر الذي عرض خصائص الفقر في العراق كما يلي:
    :: Gender analysis of the National Poverty Reduction Strategy paper and publication of findings: Nigeria, August 2005 UN :: التحليل الجنساني لورقة الاستراتيجية الوطنية للقضاء على الفقر ونشر النتائج: نيجيريا، آب/أغسطس 2005
    The extension would allow the new Government time to evaluate the resources required to continue with the reforms, to ensure that there is no interruption in the provision of development support during the sensitive post-electoral period and to prepare its National Poverty Reduction Strategy. UN وسيتيح هذا التمديد للحكومة الجديدة الوقت اللازم لتقييم الموارد اللازمة لمواصلة الإصلاحات، لضمان عدم حدوث انقطاع في تقديم الدعم الإنمائي أثناء الفترة الحساسة التي تعقب الانتخابات، ولإعداد استراتيجيتها الوطنية للحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد