ويكيبيديا

    "national power" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطاقة الوطنية
        
    • الكهرباء الوطنية
        
    • السلطة الوطنية
        
    • الكهربائية الوطنية
        
    • الوطنية للطاقة
        
    • الطاقة الوطني
        
    • القوة الوطنية
        
    The national power Authority is restructuring and increasing its revenue generation. UN وتقوم هيئة الطاقة الوطنية بإعادة هيكلة إيراداتها وزيادتها.
    The Government also planned to transform the national power Authority into an efficient regulatory body responsible for purchasing electricity from independent producers rather than focusing on electricity generation. UN كما قررت الحكومة تحويل هيئة الطاقة الوطنية إلى هيئة تنظيمية فعالة تتولى المسؤولية عن شراء الكهرباء من منتجين مستقلين بدلا من التركيز على توليد الطاقة.
    :: Provision of electrical power through connection to the national power grid instead of continued generation of power by the Mission UN :: توفير الطاقة الكهربائية من خلال الربط بشبكة الكهرباء الوطنية بدلا من أن تواصل البعثة توليد الطاقة
    Digging of wells east of the berm connecting the main headquarters to the national power grid to reduce the use of generators UN حفر آبار شرق الجدار الرملي لربط المقر الرئيسي بشبكة الكهرباء الوطنية للحد من استخدام المولدات الكهربائية
    General José Antonio Páez was named President by the Congress of Valencia and, in his capacity as President, General-in-Chief and private individual, he was the depositary of national power until 1848. UN وعيّن كونغرس فالنزيا الجنرال خوزيه أنطونيو باييز رئيساً للجمهورية حيث كان بصفته رئيساً للجمهورية وقائداً عاماً للجيش ومواطناً عادياً هو مناط السلطة الوطنية حتى عام 1848.
    Connection to national power grid using the transformer procured by the Mission would result in generators being used for back-up purposes, leading to reduction in fuel consumption UN من شأن الربط بالشبكة الكهربائية الوطنية باستخدام المحول الكهربائي الذي اشترته البعثة، أن يؤدي إلى استخدام المولدات الكهربائية لأغراض الاحتياط بما يفضي إلى خفض استهلاك الوقود.
    The review also noted the need to reform and right-size the national power Authority and called on the Government to develop a medium-term strategy for energy sector development. UN وأشار الاستعراض أيضا إلى الحاجة لإصلاح الهيئة الوطنية للطاقة وتحديد حجمها الصحيح، وناشد الحكومة أن تضع استراتيجية متوسطة الأجل لتنمية قطاع الطاقة.
    The Secretariat clarified that the installation of a transformer had been cancelled; the transformer would have connected the Obrigado Barracks compound to municipal electricity services and the Mission would have utilized the national power supply. UN وأوضحت الأمانة العامة أنه أُلغي تركيب محول كان سيربط مجمع ثكنات أوبريغادو بمرافق الكهرباء التابعة للبلدية، حيث كانت البعثة ستستخدم إمداد الطاقة الوطني.
    It also has a contract to undertake repair and rehabilitation functions for the Nigerian national power Authority. UN كما تعاقدت أيضا للاضطلاع بمهام تصليح وإنعاش هيئة الطاقة الوطنية النيجيرية.
    Because of the shutdown of our national power stations, we are experiencing heavy losses. UN ونحن نتكبد خسائر فادحة بسبب إغلاق محطات الطاقة الوطنية.
    It would then operate the station for 25 years, during which time the national power authority would purchase electricity at an agreed price. UN ثم يقوم بتشغيل هذه المحطة لمدة ٢٥ سنة، وتقوم هيئة الطاقة الوطنية خلال هذه الفترة بشراء الكهرباء بسعر متفق عليه.
    1. Marshal support for the implementation of the short-term emergency plan of the Government of Sierra Leone for electricity generation and distribution, including the restructuring of the national power Authority and other public institutions in that sector UN 1 - حشد الدعم لتنفيذ خطة الطوارئ القصيرة الأجل لحكومة سيراليون التي ترمي إلى توليد الكهرباء وتوزيعها، بما في ذلك إعادة هيكلة هيئة الطاقة الوطنية وغيرها من المؤسسات العامة العاملة في هذا القطاع
    1. Marshal support for the implementation of the short-term emergency plan of the Government of Sierra Leone for electricity generation and distribution, including the restructuring of the national power Authority and other public institutions in that sector UN 1 - حشد الدعم لتنفيذ خطة الطوارئ القصيرة الأجل لحكومة سيراليون التي ترمي إلى توليد الكهرباء وتوزيعها، بما في ذلك إعادة هيكلة هيئة الطاقة الوطنية وغيرها من المؤسسات العامة العاملة في هذا القطاع
    In the unlikely, but actually very likely event that the national power grid goes down, all patient accounts shall now be settled in cash, okay? Open Subtitles في المرجح لكن فى الحقيقة حدث هام بأن شبكة الكهرباء الوطنية تنخفض جيمع حسابات المرضى ستسدد نقداً , حسناً ؟
    :: Improved Mission environmental protection by connecting 1 transformer each at MINURSO headquarters, the Communications and Training Centre, the MINURSO Logistics Base and the Awsard team site to the national power grid, thus permanently reducing the use of generators from 36 to 30 UN :: تحسين الحماية البيئية للبعثة من خلال توصيل محوّل واحد من كل من مقار البعثة ومركز الاتصالات والتدريب وقاعدة البعثة للوجستيات وموقع فريق أوسارد إلى شبكة الكهرباء الوطنية وبهذا تم بصورة دائمة خفض استخدام المولدات من 36 إلى 30.
    The Mission's plan to connect the main headquarters to the national power grid, resulting in lower consumption of diesel fuel for generators, was not implemented due to financial constraints. UN لم يتم بسبب قيود مالية تنفيذ خطة البعثة لربط المقر الرئيسي بشبكة الكهرباء الوطنية الذي يؤدي إلى خفض استهلاك وقود الديزل للمولدات الكهربائية.
    Since a majority of the world population lived in rural and remote areas beyond national power grids, using solar energy provided a less expensive alternative. UN وبما أن أكثرية سكان العالم تعيش في مناطق ريفية ونائية خارج نطاق شبكات الكهرباء الوطنية ، فان استخدام الطاقة الشمسية يوفر بديلا أقل تكلفة .
    As the Constitution defines, " a national power consists of a power expressly delegated to the national government and a power of such an indisputably national character as to be beyond the power of a state to control. UN وعلى النحو الذي يعرّفه الدستور، فإن السلطة الوطنية هي سلطة مفوضة صراحة للحكومة الوطنية ولها صبغة وطنية بلا منازع تتجاوز نطاق سلطة الولاية.
    Some of the dynamics of the pre-1914 financial world are now reemerging. In the aftermath of the 2008 financial crisis, financial institutions appear both as dangerous weapons of mass economic destruction, but also as potential instruments for the application of national power. News-Commentary والآن تعود إلى الظهور بعض ديناميكيات العالم المالي في فترة ما قبل عام 1914. ففي أعقاب أزمة 2008 المالية، ظهرت المؤسسات المالية باعتبارها أسلحة خطيرة للدمار الاقتصادي الشامل، ولكنها ظهرت أيضاً بوصفها أدوات ممكنة لتطبيق السلطة الوطنية.
    Unfortunately for the WTO, the current politics often disregards the WTO’s formal inability to threaten sovereignty and starts from the assumption of a zero-sum relationship between national power and global governance. UN ومن سوء طالع منظمة التجارة العالمية أن السياسات الراهنة غالباً ما تتجاهل عدم قدرة منظمة التجارة العالمية رسمياً على تهديد السيادة وتنطلق من الافتراض القائل بصفرية العلاقة بين السلطة الوطنية والإدارة العالمية.
    100. The reduced requirements are mainly attributable to the elimination of provisions for new equipment acquisitions, as the Mission will continue using the existing inventory; lower requirements for services and supplies related to maintenance, security and construction; and reduction in generator fuel consumption resulting from connection to the national power grid. UN 100 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء الاعتمادات المرصودة لاقتناء معدات جديدة نظرا لأن البعثة ستواصل استخدام المخزونات الموجودة، وإلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات واللوازم المتعلقة بالصيانة والأمن والتشييد، وانخفاض في استهلاك وقود المولدات الكهربائية بسبب الاتصال بالشبكة الكهربائية الوطنية.
    However, owing to the fluctuation in the fuel costs and lack of capacity in both the Ministry of Energy and Power and the national power Authority, there has been limited progress in this sector. UN غير أن التقدم المحرز في هذا القطاع كان محدودا بسبب التقلبات في تكاليف الوقود وعدم توفر القدرات لدى وزارة الطاقة والهيئة الوطنية للطاقة.
    The Nigerian energy sector has benefited from programmes whereby key personnel from the national power Training Institute of Nigeria, the Power Holding Company of Nigeria PLC and related government agencies have been trained by India's national power Training Institute, funded in part by the World Bank and the United Nations Office for Project Services, with future training planned for Argentina and Thailand. UN وقد استفاد قطاع الطاقة النيجيري من برامج قام من خلالها المعهد الهندي الوطني للتدريب في مجال الطاقة بتدريب موظفين أساسيين من معهد الطاقة الوطني للتدريب في نيجيريا، وشركة الطاقة القابضة في نيجيريا، والوكالات الحكومية ذات الصلة، بتمويل جزئي من البنك الدولي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويزمع تقديم التدريب في المستقبل في الأرجنتين وتايلند.
    In all of these areas, our aim must be a peaceful, integrated international society in which our sense of the common good increasingly qualifies considerations of national power and immediate expediency. UN وفي كل هذه المجالات، يجب أن يكون هدفنا إيجاد مجتمع دولي سلمي ومتكامل يقيد فيه شعورنا بالصالح المشترك تقييدا متزايدا اعتبارات القوة الوطنية والنفعية الفورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد