ويكيبيديا

    "national preparedness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التأهب الوطني
        
    • الوطنية للتأهب
        
    • درجة التأهب على الصعيد الوطني
        
    • وطنية للتأهب
        
    • الوطنية على التأهب
        
    • للتهيؤ الوطني
        
    • قدرات التأهب الوطنية
        
    Strengthening national preparedness of States Parties, in particular that of the developing countries is a matter of high importance. UN يعد تعزيز التأهب الوطني للدول الأطراف، لا سيما تأهب البلدان النامية أمراً ذا أهمية قصوى.
    In this regard, the regional approach to mitigating the effects of drought and combating desertification is a critical component in enhancing national preparedness. UN وفى هذا الصدد يشكل النهج الإقليمي لتخفيف آثار الجفاف ومكافحة التصحر عنصرا أساسيا في تعزيز التأهب الوطني.
    Acquired skills are also important in facilitating the development of national preparedness and disaster response. UN وتعتبر المهارات المكتسبة مهمة أيضا في تسهيل تطوير قدرات التأهب الوطني للكوارث والتصدي لها.
    In the meantime, with support from the United Nations, the Government updated its national preparedness and response plan, which had an initial budget of $114.29 million, of which $31.9 million had been pledged. UN وفي الوقت ذاته، حدَّثت الحكومة الإيفوارية، بدعم من الأمم المتحدة، خطتها الوطنية للتأهب والمواجهة، التي رُصدت لها ميزانية أولية قدرها 114.29 مليون دولار، جرى التبرع بمبلغ 31.9 ملايين دولار منها.
    The Clinic is expected to respond to United Nations emergencies in the geographical vicinity of the Base, provide educational courses and serve as a pandemic contingency to support national preparedness and response activities. UN ويفترض في العيادة أن تتصدى لحالات الطوارئ التي تواجهها الأمم المتحدة في المناطق المجاورة للقاعدة، وتنظم دورات تثقيفية، وتخطط لحالات الطوارئ لمواجهة الأوبئة دعماً للأنشطة الوطنية للتأهب والتصدي لها.
    As national preparedness contributes to international capabilities and cooperation, States Parties recognised the importance of working to build their national capacities according to their specific needs and circumstances. UN ولمَّا كانت درجة التأهب على الصعيد الوطني تساهم في تعزيز القدرات والتعاون على الصعيد الدولي، أقرت الدول الأطراف بأنه ينبغي لها أن تعمل على بناء قدراتها الوطنية وفقاً لاحتياجاتها وظروفها الخاصة.
    As a result, within two years, 178 national preparedness plans were finalized. UN ونتيجة لذلك، جرى في غضون سنتين الانتهاء من 178 خطة وطنية للتأهب.
    84. While national preparedness and response capacity has improved in many countries affected by cholera, much remains to be done to improve water supplies, sanitation and food safety. UN ٨٤ - ورغم تحسن القدرة الوطنية على التأهب والاستجابة في الكثير من البلدان التي تنتشر بها اﻹصابة بالكوليرا، ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله من أجل تحسين إمدادات المياه، واﻹصحاح، وسلامة اﻷغذية.
    Intergovernmental organizations that contribute to preparedness (highlight) the primacy of national emergency response procedures... (They suggest) cooperation between states and with inter-governmental organizations should start (by) addressing national preparedness, both technical (diagnostic and medical) and organizational (disaster management). UN (تبرز) المنظمات الحكومية الدولية التي تساهم في التهيؤ أهمية الإجراءات الوطنية للتصدي للطوارئ... (وتقترح) أن يبدأ التعاون بين الدولة ومع المنظمات الحكومية الدولية بالتصدي للتهيؤ الوطني التقني (التشخيصي والطبي) والتنظيمي (إدارة الكوارث).
    UNICEF will also advocate for and support integration of national preparedness into development plans and systems. UN وستدعو اليونيسيف أيضا إلى دمج أنشطة التأهب الوطني في الخطط والنظم الإنمائية وستقدم الدعم في هذا المجال.
    Cuba has vast experience in national preparedness and organization when it comes to facing natural phenomena, which has led to substantive progress in many of the goals set forth in the Hyogo Framework for Action. UN إن لدى كوبا خبرة واسعة في التأهب الوطني والتنظيم فيما يتعلق بمواجهة الظواهر الطبيعية، التي أفضت إلى إحراز تقدم جوهري في العديد من الأهداف الواردة في إطار عمل هيوغو.
    Donors and international organizations need to make progress in streamlining the financing of national preparedness efforts in order to ensure an adequate level of resources and to avoid funding gaps. UN ويتعين على المانحين والمنظمات الدولية إحراز تقدم في تنسيق تمويل جهود التأهب الوطني لضمان تحقيق ملائم من الموارد لتفادي حدوث فجوات في التمويل.
    Strengthening national preparedness systems is particularly important given the central role of front-line communities in responding to disasters. UN ويتسم تعزيز أنظمة التأهب الوطني بأهمية خاصة في ضوء الدور المركزي للمجتمعات المحلية الموجودة على خط المواجهة في التصدي للكوارث.
    national preparedness and exit strategies for natural disasters should be a matter for the serious consideration of the LDCs concerned. UN وينبغي أن تكون مسألة التأهب الوطني للكوارث الطبيعية واستراتيجيات الخروج منها موضع نظر جدي لدى البلدان المعنية من أقل البلدان نموا.
    national preparedness contributes to international capabilities UN يساهم التأهب الوطني في القدرات الدولية
    The Advisory Committee notes from paragraph 32 of the budget that the clinic is expected to respond to United Nations emergencies in the geographical vicinity of the Base, provide educational courses and serve as a pandemic contingency to support national preparedness and response activities. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة 32 من الميزانية، التي تفيد بأنه يفترض في العيادة أن تتصدى لحالات الطوارئ التي تواجهها الأمم المتحدة في المناطق المجاورة للقاعدة، وأن تنظم دورات تثقيفية وتخطط لحالات الطوارئ لمواجهة الأوبئة دعماً للأنشطة الوطنية للتأهب والتصدي لها.
    Nevertheless, all Member States should be encouraged to include in their national preparedness plans emergency start-up procedures for expedited access to assets used in humanitarian emergencies, particularly air assets for cross-border operations. UN وينبغي، مع ذلك، تشجيع جميع الدول الأعضاء على أن تضمِّن خططها الوطنية للتأهب إجراءات للبدء السريع في حالات الطوارئ، من أجل تسريع عملية الحصول على الأصول التي تستخدم في حالات الطوارئ الإنسانية، وبخاصة الأصول الجوية من أجل العمليات العابرة للحدود.
    (g) WHO, through its regional offices, is providing technical assistance to the Ministries of Health of its member States for strengthening national preparedness and response programmes for biological and chemical threats. UN (ز) توفر منظمة الصحة العالمية، من خلال مكاتبها الإقليمية، المساعدة التقنية لوزارات الصحة في الدول الأعضاء فيها من أجل تعزيز البرامج الوطنية للتأهب والتصدي للأخطار البيولوجية والكيميائية.
    As national preparedness contributes to international capabilities and cooperation, States Parties recognised the importance of working to build their national capacities according to their specific needs and circumstances. UN ولمَّا كانت درجة التأهب على الصعيد الوطني تساهم في تعزيز القدرات والتعاون على الصعيد الدولي، أقرت الدول الأطراف بأنه ينبغي لها أن تعمل على بناء قدراتها الوطنية وفقاً لاحتياجاتها وظروفها الخاصة.
    As national preparedness contributes to international capabilities and cooperation, States Parties recognised the importance of working to build their national capacities according to their specific needs and circumstances " . Building relevant capacity UN ولمَّا كانت درجة التأهب على الصعيد الوطني تساهم في تعزيز القدرات والتعاون على الصعيد الدولي، أقرت الدول الأطراف بأنه ينبغي لها أن تعمل على بناء قدراتها الوطنية وفقاً لاحتياجاتها وظروفها الخاصة " ().
    29. For each of the three years of the initiative, UNFPA will support the development of national preparedness plans or the integration of ICPD issues into existing plans in five countries. UN 29 - سوف يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان في كل سنة من سنوات المبادرة بتقديم الدعم لوضع خطط وطنية للتأهب أو إدماج قضايا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الخطط القائمة في خمسة بلدان.
    16. These events reinforce the need to invest in developing national preparedness and response capacities in disaster-prone countries. UN 16 - ومن شأن هذه الظواهر أن تقوي الإحساس بالحاجة إلى الاستثمار في تطوير القدرات الوطنية على التأهب والاستجابة في البلدان المعرضة للكوارث.
    Intergovernmental organizations that contribute to preparedness (highlight) the primacy of national emergency response procedures... (They suggest) cooperation between states and with inter-governmental organizations should start (by) addressing national preparedness, both technical (diagnostic and medical) and organizational (disaster management). UN (تبرز) المنظمات الحكومية الدولية التي تساهم في التهيؤ أهمية الإجراءات الوطنية للتصدي للطوارئ... (وتقترح) أن يبدأ التعاون بين الدولة ومع المنظمات الحكومية الدولية بالتصدي للتهيؤ الوطني التقني (التشخيصي والطبي) والتنظيمي (إدارة الكوارث).
    The United Nations should also work out ways and means to help countries in disaster-prone regions to develop national preparedness capacities to deal with the impact of climate change. UN وينبغي أن تلتمس الأمم المتحدة أيضاً سبلاً ووسائل لمساعدة البلدان في المناطق المعرضة للكوارث على تطوير قدرات التأهب الوطنية لمواجهة أثر تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد