:: Six-month action plans for all national priority programmes have been developed in consultation with the international community. | UN | :: وُضعت خطط عمل مدتها ستة أشهر لجميع البرامج الوطنية ذات الأولوية بالتشاور مع المجتمع الدولي. |
Two national priority programmes remain to be endorsed, on law and justice for all and on transparency and accountability. | UN | وهناك اثنان من البرامج الوطنية ذات الأولوية لم يتم إقرارهما بعد، وهما: القانون والعدالة للجميع؛ والشفافية والمساءلة. |
national priority programmes are designed and implemented with international support and endorsement | UN | تُصمم البرامج الوطنية ذات الأولوية وتنفذ بدعم وتأييد دوليين |
:: The Joint Coordination Monitoring Board endorsed the national priority programmes on human rights and civic responsibilities. | UN | :: صادق المجلس المشترك للتنسيق والرصد على برامج الأولويات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية. |
:: In June 2012, the Joint Coordination and Monitoring Board endorsed five national priority programmes. | UN | :: في حزيران/يونيه 2012، صدّق المجلس المشترك للتنسيق والرصد على خمسة برامج وطنية ذات أولوية. |
Estimate 2013: dialogue on the identification of follow-up steps on deliverables agreed in the Tokyo Mutual Accountability Framework process is facilitated; the Government is supported in formulating a single monitoring modality for the national development strategy and national priority programmes | UN | تقديرات عام 2013: تيسير الحوار بشأن تحديد خطوات متابعة النواتج المتوخاة المتفق عليها في عملية إطار طوكيو للمساءلة المتبادلة؛ وتقديم الدعم إلى الحكومة لمساعدتها على صياغة طريقة رصد موحدة لاستراتيجية التنمية الوطنية والبرامج الوطنية ذات الأولوية |
During the reporting period, a second round of progress reporting on national priority programmes was completed. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت جولة ثانية من تقديم التقارير المرحلية بشأن البرامج الوطنية ذات الأولوية. |
Actual 2010: national priority programmes finalized: 2 | UN | الفعلي لعام 2010: عدد البرامج الوطنية ذات الأولوية التي وضعت بصيغتها النهائية: 2 |
:: Provision of advice and technical assistance for development of provincial development plans and alignment with national priority programmes | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية |
:: Provision of strategic advice and good offices to national and regional authorities and key stakeholders to support the implementation of national priority programmes and commitments undertaken at the Tokyo Conference | UN | :: تقديم المشورة الاستراتيجية إلى السلطات الوطنية والإقليمية والأطراف المعنية الرئيسية، وبذل المساعي الحميدة لديها من أجل دعم تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية والالتزامات المعلنة في مؤتمر طوكيو |
:: Provision of advice and technical assistance for the formulation of provincial development plans and alignment with national priority programmes | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية بهدف وضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية |
:: Provision of strategic advice and good offices to national and regional authorities and key stakeholders to support the implementation of national priority programmes and commitments undertaken at the Bonn Conference | UN | :: تقديم المشورة الاستراتيجية إلى السلطات الوطنية والإقليمية والأطراف المعنية الرئيسية، وبذل المساعي الحميدة لديها من أجل دعم تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية والالتزامات المعلنة في مؤتمر بون |
:: Provision of advice and technical assistance for the formulation of provincial development plans and alignment with national priority programmes | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية |
national priority programmes are designed and implemented with international support and endorsement | UN | تصميم البرامج الوطنية ذات الأولوية وتنفيذها بدعم وتأييد دوليين |
In that regard, greater coherence of international assistance with the national priority programmes identified by the Government of Afghanistan is necessary. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري زيادة الاتساق في المساعدات الدولية مع البرامج الوطنية ذات الأولوية التي تحددها حكومة أفغانستان. |
The work of the Counter-Narcotics Monitoring Mechanism across the national priority programmes is important in ensuring that this scourge is increasingly tackled in a cross-cutting manner. | UN | وللعمل الذي تؤديه آلية رصد مكافحة المخدرات الذي يغطي البرامج الوطنية ذات الأولوية أهمية في كفالة تزايد التصدي لتلك الآفة على نحو شامل. |
(iii) national priority programmes extended to provinces | UN | ' 3` تمديد نطاق برامج الأولويات الوطنية ليشمل الأقاليم |
:: Coordinate capacity-building in Afghan ministries to enhance implementation and delivery of national priority programmes | UN | :: تنسيق بناء القدرات في الوزارات الأفغانية لتعزيز تنفيذ برامج الأولويات الوطنية لتؤدي مهمتها |
49. Six national priority programmes have been elaborated and costed, and consultations have been initiated with donors. | UN | 49 - ووُضعت ستة برامج وطنية ذات أولوية وحُددت تكاليفها، وبدأت المشاورات بشأنها مع الجهات المانحة. |
37. Both ISAF and the coalition forces have planned the integration of provincial reconstruction team operations with the national priority programmes led by the Government of Afghanistan. | UN | 37 - وقد وضعت قوة المساعدة الأمنية الدولية وقوات التحالف خططا لتحقيق التكامل بين عمليات أفرقة التعمير في المقاطعات والبرامج الوطنية ذات الأولوية التي تقودها حكومة أفغانستان. |
A majority of these development expenditures will be for the national priority programmes. | UN | وسيخصص معظم نفقــات التنمية هذه للبرامج الوطنية ذات الأولوية. |
This also has implications for the prospect of international partners aligning assistance with Afghanistan's national priority programmes. The protracted delay in resolving this issue threatens to undermine the Government's vision for economic growth and the progress it has made in developing national priority programmes. | UN | وهذا ما تترتب عليه أيضا آثار فيما يتعلق بإمكانية قيام الشركاء الدوليين بمواءمة المساعدة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية في أفغانستان، ذلك أن تأخير تسوية هذه القضية على مدى فترة زمنية طويلة يهدد بتقويض رؤية الحكومة المتعلقة بالنمو الاقتصادي والتقدم الذي أحرزته في تطوير البرامج الوطنية ذات الأولية. |
We also underline the need for the continued development and implementation of the national priority programmes and look forward to the presentation of the remaining programmes. | UN | كما نشدد على ضرورة مواصلة وضع وتنفيذ البرامج ذات الأولوية الوطنية ونتطلع إلى تقديم البرامج المتبقية. |
50. Takes note with appreciation of the Afghanistan National Development Strategy and the ideas outlined by the Government of Afghanistan in its strategy document entitled " Towards self-reliance: strategic vision for the transformation decade " , as well as of the national priority programmes contained therein, with their focus on economic growth, revenue generation, job creation, governance and human development; | UN | 50 - تحيط علما مع التقدير باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان وبالأفكار التي قدمتها حكومة أفغانستان في وثيقتها الاستراتيجية المتعلقة بسبل الاعتماد على الذات ورؤية استراتيجية لعقد التحول وبالبرامج الوطنية ذات الأولوية الواردة في الوثيقة، بما تنطوي عليه من تركيز على النمو الاقتصادي وإدرار الدخل وتوفير فرص العمل والحوكمة والتنمية البشرية؛ |
59. Governance and development programmes prioritized for implementation in transition should be consistent with the goals set forth in the Kabul Process and the national priority programmes. | UN | 59 - ويتعين أن تكون برامج الحوكمة والتنمية التي أوليت الأولوية لتنفيذها في أثناء الانتقال متسقة مع الأهداف المنصوص عليها في إطار عملية كابل والبرامج ذات الأولوية الوطنية. |