ويكيبيديا

    "national professional officers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين الفنيين الوطنيين
        
    • الموظفون الفنيون الوطنيون
        
    • الوطنيين من الفئة الفنية
        
    • الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية
        
    • موظفين وطنيين من الفئة الفنية
        
    • موظفين فنيين وطنيين
        
    • موظفا وطنيا من الفئة الفنية
        
    • وطنيان من الفئة الفنية
        
    • للموظفين الفنيين الوطنيين
        
    • موظفي الفئة الفنية الوطنيين
        
    • من الفئة الفنية الوطنية
        
    • موظفا فنيا وطنيا
        
    • وطنيون من الفئة الفنية
        
    • والموظفين الفنيين الوطنيين
        
    • وظائف فنية وطنية
        
    Among the regional commissions, the Economic Commission for Africa has hired a growing number of National Professional Officers. UN ومن بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، تستعين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعدد متزايد من الموظفين الفنيين الوطنيين.
    Organizations should make National Professional Officers aware of these limitations. UN وينبغي للمنظمات أن تُعلِم الموظفين الفنيين الوطنيين بهذه القيود.
    National Professional Officers work under ICSC guidelines. UN ويعمل الموظفون الفنيون الوطنيون وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Coverage under the Plan is limited to the locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على الموظفين بفئة الخدمات العامة المُعَينين محليا، والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في الميدان.
    The National Professional Officers would take over the functions of Civil Affairs Officers. UN وسيتولى الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية مهام موظفين للشؤون المدنية.
    Criteria for employment of National Professional Officers, 2006 UN معايير توظيف موظفين وطنيين من الفئة الفنية لعام 2006
    UNMIT deployed National Professional Officers to support district administrations through capacity-building activities. UN ونشرت البعثة المتكاملة موظفين فنيين وطنيين لتقديم الدعم إلى
    The budget provides for the deployment of 179 National Professional Officers and 1,498 national General Service staff, for whom a vacancy rate of 40 and 20 per cent will be applied, respectively. UN وتغطي الميزانية نشر 179 موظفا وطنيا من الفئة الفنية و 498 1 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، مع تطبيق معدل شغور يبلغ 40 في المائة على الفئة الأولى و 20 في المائة على الفئة الثانية.
    Workshop Gender Mainstreaming for Gender National Professional Officers UN حلقة عمل بشأن تعميم المنظور الجنساني لفائدة الموظفين الفنيين الوطنيين المكلفين بالشؤون الجنسانية
    The Committee finds no convincing arguments for revising the criteria for the use of National Professional Officers in this respect. UN ولا ترى اللجنة أي حجج مقنعة تسوغ إعادة النظر في المعايير المعتمدة لاستخدام الموظفين الفنيين الوطنيين في هذا الصدد.
    Internal controls over recruitment of National Professional Officers and local staff are generally adequate UN الضوابط الداخلية على تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين المحليين مناسبة بصورة عامة
    66. National Professional Officers are an extremely valuable component of the staff of the United Nations system. UN 66 - ويمثل الموظفون الفنيون الوطنيون عنصرا قيما للغاية في ملاك موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    National Professional Officers also play a unique role in capacity-building. UN ويضطلع الموظفون الفنيون الوطنيون أيضا بدور فريد في مجال بناء القدرات.
    In reviewing information in this connection at its sixty-first session, the Commission noted that the last review of National Professional Officers (NPO) had been conducted in 1993. UN وفي معرض استعراض معلومات بهذا الشأن في دورتها الحادية والستين، لاحظت اللجنة أن آخر استعراض للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أجري في عام 1993.
    The Mission also had difficulties in filling the posts of National Professional Officers. UN وقد واجهت البعثة أيضا صعوبات في ملء وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    National Professional Officers UN الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية
    A security sector reform adviser was co-located in the Ministry of National Security and 10 security sector National Professional Officers were deployed in 10 states. UN استضيف مستشار لإصلاح القطاع الأمني في مقر وزارة الأمن الوطني ونشر 10 موظفين وطنيين من الفئة الفنية في قطاع الأمن في 10 ولايات.
    Training was also provided to 10 National Professional Officers working with the Serious Crimes Investigation Team to develop their skills in analysing and investigating complex criminal cases UN وقُدّم التدريب أيضا إلى 10 موظفين فنيين وطنيين يعملون مع فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة بغية تنمية مهاراتهم في مجال تحليل القضايا الجنائية المعقدة والتحقيق فيها
    4 P-4, 8 P-3, 8 P-2/1, 12 national General Service, 8 National Professional Officers UN 4 ف-4، 8 ف-3، 8 ف-2/1، 12 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة، 8 موظفا وطنيا من الفئة الفنية
    Two National Professional Officers would serve as human resources representatives in the state capitals and hub operations in Malakal and Wau. UN وسيعمل موظفان وطنيان من الفئة الفنية ممثليَن للموارد البشرية في عواصم الولايات وفي العمليات المركزية في ملكال وواو.
    :: Monthly hazard pay rates for National Professional Officers and General Service staff are derived from the average of mid-salary rates across peacekeeping missions. UN :: تُستمد معدلات بدل المخاطر الشهرية للموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي الخدمات العامة من متوسط نصف المرتب الممنوح في جميع بعثات حفظ السلام.
    Review of the National Professional Officers: terms and conditions of service UN ألف - استعراض موظفي الفئة الفنية الوطنيين: أحكام وشروط الخدمة
    Satisfaction was also expressed at the recruitment of the 22 HIV and Development National Professional Officers, whose posts had been approved in principle by the Governing Council in its decision 93/35. UN كما بدا ارتياح لتوظيف ٢٢ موظفا من الفئة الفنية الوطنية لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية، وكان مجلس اﻹدارة قد وافق من حيث المبدأ على إنشاء هذه الوظائف في مقرره ٩٣/٣٥.
    (b) A total of 597 national staff, comprising 69 National Professional Officers and 528 Local level staff; UN (ب) 597 موظفا وطنيا، منهم 69 موظفا فنيا وطنيا و 528 من موظفي الرتبة المحلية؛
    The Secretariat will also seek an expansion of the functions for which National Professional Officers may be employed in United Nations peace operations. UN وستسعى الأمانة أيضا إلى توسيع المهام التي يمكن أن يُعين فيها موظفون وطنيون من الفئة الفنية في عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المُعَينين محليا، والموظفين الفنيين الوطنيين بالميدان.
    52. The staffing requirements for 2012 would also include the proposed redeployment of 63 existing positions among several Mission locations throughout Afghanistan and Kuwait, including 14 international positions (9 Professional and 5 Field Service), 35 national positions (3 National Professional Officers and 32 Local level), and 14 United Nations Volunteers. UN 52 - ستتضمن أيضا الاحتياجات من الموظفين لعام 2012 النقل المقترح لـ 63 وظيفة قائمة بين العديد من مواقع البعثات الموجودة في أنحاء أفغانستان والكويت، وتشمل 14 وظيفة دولية (9 وظائف من الفئة الفنية و 5 وظائف من الخدمة الميدانية)، و 35 وظيفة وطنية (3 وظائف فنية وطنية و 32 وظيفة من الرتبة المحلية)، و 14 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد