ويكيبيديا

    "national programmes of action for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج عمل وطنية
        
    • برامج العمل الوطنية من أجل
        
    • برامج العمل الوطنية الرامية
        
    • لبرامج العمل الوطنية
        
    To provide a forum for national representatives entrusted with drafting and coordinating national programmes of action for presentation to the Third United Nations Conference on the LDCs; UN `1` توفير إطار تفكير للمسؤولين الوطنيين المكلفين بإعداد، أو تنسيق إعداد، برامج عمل وطنية لتقديمها إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً؛
    The Declaration and the Plan of Action were endorsed by 181 countries and 155 of them prepared national programmes of action for children. UN ولقد حظي اﻹعلان وبرنامج العمل بالتأييد من ١٨١ بلدا، منها ١٥٥ بلدا أعدت برامج عمل وطنية من أجل الطفل.
    Some countries in the region have also embarked upon national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based sources of pollution and activities. UN وبعض بلدان المنطقة استهلت أيضا برامج عمل وطنية لحماية البيئة البحرية من تلوث وأنشطة المصادر البرية.
    In addition, the experts had sight of the guidelines for the preparation of national programmes of action for development. UN وعلاوة على ذلك، أُتيحت للخبراء مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية من أجل التنمية.
    All too few countries had invested in national programmes of action for the rehabilitation of degraded land and the preservation of fragile ecosystems subject to frequent drought. UN وقام عدد قليل جدا من البلدان بالاستثمار في برامج العمل الوطنية من أجل إصلاح الأراضي المتدهورة والحفاظ على النظم الإيكولوجية الضعيفة المعرضة للجفاف المتكرر.
    The national programme of action network of practitioners, created in 2005, is a useful forum for partnership building and information exchange between government officials and other stakeholders involved in the development and implementation of national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based activities. UN وتعتبر شبكة الممارسين التابعة لبرنامج العمل الوطني، والتي تم إنشاؤها في 2005، منتدى مفيداً لإقامة الشراكات وتبادل المعلومات بين مسؤولي الحكومة وأصحاب الشأن الآخرين الذين يشتركون في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية الرامية إلى حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    national programmes of action for children have been discussed at consultative group meetings of donors held under the World Bank auspices. UN وأجريت مناقشة لبرامج العمل الوطنية من أجل الطفل في اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية للمانحين التي عقدت برعاية البنك الدولي.
    This often includes supporting the development of national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based activities. UN وهذه المبادرات تشمل غالباً دعم تطوير برامج عمل وطنية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    This has been confirmed by the development of national programmes of action for children in 155 countries and by the ratification, by 187 countries, of the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN وتأكد ذلك بوضع برامج عمل وطنية من أجل الطفل في ١٥٥ بلدا وبتصديق ١٨٧ بلدا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل.
    Several actions were taken in 1992 to strengthen the capacity of UNICEF on the continent, including providing support to national efforts to expand immunization campaigns and to prepare long-term national programmes of action for children. UN واتخذت عدة إجراءات في عام ١٩٩٢ لتعزيز قدرة اليونيسيف في القارة، بما في ذلك تقديم الدعم للجهود الوطنية الرامية إلى توسيع نطاق حملات التحصين وإعداد برامج عمل وطنية طويلة اﻷجل بالنسبة للطفل.
    Support for small island developing States in the preparation of national programmes of action for children. UN دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد برامج عمل وطنية من أجل الطفل.
    UNICEF is now assisting these countries with the elaboration of national programmes of action for children and a Russian adaptation of Facts for Life messages. UN وتقدم اليونيسيف المساعدة اﻵن لهذه البلدان في وضع برامج عمل وطنية من أجل اﻷطفال وفي الاقتباس الروسي لرسائل حقائق من أجل الحياة.
    It is in recognition of that fact that Zimbabwe is among 155 countries that have developed national programmes of action for children to ensure coordinated implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN وإدراكا من زمبابوي لتك الحقيقة، كانت من بين الـ 155 بلدا التي وضعت برامج عمل وطنية معنية بالأطفال لكفالة تنسيق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل.
    These projects often contain Global Programme of Action elements, such as the development of national programmes of action for the protection of the marine environment from landbased activities, that complement these freshwater basin projects. UN وكثيراً ما تحتوي المشاريع عناصر من برنامج العمل العالمي مثل وضع برامج عمل وطنية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية تكمل مشاريع أحواض المياه العذبة.
    Under the Global Programme of Action, several activities have been undertaken, such as the South Asian Seas Workshop on the Global Programme of Action, and the development of pilot national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based activities. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة عديدة في إطار برنامج العمل العالمي، مثل حلقة عمل بحار جنوب آسيا المعنية ببرنامج العمل العالمي، وتطوير برامج عمل وطنية إرشادية لحماية بيئة البحار من الأنشطة البرية.
    In a final statement, the officials and experts called on the presidents of the Baltic States to lead in developing national programmes of action for the comprehensive and appropriate development of children and strengthening of the family. UN وفي بيان ختامي، دعا المسؤولون والخبراء رؤساء دول البلطيق الى أن يأخذوا زمام المبادرة الى وضع برامج العمل الوطنية من أجل النماء الشامل والملائم لﻷطفال ومن أجل تدعيم اﻷسرة.
    5. national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based activities and lessons learned through national implementation of the Global Programme of Action UN 5- برامج العمل الوطنية من أجل حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، والدروس المستفادة من خلال التنفيذ الوطني لبرنامج العمل العالمي
    In her capacity as vice-chair of the session, Ms. Lucia Ana Varga (Romania), moderated presentations by representatives of six countries on developing and implementing national programmes of action for the marine environment. UN 25 - وقامت السيدة لوسيا فارغا (رومانيا) بصفتها نائبة رئيس الدورة، بإدارة عملية تقديم العروض من قبل ممثلي ستة بلدان عن وضع برامج العمل الوطنية من أجل البيئة البحرية.
    30. The extent of overall progress achieved in Africa since the 1990 World Summit for Children can be gauged by the fact that 33 African countries have finalized their national programmes of action for children. UN ٠٣ - ويمكن قياس مدى التقدم العام المحرز في أفريقيا منذ مؤتمر القمة العالمي للطفل عام ١٩٩٠، من خلال قيام ٣٣ من البلدان اﻷفريقية بوضع برامج العمل الوطنية من أجل الطفل فيها في صورتها النهائية.
    The Fund has done important work in providing assistance to countries, including Uganda, in the preparation of national programmes of action for children and their subsequent implementation, particularly in the area of coordination and monitoring and the development of inter-agency cooperation in the field to improve girls' education and mitigate the consequences of female illiteracy in our region. UN وقد قامت المنظمة بعمل هام بتقديمها المساعدة إلى البلدان، ومن بينها أوغندا، ﻹعداد برامج العمل الوطنية من أجل الطفل ثم تنفيذها، وخاصة في مجال تنسيق ورصد وتطوير التعاون المشترك بين الوكالات، فــي الميدان بغية تحسين تعليم الفتيات وتخفيف عواقب أمية اﻹناث في منطقتنا.
    9. The Caribbean Environment Programme, in collaboration with the UNEP Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities also assisted in facilitating the development and implementation of national programmes of action for the prevention of pollution from land-based sources and activities. UN 9 - وبالتعاون مع برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ساعد البرنامج البيئي الكاريبي أيضا في تيسير وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية الرامية لمنع التلويث من المصادر والأنشطة البرية.
    International assistance in providing a methodology for economic valuation for ecosystem resources and services was also noted as useful, as was an international review of national programmes of action for the effective implementation of the Global Programme of Action. UN وأشير أيضاً إلى أن المساعدة الدولية في توفير منهجية لوضع ثمن اقتصادي لموارد النظم الإيكولوجية وخدماتها ستكون مفيدة، مثلها مثل إجراء استعراض دولي لبرامج العمل الوطنية للتنفيذ الفعال لبرنامج العمل العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد