In this regard, we recognize the need to develop rural and urban areas in poverty situation by pursuing their inclusion into national projects. | UN | ونسلم، في هذا الشأن، بضرورة تنمية المناطق الريفية والحضرية الفقيرة من خلال إدراجها في المشاريع الوطنية. |
Priority national projects have provided great stimulus to the development of education in the North. | UN | ووفرت المشاريع الوطنية ذات الأولوية حافزا كبيرا لتنمية التعليم في الشمال. |
The Programme had links with many other national projects, including those for reproductive health and education. | UN | ولهذا البرنامج روابط مع العديد من المشاريع الوطنية الأخرى بما فيها المشاريع المتعلقة بالصحة التناسلية والتعليم. |
Fourthly, national projects, nation states and country clusters are being established around us, leading our citizens to ask where the Arab project is. | UN | ورابعا: تقوم حولنا مشاريع وطنية ودول قومية وتجمعات دول تدعو مواطنينا للتساؤل أين هو المشروع العربي؟ |
With respect to Europe, nine national projects with total expenditures of $1 million were under implementation. | UN | أما فيما يتعلق بأوروبا، فثمة تسعة مشاريع وطنية قيد التنفيذ بمجموع إنفاق قدره مليون دولار. |
This claim relates to amounts allegedly incurred by national projects for the four years from 1991 to 1995. | UN | تتعلق هذه المطالبة بمبالغ تدعي الشركة الوطنية أنها تكبدتها في السنوات الأربع من 1991 إلى 1995. |
23. national projects' claim for contract losses 46 | UN | 23- مطالبة الشركة الوطنية بتعويض خسائر العقود 57 |
national projects include strengthening border controls and cross-border cooperation, improving the analysis of information and training customs and border personnel in effective techniques for searching vehicles, containers and cargoes. | UN | وتشمل المشاريع الوطنية تعزيز التدابير الرقابية على الحدود والتعاون عبر الحدود، وتحسين تحليل المعلومات، وتدريب موظفي الجمارك ومراقبة الحدود على التقنيات الفعالة لتفتيش المركبات والحاويات والشحنات. |
United Nations agencies supported national projects whose objectives are the development of micro-credit schemes. | UN | ودعمت وكالات اﻷمم المتحدة المشاريع الوطنية الرامية إلى وضع خطط للتمويل بالقروض الصغيرة. |
In addition to that, a number of other national projects are being implemented with national funding only, both public and private. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ عدد من المشاريع الوطنية اﻷخرى بتمويل وطني فقط، سواء عام أو خاص. |
Country-level donors' meetings will be held to mobilize resources and implement national projects on the ground in 2000. | UN | وستعقد في عام 2000 اجتماعات للمانحين على الصعيد القطري لتعبئة الموارد وتنفيذ المشاريع الوطنية في الميدان. |
Colombia is interested in having the Centre's support in carrying out some national projects. | UN | وكولومبيا مهتمة بأن يدعمها المركز في تنفيذ بعض المشاريع الوطنية. |
It was to be hoped that UNIDO could also provide technical assistance to enhance the impact of national projects to mitigate climate change. | UN | وأعرب عن أمله أن تتمكن اليونيدو أيضا من تقديم الدعم التقني لتعزيز أثر المشاريع الوطنية في التخفيف من تغير المناخ. |
For example, the 1999 annual report for one country stated that UNDCP continued its assistance to the Government in the framework of the master plan through six national projects at a cost of $6 million. | UN | وعلى سبيل المثال، فالتقرير السنوي لعام 1999 عن أحد البلدان ذكر أن البرنامج واصل تقديم مساعدته للحكومة، في إطار الخطة الرئيسية، من خلال ستة مشاريع وطنية بلغت تكاليفها 6 ملايين دولار. |
In the Baltic States, three national projects in support of the national drug law enforcement units have been completed. | UN | وفي دول البلطيق أنجزت ثلاثة مشاريع وطنية تدعم الوحدات الوطنية المكلفة بانفاذ قوانين المخدرات. |
With the support of the Agency, the Angolan Government is implementing eight national projects and participating in 15 regional ones. | UN | وتعكف الحكومة الأنغولية على تنفيذ ثمانية مشاريع وطنية وتشارك في 15 مشروعا إقليميا بدعم من الوكالة. |
24. national projects' claim for loss of profits 47 | UN | 24- مطالبة الشركة الوطنية بتعويض خسارة الكسب الفائت 59 |
25. national projects' claim for loss of tangible property 48 | UN | 25- مطالبة الشركة الوطنية بتعويض الخسائر في الممتلكات المادية 60 |
national projects states that the contract was awarded by the Government of Iraq and was subject to a deferred payment arrangement. | UN | وتدعي الشركة الوطنية أن هذا العقد كان مبرما مع الحكومة العراقية وأنه كان يخضع لترتيب للدفع المؤجل. |
Regional projects would provide complementary financing to national projects. | UN | ومن شأن المشاريع اﻹقليمية أن توفر تمويلا تكميليا للمشاريع الوطنية. |
Those involved in bilateral and multilateral cooperation, especially financial organizations, should take into account in their operational policies elements of national projects that have a bearing on the collective interest of nations. | UN | ويتعين على المشاركين في التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، وخاصة المنظمات المالية، أن يأخذوا في الاعتبار عند إعداد سياساتهم التنفيذية عناصر المشروعات الوطنية التي لها تأثير على المصلحة الجماعية لﻷمم. |
This is carried out through a total of 43 ongoing UNODC projects that fall either fully or partially under the scope of this thematic programme and which are comprised of 3 global projects, 5 regional projects and 35 national projects, covering a total of 24 countries. | UN | ويتم ذلك من خلال ما مجموعه 43 مشروعا قيد التنفيذ من مشاريع المكتب، تندرج جزئيا أو كليا في نطاق هذا البرنامج المواضيعي وتتألف من 3 مشاريع عالمية، و5 مشاريع إقليمية و35 مشروعا وطنيا في 24 بلدا. |
The energy component of this programme will focus on the energy access agenda and energy efficiency, and will comprise 27 individual national projects that will be coordinated programmatically by UNIDO. | UN | وسوف يركّز العنصر المتعلق بالطاقة من هذا البرنامج على جدول الأعمال الخاص بتيسير الحصول على الطاقة وبكفاءة استخدامها، وسوف يضمّ 27 مشروعاً وطنياً منفرداً سيجري تنسيقها برنامجياً من جانب اليونيدو. |
1. States Parties shall endeavour to develop and evaluate national projects and to establish and promote best practices and policies aimed at the prevention of transnational organized crime. | UN | ١- يتعين على الدول اﻷطراف أن تسعى الى تطوير وتقييم مشاريعها الوطنية وأن تضع وتعزز أفضل الممارسات والسياسات الهادفة الى منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The programmes are closely linked to national projects focused on providing assistance to capacity-building for the effective mobilization and management of external resources. | UN | وترتبط هذه البرامج ارتباطا وثيقا بالمشاريع الوطنية التي تركز على تقديم المساعدة لبناء القدرات من أجل تعبئة الموارد الخارجية وإدارتها بصورة فعالة. |
The proposal that debts accrued by developing countries be relieved in exchange for the implementation of national projects in the area of sustainable development remains relevant. | UN | المقترحات المطروحة بالتخفيف من الديون التي تراكمت على البلدان النامية عن طريق مبادلة تلك الديون بمشاريع وطنية في مجال التنمية المستدامة مقترحات وجيهة. |
:: Design multisectoral programmes and national projects with the substantive participation of and in consultation with disabled persons organizations | UN | :: تصميم برامج ومشاريع وطنية متعددة القطاعات بمشاركة فعلية من جانب منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، وبالتشاور معها |
Coordination of work of national cooperation units, national projects, planning, training and international cooperation. | UN | تنسيق عمل وحدات التعاون الوطني والمشاريع الوطنية والتخطيط والتدريب والتعاون الدولي. |
The Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol provides significant financial support for national projects related to the proper management of ozone-depleting chemicals (although it has not financed destruction). | UN | ويقدم الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال دعماً مالياً كبيراً للمشروعات الوطنية المتصلة بالإدارة المثلى للمواد الكيميائية المستنفدة للأوزون (على الرغم من عدم تمويله لعمليات التدمير). |