ويكيبيديا

    "national prosecution authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلطات الادعاء الوطنية
        
    Through establishing good working relationships with national prosecution authorities, the Office of the Prosecutor continues to support regional cooperation. UN ويواصل مكتب المدعي العام دعم التعاون الإقليمي من خلال إقامة علاقات عمل جيدة مع سلطات الادعاء الوطنية.
    The transfer of case files is prepared in consultation and coordination with national prosecution authorities from Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. UN ويجري الإعداد لإحالة ملفات القضايا بتشاور وتنسيق مع سلطات الادعاء الوطنية في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا.
    Cooperation with national prosecution authorities is a cornerstone of the Office's strategy and will remain a priority in the coming years. UN ويعد التعاون مع سلطات الادعاء الوطنية حجر الزاوية في استراتيجية المكتب وسيظل أولوية في السنوات المقبلة.
    Appeals Division staff members also assist with portfolios within the immediate Office of the Prosecutor, including overseeing work done by the transition team to assist national prosecution authorities and preparing for the commencement of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. D. Contempt cases UN وسيساعد موظفو شعبة الاستئناف أيضا في إنجاز حوافظ الأعمال داخل المكتب المباشر للمدعي العام، بما في ذلك الإشراف على الأعمال التي يضطلع بها الفريق الانتقالي بمكتب المدعي العام لمساعدة سلطات الادعاء الوطنية والتحضير للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    The Office of the Prosecutor's Transition Team also responded to multiple requests for assistance from national prosecution authorities. UN 51 - كما استجاب فريق الانتقال بمكتب المدعي العام للعديد من طلبات الحصول على المساعدة من سلطات الادعاء الوطنية.
    The Office of the Prosecutor also regularly responds to specific requests for assistance from national prosecution authorities in relation to ongoing domestic investigations and trials. UN ويستجيب مكتب المدعي العام بانتظام لطلبات محددة بالمساعدة من سلطات الادعاء الوطنية فيما يتعلق بالتحقيقات والمحاكمات المحلية الجارية.
    87. The Office of the Prosecutor transferred investigative material involving lower-level perpetrators to national prosecution authorities in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. UN 87 - وقام مكتب المدعي العام بإحالة مواد التحقيق التي تشمل المتهمين من الفئة الدنيا إلى سلطات الادعاء الوطنية في البوسنة والهرسك وكرواتيا وصربيا.
    Between 1 January 2008 and end April 2008, the Office of the Prosecutor received 73 requests from national prosecution authorities. UN وفي الفترة الممتدة بين 1 كانون الثاني/يناير 2008 ونهاية نيسان/أبريل 2008، تلقى مكتب المدعي العام 73 طلبا من سلطات الادعاء الوطنية.
    Consistent with its mandate and obligation to fight the culture of impunity, the Office of the Prosecutor will be hosting a forum in November 2008 for selected national prosecution authorities, regional courts and representatives of important civil society stakeholders to discuss ways of enhancing cooperation. UN 56 - وتمشيا مع ولاية مكتب المدعي العام والتزامه بمكافحة ثقافة الإفلات من العقاب، سيستضيف المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 منتدى يضم مجموعة منتقاة من سلطات الادعاء الوطنية والمحاكم الإقليمية وممثلي أصحاب المصلحة الهامين في المجتمع المدني لمناقشة سبل تعزيز التعاون.
    50. Requests for mutual legal assistance from national prosecution authorities underscore the growing importance accorded by Member States to the fight against impunity. UN 50- تؤكد طلبات المساعدة القانونية المتبادلة المقدمة من سلطات الادعاء الوطنية على الأهمية المتزايدة التي توليها الدول الأعضاء لمكافحة الإفلات من العقاب.
    The functions described above as " ongoing " (including protection of witnesses, monitoring of referred cases, enforcement of sentences and assistance to national prosecution authorities) will require some continuous day-to-day management. UN وتستدعي المهام المحددة أعلاه بـ " القائمة " (ومنها حماية الشهود ورصد القضايا المُحالة وتنفيذ الأحكام وتقديم المساعدة إلى سلطات الادعاء الوطنية) وقدراً من الإدارة اليومية المستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد