ويكيبيديا

    "national registry of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجل الوطني
        
    • سجل الطرف
        
    • سجل وطني
        
    • والسجل الوطني
        
    28 Source: National Registry of Civil Status. UN ' 28` المصدر: السجل الوطني للحالة المدنية.
    :: Supervise and rule on the functioning of the National Registry of Indigenous Communities and inform the president thereon. UN :: الإشراف على عمل السجل الوطني للمجتمعات الأصلية والحكم على أدائه، مع تقديم تقارير في الموضوع إلى الرئيس.
    (v) The National Registry of Scientific and Technological Institutions and Businesses. UN `5` السجل الوطني للمؤسسات العلمية والتكنولوجية وأصحاب الأعمال؛
    :: National Registry of airline carriers and the possible registry of foreign carriers UN :: السجل الوطني لخطوط النقل الجوي، وإمكانية تسجيل شركات النقل الأجنبية
    [Transfers and acquisitions][Issuance] of ERUs shall be made by adding a project identifier to the serial number of the unit of assigned amount in the registry of the transferring host Party included in Annex I, then removing the unit from the National Registry of the transferring host Party and adding it to the National Registry of the acquiring Party included in Annex I. UN 34- تتم عمليات [نقل واحتياز] [إصدار] وحدات تخفيض الانبعاثات بإضافة محدِّد المشروع إلى الرقم المتسلسل لوحدة الكمية المخصصة في سجلات الطرف المضيف الناقل المدرج في المرفق الأول، ومن ثم إزالة هذه الوحدة من السجل الوطني للطرف المضيف الناقل وإضافتها إلى سجل الطرف المضيف المحتاز المدرج في المرفق الأول.
    In addition, the State party should create a National Registry of privately owned firearms. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف وضع سجل وطني للأسلحة النارية المملوكة بصفة شخصية.
    That NGO is registered with the Ministry of the Interior of Spain's National Registry of Associations as a non-profit organization. UN والرابطة غير الحكومية تلك مسجلة في السجل الوطني للرابطات لدى وزارة الداخلية الإسبانية بوصفها منظمة لا تستهدف الربح.
    It provides for the setting up of the National Registry of victims, which will log victims' registrations and records. UN ينشئ السجل الوطني للضحايا، الذي يدقق في عملية إحصاء الضحايا وتسجيلهم.
    Moreover, there was an agreement on cooperation between the National Registry of Persons and the General Prosecution for the exchange of information to facilitate investigative action. UN كما يوجد اتفاق للتعاون بين السجل الوطني للأشخاص والنيابة العامة بهدف تبادل المعلومات لتسهيل عمليات التحرِّي.
    The National Commission for the Search of Disappeared Persons is mandated to support and promote investigations into cases of enforced disappearances and coordinate the design and implementation of the National Registry of missing persons, the national plan on the search for missing persons and the urgent search mechanism. UN وقد تم تكليف اللجنة الوطنية للبحث عن المختفين بدعم وتعزيز التحقيقات في حالات الاختفاء القسري، وتنسيق تصميم وتنفيذ السجل الوطني للمفقودين، والخطة الوطنية للبحث عن المفقودين، وآلية البحث العاجل.
    92. According to the sources, the Mexican Congress passed a law creating the National Registry of Missing and Disappeared Persons (Registro Nacional de Datos de Personas Extraviadas o Desaparecidas). UN 92- وأفادت المصادر بأن الكونغرس المكسيكي أقر قانوناً لإنشاء السجل الوطني للأشخاص المفقودين والمختفين.
    The Permanent Mission of France further has the honour to inform the Secretary-General that the French National Registry of Objects Launched into Outer Space contained 305 space objects as at the end of 2012. UN وتتشرَّف البعثة الدائمة لفرنسا كذلك بإبلاغ الأمين العام بأنَّ السجل الوطني الفرنسي للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي احتوى بيانات عن 305 أجسام فضائية حتى نهاية عام 2012.
    The Permanent Mission of France further has the honour to inform the Secretary-General that the French National Registry of Objects Launched into Outer Space contained 291 space objects as at the end of 2011. UN كذلك تتشرَّف البعثة الدائمة لفرنسا بإبلاغ الأمين العام بأنَّ السجل الوطني الفرنسي للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي يتضمّن حاليا بنودا تخصّ 291 جسما فضائيا أُطلقت حتى نهاية عام 2011.
    332. The National Registry of Persons with Disabilities is being updated and is being completed with provincial registries. UN 332- ويجري تحديث السجل الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة واستكماله بسجلات المقاطعات.
    In addition, agreements have been signed between the National Registry of Natural Persons and CONAIPD in order to supply the required information while observing the principle of respect for the right to privacy. UN وعلاوة على ذلك وقعت اتفاقات بين السجل الوطني للأشخاص الطبيعيين والمجلس الوطني بغية توفير المعلومات المطلوبة في إطار التقيد بمبدأ الحق في الخصوصية.
    13. The National Registry of the People (RENAPER) undertook a national identity and travel document modernization, digitalization and computerization process. UN 13 - واضطلع السجل الوطني للشعب بعملية تحديث نظام بطائق الهوية الوطنية ووثائق السفر ورقمنته وحوسبته.
    On the basis of the findings of three ILO case studies, the National Registry of Workers and Employers in Argentina will register rural women as workers with entitlements to social benefits. UN واستنادا إلى نتائج ثلاث دراسات حالات إفرادية لمنظمة العمل الدولية، سيتولى السجل الوطني للعمال وأصحاب الأعمال في الأرجنتين تسجيل النساء الريفيات كعاملات لهن الحق في الاستحقاقات الاجتماعية.
    305. The Government of Peru denied the allegations regarding the ineffectiveness of the National Registry of Detainees in preventing disappearances. UN ٥٠٣- وأنكرت حكومة بيرو الادعاءات المتعلقة بانعدام فعالية السجل الوطني للمحتجزين في منع حالات الاختفاء.
    45. In 1995, the National Registry of Objects Launched into Outer Space was set up, and CONAE was designated the authority responsible for its administration. UN 45- وفي عام 1995، أنشئ السجل الوطني للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي وعُيّنت كوناي لتكون الهيئة المسؤولة عـن ادارته.
    [Transfers and acquisitions][Issuance] of ERUs shall be made by adding a project identifier to the serial number of the unit of assigned amount in the registry of the transferring host Party, then removing the unit from the National Registry of the transferring host Party and adding it to the National Registry of the acquiring Party. UN 142- يُجرى [نقل وحيازة] [إصدار] وحدات خفض الإنبعاثات بإضافة محّدِد مشروع ما إلى الرقم المتسلسل لوحدة المبلغ المسند في سجل الطرف المضيف الناقل، ثم إخراج الوحدة من السجل الوطني للطرف المضيف الناقل وإضافتها إلى السجل الوطني للطرف الحائز.
    In addition, a national authority independent from any of the security agencies should be designated to maintain a National Registry of weapons. UN إلى جانب ذلك، ينبغي تعيين هيئة وطنية مستقلة عن جميع الوكالات الأمنية لتتولى مهمة تعهد سجل وطني للأسلحة.
    The National Registry of Weapons (RENAR) has been given the authority to check and authorize all imports connected with the substances in schedules 1 and 2. UN والسجل الوطني للأسلحة هو الجهة المخولة مراقبة كل شحنة من واردات المواد المدرجة في القائمتين 1 و 2 وإقرار إجراءات تخليصها الجمركي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد