ويكيبيديا

    "national reproductive health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطني للصحة الإنجابية
        
    • الوطنية للصحة الإنجابية
        
    • وطنية للصحة الإنجابية
        
    • الصحة الإنجابية الوطنية
        
    • الوطني للصحة التناسلية
        
    • وطني للصحة الإنجابية
        
    • الوطني للصحة الانجابية
        
    To remedy this problem, traditional birth attendants have been trained and supervised under the National Reproductive Health Programme (PNSR). UN وبغية التغلّب على هذه المشكلة، كان ثمة تدريب وتعليم لقابلات تقليديات من جانب البرنامج الوطني للصحة الإنجابية.
    However, she stressed the need for more detailed information about the results of the National Reproductive Health Programme. UN غير أنها أكدت على ضرورة الحصول على معلومات أكثر تفصيلاً عن نتائج البرنامج الوطني للصحة الإنجابية.
    She would therefore be grateful to know whether the National Reproductive Health Programme had in fact been implemented. UN وقالت إنها سوف تكون ممتنة لو عرفت ما إذا كان البرنامج الوطني للصحة الإنجابية قد نُفّذ بالفعل.
    The principles incorporated in the National Reproductive Health strategy to 2015 include respect for human rights and gender equality. UN وتشمل المبادئ الواردة في الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية حتى عام 2015 احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    The Government has developed a reproductive health strategy and a National Reproductive Health policy. UN ووضعت الحكومة استراتيجية الصحة الإنجابية والسياسة الوطنية للصحة الإنجابية.
    It recommends that National Reproductive Health programmes should be drawn up both for women and for girls in order to prevent early pregnancy and induced abortion. UN وتوصي اللجنة بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية تستهدف المرأة والفتيات الشابات لمنع الحمل المبكر وعملية الإجهاض المتعمد.
    National Reproductive Health Policy 2008 UN سياسة الصحة الإنجابية الوطنية لعام 2008؛
    · The National Reproductive Health Programme receives most of its support in terms of the provision of condoms and other means of contraception from UNFPA; UN وقد أنشأ الصندوق البرنامج الوطني للصحة الإنجابية أساساً لكل ما يتعلق بموانع الحمل والرفالات.
    Women's health is a priority to the health sector and is mainly catered for under the National Reproductive Health Programme. UN وصحة المرأة من الأولويات لدى قطاع الصحة وتجري العناية بها أساسا في إطار البرنامج الوطني للصحة الإنجابية.
    The nine components of the National Reproductive Health Programme are: UN والعناصر التسعة في البرنامج الوطني للصحة الإنجابية هي:
    These services are all coordinated by the National Reproductive Health Centre at the Maternal and Child Health Care Clinical Research Centre. UN ويقوم بتنسيق أنشطة جميع الخدمات المركز الوطني للصحة الإنجابية الذي تنظمه لجنة التنسيق الوطنية لصحة الأم والطفل.
    VI. National programmes In addition to the above-mentioned National Reproductive Health Programme, the following programmes should also be noted: UN إضافة إلى البرنامج الوطني للصحة الإنجابية الذي أُشير إليه سابقاً، تجدر الإشارة أيضاً إلى البرامج التالية:
    National Reproductive Health Programme, December 2003; UN البرنامج الوطني للصحة الإنجابية في كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    2) Development of the National Reproductive Health policy to improve the well-being of the population. UN ثانيا: وضع السياسة الوطنية للصحة الإنجابية بهدف تحسين رفاه السكان.
    These results were largely a result of the efforts of the Ministry of Health through its National Reproductive Health and family planning strategy. UN وتعزى هذه النتائج في جانب كبير منها إلى الجهود التي تبذلها وزارة الصحة من خلال استراتيجيتها الوطنية للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    The National Reproductive Health Strategy has defined a comprehensive reproductive health package for Nepal. UN وقد حددت الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية مجموعة شاملة للصحة الإنجابية لنيبال.
    The National Reproductive Health strategy protected the rights of children. UN وأضافت قائلة إن الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية تحمي حقوق الطفل.
    The National Reproductive Health Strategy (2007); UN الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية لعام 2007؛
    19. The report mentions the National Reproductive Health Strategy for 2005-2015. UN 19- يشير التقرير إلى الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للفترة 2005-2015.
    It recommends that National Reproductive Health programmes be drawn up both for women and for girls in order to prevent early pregnancy and induced abortion. UN وتوصي اللجنة بوضع برامج وطنية للصحة الإنجابية تستهدف المرأة والفتيات الشابات لمنع الحمل المبكر وعملية الإجهاض المتعمد.
    The National Reproductive Health strategy approved in 2005 aims at preventing and managing family violence and sexual abuse. UN إن استراتيجية الصحة الإنجابية الوطنية المعتمدة في عام 2005 تهدف إلى منع العنف الأسري وتدبره ومنع الإساءة الجنسية.
    While it had been indicated that the Coordination Office of the National Reproductive Health Programme was giving priority to that problem, no specific information had been given on the measures taken or envisaged to address the phenomenon, which encompassed the areas of education, information and social integration as well as health. UN وفي حين أن هناك ما يشير إلى أن مكتب تنسيق البرنامج الوطني للصحة التناسلية يولي الأولوية لهذه المشكلة، لم تُقدم أية معلومات محددة بشأن التدابير المتخذة أو المقرر اتخاذها لمعالجة هذه الظاهرة، التي تشمل مجالات التعليم والمعلومات والتكامل الاجتماعي كما تشمل الصحة.
    A National Reproductive Health Programme was also in effect. UN ويجري أيضا تنفيذ برنامج وطني للصحة الإنجابية.
    Contribution of Danielle al-Huweik (advocate) to the workshop on the inclusion of social violence in planning and development and in the National Reproductive Health Programme, Beirut, 30 November - 2 December 2005 UN - مداخلة المحامية دانيال الحويك في ورشة " إدماج العنف القائم على النوع الاجتماعي في التخطيط والتنمية وفي البرنامج الوطني للصحة الانجابية " ، بيروت، من 30 تشرين الثاني حتى 2 كانون الأول 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد