Regional and international initiatives should support and complement national responsibilities. | UN | ويجب أن تدعم المبادرات اﻹقليمية والدولية المسؤوليات الوطنية وتكملها. |
The criteria and sub-criteria were more balanced in terms of substance, but skewed towards national responsibilities in terms of numbers. | UN | والمعايير والمعايير الفرعية متوازنة من ناحية مادتها ولكنها تنحاز في اتجاه المسؤوليات الوطنية من ناحية الأعباء. |
Bearing in mind these national responsibilities, it is important for the AIMS countries to show in concrete terms what they are willing to commit to. | UN | وأخذا في الاعتبار هذه المسؤوليات الوطنية يجدر ببلدان المجموعة أن تبدي بشكل ملموس استعدادها للالتزام بها. |
Parliaments have important national responsibilities in relation to the formulation and implementation of development policies and strategies. | UN | فللبرلمانات مسؤوليات وطنية هامة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية. |
Parliaments have important national responsibilities in relation to the formulation and implementation of development policies and strategies. | UN | فللبرلمانات مسؤوليات وطنية هامة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية. |
7. National capacity is one of the key factors in implementing social development policies and fulfilling national responsibilities. | UN | 7 - وتعد القدرة الوطنية أحد العوامل الرئيسية في تنفيذ سياسيات التنمية الاجتماعية والاضطلاع بالمسؤوليات الوطنية. |
Addressing the needs and guaranteeing the rights of landmine survivors are national responsibilities which will remain for the long-term. | UN | وتلبية احتياجات الناجين من الألغام الأرضية وضمان حقوقهم هي المسؤوليات الوطنية التي ستستمر في الأجل الطويل. |
Addressing the needs and guaranteeing the rights of landmine survivors are national responsibilities which will remain for the long-term. | UN | وتلبية احتياجات الناجين من الألغام الأرضية وضمان حقوقهم هي المسؤوليات الوطنية التي ستستمر في الأجل الطويل. |
While national responsibilities are paramount, we must not neglect the global context. | UN | وفي حين أن المسؤوليات الوطنية لها أهميتها البالغة، إلا أنه ينبغي ألا نغفل السياق العالمي. |
Indeed, the first session of the Commission had emphasized the political importance of effective follow-up to the Rio Conference and reaffirmed national responsibilities concerning sustainable development and the commitment to implementing Agenda 21. | UN | والواقع أن الدورة اﻷولى للجنة المذكورة شددت على ما للمتابعة الفعالة لمؤتمر ريو من أهمية سياسية، وأكدت من جديد المسؤوليات الوطنية فيما يتصل بالتنمية المستدامة والالتزام بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
26. According to India, the draft criteria and operational subcriteria focussed unduly on individual national responsibilities. | UN | 26- ورأت الهند أن مشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية يركّز بشكل مفرط على المسؤوليات الوطنية الفردية. |
As such, the use of indicators would further marginalize developing countries by emphasizing national responsibilities and not guarantee fulfilment of international obligations and a proper enabling environment. | UN | وبذا فإن استخدام المؤشرات من شأنه أن يزيد من تهميش البلدان النامية وذلك بالتشديد على المسؤوليات الوطنية وعدم ضمان الوفاء بالالتزامات الدولية وتهيئة البيئة التمكينية الملائمة. |
IV. national responsibilities IN REFUGEE SITUATIONS | UN | رابعاً - المسؤوليات الوطنية في حالات اللجوء |
There was an urgent need to create a favourable climate for investment and economic growth, striking a balance between national responsibilities and international efforts. | UN | ولذلك، فمن اللازم تهيئة مناخ حافز على الاستثمار والنمو الاقتصادي، بتحقيق التوازن بين المسؤوليات الوطنية والجهود الدولية. |
We are convinced that joint action can and must be taken, while respecting national responsibilities and sovereignty, in accordance with the relevant provisions of the United Nations Charter. | UN | نحن مقتنعون بأن العمل المشترك ممكن بل لا بد منه، مع احترام المسؤوليات الوطنية والسيادة الوطنية، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
In its statement, Cuba objected to the reformulation of the scope and content of the right to development, as well as the overemphasis on national responsibilities in the reports of the task force. | UN | واعترضت كوبا في بيانها على إعادة صياغة نطاق ومحتوى الحق في التنمية كما اعترضت على إفراط التأكيد في تقارير فرقة العمل على المسؤوليات الوطنية. |
While it is true that achieving social development, improving our economic performance and eradicating poverty are first and foremost national responsibilities, they can be successfully achieved only through the collective will and collective efforts of the international community as outlined by the principles and objectives of Copenhagen. | UN | ونحــن إذ نســلم بأن مسؤوليــة تحقيــق التنميــة الاجتماعية والنهوض باﻷداء الاقتصــادي والقضــاء على الفقر هي مسؤوليات وطنية في اﻷساس، فإنه لا يمـــكن تحقيقها بنجاح إلا بالالتزام الجماعي والجهــود الجماعية للمجتمع الــدولي، وهو ما أكــدته مبــادئ وأهـداف قمـة كوبنهاغن. |
10. While recognizing that risk reduction activities are primarily national responsibilities, international risk reduction programmes could also be warranted for those problems that are international in scope. | UN | ١٠ - مع الاعتراف بأن أنشطة الحد من المخاطر هي في المقام اﻷول مسؤوليات وطنية قد يتطلب اﻷمر أيضا برامج دولية للحد من المخاطر بالنسبة للمشاكل الدولية النطاق. |
Other national responsibilities | UN | مسؤوليات وطنية أخرى |
22. States Parties agreed that although disease surveillance, mitigation and response are primarily national responsibilities, infectious diseases know no geographic boundaries and neither should efforts to combat them. | UN | 22- واتفقت الدول الأطراف على أن مسؤوليات مراقبة الأمراض والتخفيف من آثارها والتصدي لها، وإن كانت مسؤوليات وطنية أساسا، فإن الأمراض المعدية لا تعرف الحدود الجغرافية وكذلك ينبغي أن تكون جهود مكافحتها. |
7. National capacity is one of the key factors in implementing social development policies and fulfilling national responsibilities. | UN | 7 - تعد القدرة الوطنية أحد العوامل الرئيسية في تنفيذ سياسيات التنمية الاجتماعية والاضطلاع بالمسؤوليات الوطنية. |
On four occasions since independence when the country's national sovereignty and independence were threatened, the Tatmadaw was called upon to shoulder national responsibilities to protect and safeguard the nation. | UN | وفي مناسبات أربع منذ الاستقلال، عندما تعرضت السيادة الوطنية للبلد واستقلاله للخطر، دعيت تاتماداو إلى الاضطلاع بالمسؤوليات الوطنية المتمثلة في حماية اﻷمــة وضمـان أمنهـا. |