ويكيبيديا

    "national security policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسة الأمن الوطني
        
    • السياسة الأمنية الوطنية
        
    • سياسة أمنية وطنية
        
    • سياسة للأمن الوطني
        
    • سياسة الأمن القومي
        
    • السياسات الأمنية الوطنية
        
    • السياسة العامة للأمن الوطني
        
    • والسياسة الأمنية الوطنية
        
    • سياسة الأمن الوطنية
        
    • سياسة للأمن القومي
        
    • للسياسة الأمنية الوطنية
        
    • لسياسة الأمن الوطني
        
    • سياسات الأمن القومي
        
    • سياسات الأمن الوطني
        
    Gender-related issues, including domestic violence and gender imbalances in the security sector institutions, were incorporated into the draft national security policy. UN وأدمجت في مشروع سياسة الأمن الوطني مسائل جنسانية، من بينها العنف المنزلي والاختلالات الجنسانية في مؤسسات قطاع الأمن.
    Provision of advice and support, through an international adviser, for the completion of the national security policy and its submission to the Council of Ministers UN إسداء المشورة وتقديم الدعم، عن طريق مستشار دولي، لإتمام سياسة الأمن الوطني وتقديمها إلى مجلس الوزراء
    Progress was made in the development of the national security policy and a draft of the policy was submitted for review by the Secretary of State for Security. UN وأُحرز تقدم في وضع السياسة الأمنية الوطنية وعُرض مشروع لهذه السياسة على وزير الدولة لشؤون الأمن ليستعرضه.
    In that regard the Government's commitment to address the matter through the development of a national security policy is commendable. UN وفي ذلك الصدد، فإن التزام الحكومة بمعالجة المسألة من خلال وضع سياسة أمنية وطنية أمر جدير بالثناء.
    A comprehensive review of the future role and needs of the security sector is completed, with the findings supporting the development of a national security policy. UN إتمام استعراض شامل لدور قطاع الأمن واحتياجاته في المستقبل والتوصل إلى نتائج تدعم وضع سياسة للأمن الوطني.
    It makes decisions related to the formulation, establishment and implementation of national security policy and informs the Council of Ministers about these decisions. UN ويتخذ المجلس القرارات التي تتعلق بوضع سياسة الأمن القومي وإقرارها وتنفيذها ويطلع مجلس الوزراء على هذه القرارات.
    The draft national security policy is likely to be presented to the Council of Ministers in early 2010. UN ومن المرجح أن يقدم مشروع سياسة الأمن الوطني إلى مجلس الوزراء في مطلع عام 2010.
    :: Provision of advice and support through the presence of an international adviser in the completion and submission of the national security policy to the Council of Ministers UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم، بوجود مستشار دولي، لإتمام سياسة الأمن الوطني وتقديمها إلى مجلس الوزراء
    The Government of Afghanistan, in preparation for the Conference, drafted 23 national priority strategies and programmes, including the national security policy and the Afghan peace and reintegration programme. UN وتمهيدا للمؤتمر، قامت حكومة أفغانستان بوضع 23 من الاستراتيجيات والبرامج ذات الأولوية الوطنية، تغطي أمورا منها سياسة الأمن الوطني والبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    To better protect the population as a whole, the Government has taken a number of positive measures under its national security policy. UN ومن أجل توفير حماية أفضل لمجموع السكان، اتخذت الحكومة عدداً من التدابير الإيجابية في إطار السياسة الأمنية الوطنية.
    The approval of draft national security policy was deferred until after the election of the next Government UN وأرجئ إقرار مشروع السياسة الأمنية الوطنية إلى ما بعد انتخاب الحكومة المقبلة
    Provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    UNMIT also supported a government-led process of developing a national security policy. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم لعملية تقودها الحكومة تهدف إلى وضع سياسة أمنية وطنية.
    :: The National Security Scheme sets national security policy for use of the electronic media. UN :: وتحدد خطة الأمن الوطني سياسة أمنية وطنية لاستخدام وسائط الإعلام الإلكترونية.
    No national security policy was developed nor was further action by the relevant ministers demanded. UN ولم توضع أي سياسة للأمن الوطني كما لم تطالب الوزارات المعنية باتخاذ أي إجراءات إضافية.
    59. On 17 September, the Government launched the national security policy drafting process, which includes consultations in all states. UN 59 - في 17 أيلول/سبتمبر، أطلقت الحكومة عملية صياغة سياسة الأمن القومي التي تتضمن إجراء مشاورات في جميع الولايات.
    These measures cumulatively seek to reaffirm the importance of compliance with the rule of law in U.S. detention practices, to ensure U.S. adherence to its international legal obligations, and to promote accountability and transparency in this important area of national security policy. UN تسعى هذه التدابير إجمالاً إلى إعادة تأكيد أهمية الامتثال لسيادة القانون في ممارسات الاحتجاز التي تتبعها الولايات المتحدة، وذلك لكفالة تقيد الولايات المتحدة بالتزاماتها القانونية الدولية، وتعزيز المساءلة والشفافية في هذا المجال الهام من السياسات الأمنية الوطنية.
    Together with these laws, the national security policy, which is pending with the Council of Ministers, will provide an overall framework for security coordination. UN وإلى جانب هذه القوانين، ستتيح السياسة العامة للأمن الوطني التي يجري النظر فيها في مجلس الوزراء إطارا عاما للتنسيق في المجال الأمني.
    At the national level, the Anti-Terrorism Act of 1990 and the national security policy of 2012 provided clear guidance on counter-terrorism measures. UN فعلى الصعيد الوطني، يوفر قانون مكافحة الإرهاب لعام 1990، والسياسة الأمنية الوطنية لعام 2012 توجيهات واضحة بشأن تدابير مكافحة الإرهاب.
    The purpose of the national security policy is to identify the strategic priorities to establish the correct balance in the " guns or butter " debate for the allocation of scarce resources and to establish priority, among others, between external and internal defence. UN وتهدف سياسة الأمن الوطنية إلى تحديد الأولويات الاستراتيجية لإقامة توازن سليم في المناقشة الدائرة في مسألة " السلاح أم الغذاء " لتخصيص الموارد الشحيحة، وتحديد الأولويات، من بين أمور أخرى، بين الدفاع الخارجي والداخلي.
    Target 2008: preparation of a national security policy UN هدف لعام 2008: إعداد سياسة للأمن القومي
    Adoption by the national Government (represented by the Prime Minister) of the implementing rules and regulations in support of the national security policy and security sector development plan (approval of the national security law, national defence law, internal security law and the organic law on the military police (F-FDTL)) by the Council of Ministers UN اعتماد الحكومة (ممثلة برئيس الوزراء) القواعد والأنظمة التنفيذية دعما للسياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير القطاع الأمني (موافقة مجلس الوزراء على قانون الأمن الوطني، وقانون الدفاع الوطني، وقانون الأمن الداخلي والقانون الأساسي المتعلق بالشرطة العسكرية)
    Nearly seven decades after the first use of atomic bombs, which inflicted untold sorrow, that is still a mainstay of national security policy for a number of States. UN وبعد مرور ما يقرب من سبعة عقود على أول استخدام للقنبلة الذرية، الذي جلب على البشرية معاناة لم يسبق لها مثيل، لا تزال هذه الأسلحة تشكل الدعامة الأساسية لسياسة الأمن الوطني في عدد من الدول.
    In April 2004, Canada released its first national security policy, which sets out an integrated strategy and action plan designed to address current and future threats. UN وفي نيسان/أبريل 2004، أعلنت كندا لأول مرة عن سياسات الأمن القومي التي تُحدد استراتيجية متكاملة وخطة عمل مُصممة للتصدي للتهديدات الراهنة والمستقبلية.
    The process has contributed to a number of important security sector reform initiatives, led and owned by the Timorese authorities, in the areas of civilian oversight, national security policy formulation, legislative development and the development of priority security sector institutions. UN وقد ساهمت هذه العملية في اتخاذ عدد من المبادرات الهامة في مجال إصلاح قطاع الأمن التي قادتها ونفذتها السلطات في تيمور - ليشتي، في مجالات الرقابة المدنية، وصياغة سياسات الأمن الوطني ووضع القوانين، وتطوير مؤسسات قطاع الأمن ذات الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد