ويكيبيديا

    "national social and economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعية والاقتصادية الوطنية
        
    • الاقتصادية والاجتماعية الوطنية
        
    • الوطنية الاجتماعية والاقتصادية
        
    Bearing in mind the contribution of housing and urban development to sustainable national social and economic development, UN وإذ يضع في اعتباره مساهمة الإسكان والتنمية الحضرية في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية المستدامة؛
    Bearing in mind the contribution of housing and urban development to sustainable national social and economic development, UN وإذ يضع في اعتباره مساهمة الإسكان والتنمية الحضرية في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية المستدامة؛
    The policy covers all areas of the transport sector necessary for the achievement of national social and economic goals. UN وتشمل هذه السياسة جميع مجالات قطاع النقل الضرورية لتحقيق الأهداف الاجتماعية والاقتصادية الوطنية.
    It builds on the holistic people-centred approach of Thailand’s Eighth national social and economic Development Plan and the provisions of its new Constitution for participatory democracy at the local level. UN وهي تستند إلى النهج الشمولي المرتكز حول الناس لخطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية الثامنة لتايلند، وأحكام دستورها الجديد الخاصة بديمقراطية المشاركة على الصعيد المحلي.
    All States not yet party to the Convention to join us in this common effort, recognizing that the Convention is consistent with and supportive of national social and economic development, human security and multilateralism. UN :: أن تنضم جميع الدول التي ليست طرفاً حتى الآن في الاتفاقية، إلينا في هذا الجهد المشترك، مع اعترافها بأن الاتفاقية تساير وتساند التنمية الوطنية الاجتماعية والاقتصادية والأمن الإنساني والتعددية.
    Debt and urgent national social and economic demands and pressures were mentioned as limiting factors for developing countries. UN وجرت الإشارة إلى أن الديون والمطالب والضغوط الاجتماعية والاقتصادية الوطنية عوامل تعرقل مسير البلدان النامية.
    Policies that could promote this would include designing energy development plans consistent with national social and economic development plans in harmony with environmental objectives, and cooperation between countries on the climate change issue. UN وستشمل السياسات التي يمكن أن تعزز هذا وضع خطط لتنمية الطاقة تتساوق مع خطط التنمية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية وتتفق مع اﻷهداف البيئية، والتعاون بين البلدان بشأن مسألة تغير المناخ.
    Other papers presented at the session demonstrated the effectiveness of the application of space-related technologies, information and services in forestry, agriculture and land use and in supporting national social and economic policies. UN وأوضَحتْ ورقات أخرى قُدِّمت في الجلسة فعالية تطبيق التكنولوجيات والمعلومات والخدمات ذات الصلة بالفضاء في مجالات الحراجة والزراعة واستخدام الأراضي وفي دعم السياسات الاجتماعية والاقتصادية الوطنية.
    Per cent Source: China Statistical Yearbook 2009, China National Bureau of Statistics, September 2009; 2009 national social and economic Development Statistics Bulletin, February 2010. Figure 2 UN المصدر: الكتاب الإحصائي السنوي لعام 2009 للصين والمكتب الوطني الصيني للإحصاء، أيلول/سبتمبر 2009؛ نشرة إحصاءات التنمية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية لعام 2009، شباط/فبراير 2010.
    Data on violence was viewed against the backdrop of family data pertaining to social and economic variables captured by the national social and economic Survey. UN وقد نُظر إلى البيانات المتعلقة بالعنف في ضوء البيانات المتعلقة بالأسرة والمتصلة بالمتغيرات الاجتماعية والاقتصادية والتي خلصت إليها الدراسة الاستقصائية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية.
    Extensive demonstration of grass-roots activities adapted to national social and economic conditions will provide the basis for integrating social mobilization as a strategy for national level poverty alleviation. UN ومن شأن البيان المكثف لﻷنشطة الشعبية المكيفة حسب الظروف الاجتماعية والاقتصادية الوطنية أن يوفر اﻷساس اللازم ﻹدراج التعبئة الاجتماعية بوصفها استراتيجية لتخفيف حدة الفقر على الصعيد الوطني.
    In the process of integrating into the world economy, it was essential for countries to maintain sufficient policy space to achieve aims of national social and economic development. UN ومن الضروري في عملية الاندماج في الاقتصاد العالمي أن تحافظ البلدان على مجال كاف في السياسة العامة لبلوغ أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية.
    While building the adequate national social and economic environment for integration, the political commitment to cooperate should be translated into concrete action and, especially, the harmonization of policies and strategies in the most challenging areas such as agricultural research, disease control, environmental management and the rationalization of the regional institutional setting. UN وينبغي، في نفس الوقت الذي يجري فيه خلق البيئة الاجتماعية والاقتصادية الوطنية المناسبة للتكامل، ترجمة الالتزام السياسي بالتعاون الى عمل ملموس، وخاصة تنسيق السياسات والاستراتيجيات في المجالات التي تشكل أكبر التحديات، مثل البحوث الزراعية ومكافحة اﻷمراض واﻹدارة البيئية وترشيد الهيكل المؤسسي اﻹقليمي.
    Venezuela was a participatory democracy that had experienced significant changes in the national social and economic structure as a result of the implementation of new social organizational order and a production model based on socialist values with a view to promoting the economic development of the most vulnerable sectors of the population. UN وإن فنـزويلا ديمقراطية تشاركية شهدت تغيرات مهمة في البنية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية نتيجة لتنفيذ هيكل تنظيمي اجتماعي جديد ونموذج إنتاجي قائم على القيم الاشتراكية بغية تعزيز التنمية الاقتصادية لأشد فئات السكان ضعفا.
    4. In formulating their educational, rehabilitation, employment and social security policies, States should take the specific characteristics and needs of persons with disabilities fully into account and should ensure that issues relating to such persons are reflected in comprehensive national social and economic plans. UN 4 - وينبغي للدول، عند قيامها بصياغة سياساتها في ميادين التعليم وإعادة التأهيل والعمالة والضمان الاجتماعي، أن تأخذ بالكامل في الاعتبار الخصائص والاحتياجات المحددة للمعوقين وأن تكفل إدماج المسائل المتصلة بهم في الخطط الاجتماعية والاقتصادية الوطنية الشاملة.
    4. In formulating their educational, rehabilitation, employment and social security policies, all countries should take the specific characteristics and needs of persons with disabilities fully into account and ensure that issues relating to such persons are reflected in comprehensive national social and economic plans. UN 4 - وينبغي لجميع البلدان، لدى صوغ سياساتها في مجالات التعليم وإعادة التأهيل والتوظيف والضمان الاجتماعي، أن تضع في اعتبارها خصائص واحتياجات المعوقين الخاصة وأن تكفل إدراج القضايا المتعلقة بهم في الخطط الاجتماعية والاقتصادية الوطنية الشاملة.
    1. Encourages Governments to initiate processes to review, strengthen and develop national urban policies where appropriate as a key strategy for national social and economic development, to maximize the national and local benefits of urbanization, while mitigating potential adverse externalities, and as a coordination mechanism among different sectors and ministries; UN يشجع الحكومات على الشروع في عمليات لاستعراض وتعزيز ووضع السياسات الحضرية الوطنية حسب مقتضى الحال باعتبار ذلك استراتيجية رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية ولتعظيم المنافع القطرية والمحلية للتوسع الحضري مع العمل في نفس الوقت على تخفيف العوامل الخارجية المعاكسة المحتملة وباعتبارها آلية تنسيق فيما بين مختلف القطاعات والوزارات؛
    1. Encourages Governments to initiate processes to review, strengthen and develop national urban policies where appropriate as a key strategy for national social and economic development, to maximize the national and local benefits of urbanization, while mitigating potential adverse externalities, and as a coordination mechanism among different sectors and ministries; UN 1 - يشجع الحكومات على الشروع في عمليات لاستعراض وتعزيز ووضع السياسات الحضرية الوطنية حسب مقتضى الحال باعتبار ذلك استراتيجية رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية ولتعظيم المنافع القطرية والمحلية للتوسع الحضري مع العمل في نفس الوقت على تخفيف العوامل الخارجية المعاكسة المحتملة وباعتبارها آلية تنسيق فيما بين مختلف القطاعات والوزارات؛
    (a) Encouraged Governments to initiate processes to review, strengthen and develop national urban policies where appropriate as a key strategy for national social and economic development, to maximize the national and local benefits of urbanization, while mitigating potential adverse externalities, and as a coordination mechanism among different sectors and ministries; UN (أ) شجع الحكومات على الشروع في عمليات لاستعراض وتعزيز ووضع السياسات الحضرية الوطنية حسب مقتضى الحال باعتبار ذلك استراتيجية رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية لتعظيم المنافع القطرية والمحلية للتوسع الحضري، مع العمل في نفس الوقت على تخفيف العوامل الخارجية المعاكسة المحتملة، وباعتبارها آلية تنسيق فيما بين مختلف القطاعات والوزارات؛
    It asked Turkmenistan about the status given to promotion of human rights in national social and economic development for the period 2011-2030. UN وسألت تركمانستان عن وضع تعزيز حقوق الإنسان في التنمية الوطنية الاجتماعية والاقتصادية للفترة 2011-2030.
    :: Proposed indicators were for the consideration of interested countries in developing their own programmes for monitoring implementation of the World Programme of Action, consistent with the national priorities for youth policy and the national social and economic circumstances in each country. UN :: قُدمت المؤشرات المقترحة لتنظر فيها البلدان المهتمة بوضع برامجها الخاصة لرصد تنفيذ برنامج العمل العالمي تماشيا مع الأولويات الوطنية لسياسات الشباب والظروف الوطنية الاجتماعية والاقتصادية في كل بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد