A few months ago, the first women ever to be seated on the National Supreme Court bench had been sworn in to serve as one of the four justices of the National Supreme Court, and that had been a milestone in the country's political history. | UN | وقبل بضعة أشهر، أدت أول امرأة تشغل منصباً في المحكمة العليا الوطنية القسم لتكون قاضية من القضاة الأربعة فيها، الأمر الذي شكل معلماً بارزاً في التاريخ السياسي للبلد. |
In a nationwide common law system the link would normally be between the regional courts and the national constitutional court or the National Supreme Court. | UN | وفي نظام يستند إلى القانون العام على نطاق الدولة، تقوم هذه الصلة عادة بين المحاكم الإقليمية والمحكمة الدستورية الوطنية أو المحكمة العليا الوطنية. |
In June 1992, the company filed a separate suit in the National Supreme Court of Justice, against the National Government and that of the Province of Neuquén. | UN | وفي حزيران/يونيه 1992، رفعت الشركة دعوى منفصلة على الحكومة الوطنية وحكومة إقليم نيوكين أمام محكمة العدل العليا الوطنية. |
Decisions of the National Supreme Court concerning appeals filed by and against the Council | UN | قرارات المحكمة القومية العليا في الطعون المقدمة من وضد المجلس |
It has also a criminal competence over the VicePresident, the Speakers of the National Legislature, the Council of States and the justices of the National Supreme Court and Southern Sudan Supreme Court; | UN | ولها كذلك الاختصاص الجنائي في مواجهة نائب الرئيس ورؤساء كل من الهيئة التشريعية القومية ومجلس الولايات وقضاة كل من المحكمة القومية العليا والمحكمة العليا لجنوب السودان؛ |
:: 2 meetings with judges from the National Supreme Court to discuss judicial reform needs | UN | :: واجتماعين مع قضاة من المحكمة الوطنية العليا لمناقشة الاحتياجات في مجال إصلاح النظام القضائي |
In 2010, the network again celebrated World Environment Day in cooperation with the National Supreme Council of Culture and the Small Grants Programme. | UN | وفي عام 2010، احتفلت الشبكة مرة أخرى باليوم العالمي للبيئة بالتعاون مع المجلس الأعلى الوطني للثقافة وبرنامج الهبات الصغيرة. |
The second simulation was held in October 2005, in the presence of a female prosecuting judge from the National Supreme Court. | UN | وجرت المحاكاة الثانية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بحضور عضوة في محكمة العدل العليا الوطنية. |
477. In 2005, two of the 11 judges of the National Supreme Court (SCJN) were women, compared to just one in 2003. | UN | 477 - يضم الأعضاء الــ 11 لمحكمة العدل العليا الوطنية في عام 2005 امرأتين، في حين كانت هناك امرأة واحدة فقط في عام 2003. |
The Court is closely involved in cooperation among National Supreme audit institutions and is a member of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) and the Organization of Latin American and Caribbean Supreme Audit Institutions (OLACEFS). | UN | ويتعاون الديوان تعاونا وثيقا مع المؤسسات العليا الوطنية لمراجعة الحسابات، وهو عضو في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وفي منظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
The Court is closely involved in cooperation among National Supreme audit institutions and is a member of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI) and the Organization of Latin American and Caribbean Supreme Audit Institutions (OLACEFS). | UN | ويتعاون الديوان تعاونا وثيقا مع المؤسسات العليا الوطنية لمراجعة الحسابات، وهو عضو في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وفي منظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
In the context of the work which has been proceeding for almost a year now in the Commission on Access to Justice, nine ministers from the provincial supreme courts, including eight women, were invited to collaborate on the introduction of arrangements modelled on the Domestic Violence Office, which operates under the National Supreme Court, in the country's provinces. | UN | وفي سياق العمل الجاري لفترة تقرب من العام في اللجنة المعنية بالوصول إلى العدالة، جرت دعوة تسعة وزراء من المحاكم العليا في الأقاليم، بمن فيهم ثمان نساء، للتعاون بشأن إدخال ترتيبات على غرار المكتب المعني بمكافحة العنف الجنساني الذي يعمل تحت إدارة المحكمة العليا الوطنية في مقاطعات البلد. |
National Supreme Court of Justice (SCJN) | UN | محكمة العدل العليا الوطنية |
By judgement of 24 September 1998, the National Supreme Court of Justice dismissed the suit against the National Government, finding that the latter could not be sued, because the evidence before the court was inconclusive as to whether the National Government had indeed participated in the allocation of funds from the National Fund for Transportation to the Province of Neuquén. | UN | وبقرار صادر في 24 أيلول/سبتمبر 1998، رفضت محكمة العدل العليا الوطنية الدعوى المرفوعة على الحكومة الوطنية، إذ استنتجت أنه لا يمكن الادعاء عليها لأن الأدلة المقدمة إلى المحكمة ليست قاطعة في تحديد ما إذا كانت الحكومة الوطنية قد ساهمت بالفعل في تخصيص أموال لإقليم نيوكين من الصندوق الوطني للنقل. |
786. For the purpose of strengthening these guarantees, in July 2005 the National Supreme Court ruled that alimony should be calculated on the basis of total income, including amounts received in respect of overtime, bonuses, vacation subsidies, bonds and other incomes, since such amounts objectively form part of the economic capacity of the person liable to pay maintenance. | UN | 783 - وتثبيتا لهذه الضمانات، قررت محكمة العدل العليا الوطنية في تموز/يوليه 2005 أن النفقة يجب أن تحسب على أساس مجموع الدخل، بما فيه مدفوعات الساعات الإضافية، وعيدية رأس السنة، ومكافآت العطلات، والسندات، وغير ذلك من المدفوعات، على أساس أنها موضوعيا تشكل جزءا من القدرة الاقتصادية للمدين بالنفقة. |
On 28 December 1990, the company filed an independent claim in the National Supreme Court of Justice (Corte Suprema de Justicia de la Nación), which in June 1992, decided that it lacked jurisdiction and that the complainant company should have filed its claim in the local courts established in the contract. | UN | وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 1990، رفعت الشركة دعوى مستقلة أمام محكمة العدل العليا الوطنية (Corte Suprema de Justicia de la Nación)، التي رأت، في شهر حزيران/يونيه 1992، أنها غير مختصة للنظر في القضية وأن الشركة المدعية كان عليها تقديم شكواها إلى المحاكم المحلية المنصوص عليها في العقد. |
3.2.3 Justices of the Constitutional and National Supreme Courts are appointed by the presidency on the recommendation of the National Judicial Service Commission | UN | 3-2-3 قيام رئاسة الجمهورية بتعيين قضاة المحكمة الدستورية والمحكمة القومية العليا بناء على توصية المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي |
3.2.3 Justices of the Constitutional and National Supreme Courts are appointed by the presidency on the recommendation of the National Judicial Service Commission | UN | 3-2-3 قيام رئاسة الجمهورية بتعيين قضاة المحكمة الدستورية والمحكمة القومية العليا بناء على توصية المفوضية القومية للخدمة القضائية |
The decision followed a hearing at the National Supreme Court in Khartoum, which, on 20 June 2011, had overturned the findings of the Nyala court and referred the case to the special court in El Fasher on the grounds that the accused had not been afforded an adequate opportunity to summon witnesses. | UN | وجاء القرار في أعقاب جلسة استماع في المحكمة القومية العليا في الخرطوم، قامت فيها المحكمة في 20 حزيران/يونيه 2011 بنقض قرار محكمة نيالا وأحالت القضية إلى المحكمة الخاصة في الفاشر بدعوى أن المتهمين لم توفر لهم فرصة كافية لاستدعاء شهود. |
Other, perhaps less " mainstream " , suggestions that had been made included the idea of authorizing National Supreme courts and international courts to request advisory opinions on difficult or disputed questions of international law. | UN | وهناك اقتراحات أخرى قدمت، قد تكون أقل " تعميما " ، ومنها الإذن للمحاكم الوطنية العليا والمحاكم الدولية بطلب الفتوى في مسائل القانون الدولي العويصة أو المختلف عليها. |
522. Department of Political Affairs (Americas and Europe Division). Monitoring of the process for the selection of judges in National Supreme courts (for example, for the new Supreme Court of Justice of Ecuador). | UN | 522 - إدارة الشؤون السياسية (شعبة الأمريكتين وأوروبا) - رصد عملية انتقاء القضاة في المحاكم الوطنية العليا (مثال ذلك محكمة العدل العليا الجديدة لإكوادور). |
According with the provisions of the Law 14/1992 concerning the organization and functioning of the Romanian Intelligence Service and with the Law 51/1991, the Romanian Intelligence Service develops with the approval of the NSDC (The National Supreme Defense Council), cooperation activities with similar services from other countries. | UN | وفقا لأحكام القانون 14/1992 المتعلق بتنظيم وعمل دائرة الاستخبارات الرومانية والقانون 51/1991 فإن دائرة الاستخبارات الرومانية تشترك مع دوائر مماثلة من بلدان أخرى في أنشــطـة تعــــاونية وذلك بموافقة مجلس الدفاع الأعلى الوطني. |
33. At the conclusion of its sessions, the Plenary of the National Supreme Court of Justice issued its conclusions on the case, which included the following: | UN | 33 - وفي ختام جلسات المحكمة الاتحادية العليا للعدالة أصدرت في جلستها العامة النتائج التي خلصت إليها بشأن هذه القضية، والتي شملت ما يلي: |