ويكيبيديا

    "national survey on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراسة استقصائية وطنية عن
        
    • دراسة استقصائية وطنية بشأن
        
    • الدراسة الاستقصائية الوطنية
        
    • الاستقصائية الوطنية بشأن
        
    • الاستقصائية الوطنية عن
        
    • المسح الوطني
        
    • بدراسة استقصائية وطنية
        
    • دراسة استقصائية وطنية تتعلق
        
    • استقصاء وطني حول
        
    • استقصاء وطني عن
        
    • البحث الوطني حول
        
    • إجراء استقصاء وطني بشأن
        
    • مسح وطني بشأن
        
    • للدراسة الاستقصائية الوطنية
        
    • دراسة وطنية عن
        
    South Africa reported that the crime intelligence sector of the police had recently completed a national survey on cannabis cultivation. UN وأبلغت جنوب أفريقيا أن قطاع الاستخبارات الجنائية التابع للشرطة أنجز حديثا دراسة استقصائية وطنية عن زراعة القنّب.
    In 2004, the Australian Human Rights Commission released its first national survey on the incidence of sexual harassment in Australia, finding that 28 per cent of women had experienced sexual harassment. UN وفي عام 2004، نشرت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أول دراسة استقصائية وطنية عن حدوث المضايقات الجنسية في أستراليا. وتبين أن 28 في المائة من النساء واجهن تحرشات جنسية.
    A national survey on domestic violence was conducted by the Social and Population Research Institute, Mahidol University in 1999. UN أجرى معهد البحوث الاجتماعية والسكانية التابع لجامعة ماهيدول في عام 1999 دراسة استقصائية وطنية بشأن العنف المنزلي.
    :: national survey on the Dynamic of Household Relations, (ENDIREH) 2003. UN :: الدراسة الاستقصائية الوطنية لدينمية العلاقات في الأسر المعيشية، 2003.
    The Institute participated in the working committee that elaborated the national survey on adolescence and youth, which is to be conducted in 2008. UN شارك المعهد في لجنة العمل المشكلة لإعداد الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن المراهقة والشباب المقرر إجراؤها في عام 2008.
    The national survey on violence had cast light on the problem of violence at the state level and had been used to design public policies in that area. UN وقد سلطت الدراسة الاستقصائية الوطنية عن العنف الضوء على مشكلة العنف على صعيد الولايات، وتم استخدام هذه الدراسة في وضع سياسات عامة في هذا المجال.
    Source: Kenya national survey on Persons with Disabilities, 2007. UN غير معروف المصدر: المسح الوطني الكيني للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2007.
    The Netherlands will conduct a national survey on domestic violence in 2008. UN وستجري هولندا دراسة استقصائية وطنية عن العنف العائلي عام 2008.
    Most recently, in the United Republic of Tanzania, a national survey on violence against children spurred Government commitment to develop a national action plan to reduce violence against children and support survivors. UN وفي الآونة الأخيرة، في جمهورية تنزانيا المتحدة، دفعت دراسة استقصائية وطنية عن العنف ضد الأطفال الحكومة إلى الالتزام بوضع خطة عمل وطنية تهدف إلى الحد من العنف ضد الأطفال ودعم الناجين منه.
    The Committee recommends that the State party undertake a national survey on the nature and extent of child labour, and include information on progress made in combating child labour in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد دراسة استقصائية وطنية عن طبيعة عمل الأطفال ونطاقه، وبتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التقدم المحرز في مجال مكافحة عمل الأطفال.
    The Committee recommends that the State party undertake a national survey on the nature and extent of child labour. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة استقصائية وطنية بشأن طبيعة عمل الأطفال ومدى انتشاره.
    The organization of a national survey on perception and victimization UN تنظيم دراسة استقصائية وطنية بشأن التصورات والإيذاء؛
    The findings of a national survey on disability would be used as the foundation for a programme to address the specific needs of persons with disabilities. UN وسوف تستخدم النتائج التي خلصت إليها دراسة استقصائية وطنية بشأن الإعاقة أساسا لبرنامج يهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Excerpt from the national survey on Health in Spain, 1997 UN مقتطفات من الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن الصحة في اسبانيا، عام ١٩٩٧
    The foundation also conducts research and gathers data and statistics for the national survey on violence in schools, in order to report on the gravity of the situation and raise national awareness. UN وتضطلع المؤسسة أيضا بأنشطة للبحث وجمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالدراسة الاستقصائية الوطنية عن العنف في المدارس، من أجل تقديم تقرير عن خطورة الحالة وإذكاء الوعي على الصعيد الوطني.
    Please indicate whether the database mentioned in paragraph 81 of the report already exists and whether the national survey on the prevalence of gender-based violence in Tunisia mentioned in paragraph 83 has already been conducted. UN يرجى بيان ما إذا كانت قاعدة البيانات المشار إليها في الفقرة 81 من التقرير موجودة بالفعل وما إذا كان المسح الوطني لمدى انتشار العنف على أساس الجنس في تونس المشار إليه في الفقرة 83 قد أجري بالفعل.
    The Committee recommends that the State party undertake a national survey on the nature and extent of child labour. UN وتوصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسة استقصائية وطنية حول طبيعة عمل الأطفال ونطاقه.
    (b) The absence of any national survey on the development of the rights of Ainu people and improvement of their social position in Hokkaido; UN (ب) عدم إجراء أي دراسة استقصائية وطنية تتعلق بالنهوض بحقوق شعب الإينو وتحسين وضعه الاجتماعي في هوكايدو؛
    (a) Undertake a national survey on the causes, extent and impact of child labour; UN (أ) اجراء استقصاء وطني حول أسباب عمل الأطفال ونطاقه وتأثيره؛
    345. The Committee urges the Government to conduct a national survey on the extent of violence against women, including rural women. UN 345- وتحث اللجنة الحكومة على إجراء استقصاء وطني عن مدى العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف ضد الريفيات.
    Sources: The national survey on Maternal and Child Health, 1997; The National Population and Health Survey, 1992; The National Population and Health Survey, 1995. UN المصادر: البحث الوطني حول صحة الأم والطفل، 1997(PAPCHIL). البحث الوطني حول السكان والصحة - 1992. البحث الوطني حول السكان والصحة - 1995.
    218. In the health field, she mentioned that, in 2003, the State had developed and adopted a national reproductive-health policy and that a national survey on the availability and use of emergency obstetric care was being undertaken. UN 218 - وعلى الصعيد الصحي، ذكرت أن الدولة وضعـت وانتهجـت في عام 2003 سياسة وطنية في مجال الصحة الإنجابية، وأنها بصدد إجراء استقصاء وطني بشأن توافر فرص الرعاية الطارئة في التوليد، ومدى الاستفادة منها.
    A national census for January 2000 is under way, as is a national survey on morbidity, mortality and the use of services. UN مسح وطني بشأن التعرض للمرض، والوفيات والاستفادة من الخدمات.
    In the field of ageing, Volunteer Canada has completed an in-depth analysis --in partnership with the Canadian Centre for Philanthropiy-- of the national survey on Giving, Volunteering and Participating data with a focus on seniors. UN وفي مجال الشيخوخة، أنهت منظمة متطوعو كندا تحليلا متعمقا، بالشراكة مع المركز الكندي للأعمال الخيرية، للدراسة الاستقصائية الوطنية عن التبرع في التطوع والمشاركة مع التركيز على كبار السن.
    According to a national survey on the situation of children and women in Zaire carried out by the Ministry of Planning in 1995, the overall national illiteracy rate for men was 17.5 per cent, while that for women was 46 per cent. UN وكشفت دراسة وطنية عن حالة اﻷطفال والنساء في زائير، أجرتها وزارة التخطيط في عام ١٩٩٥، أن نسبة أمية الرجال في مجموع البلد تبلغ ١٧,٥ في المائة في حين أن نسبتها لدى النساء تبلغ ٤٦ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد