The countries that cooperate should respect national systems and not impose their own aid reception mechanisms on us. | UN | وينبغي للبلدان التي تتعاون معنا أن تحترم النظم الوطنية وألا تفرض آلياتها الخاصة بتلقّي المعونات علينا. |
All other matters must be transferred to national systems. | UN | يجب إحالة جميع المسائل الأخرى إلى النظم الوطنية. |
It was generally agreed that national systems of innovation, including sectoral innovation systems analysis, provided a useful framework for the reviews. | UN | واتفق عموما على أن النظم الوطنية للابتكار، بما في ذلك تحليل نظم الابتكار القطاعية، توفر إطارا مفيدا لعمليات الاستعراض. |
It expressed its belief that Barbados needed to develop effective, balanced and credible national systems for refugee protection. | UN | وأعربت عن اعتقادها بأن بربادوس بحاجة إلى وضع نظم وطنية فعالة ومتوازنة وذات مصداقية لحماية اللاجئين. |
The database was not envisaged as a replacement for existing national systems; | UN | ولا يُتوخى من قاعدة البيانات أن تحل محل الأنظمة الوطنية القائمة. |
Greater use of national systems and fewer Programme Implementation Units | UN | زيادة استخدام النظم الوطنية واستخدام وحدات تنفيذ برنامجية أقل |
It is challenging to find a common international denominator for all the diverse and complex national systems of corporate reporting. | UN | ومن الأمور المعضلة إيجاد قاسم مشترك دولي بين جميع النظم الوطنية المتنوعة والمعقدة المتعلقة بالإبلاغ من جانب الشركات. |
That approach was not free of difficulties, as the concept of seriousness was not as meaningful in all national systems. | UN | ولا يخلو هذا النهج من الصعوبات، نظراً ﻷن مفهوم الخطورة ليس له نفس المفهوم في جميع النظم الوطنية. |
Furthermore, the Acting High Commissioner emphasized the need to continue strengthening national systems for the protection of human rights. | UN | كما شدد المفوض السامي بالإنابة، بالإضافة إلى ذلك، على ضرورة مواصلة تدعيم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان. |
There is also evidence, for example, in Niger and Senegal, of increased United Nations inter-agency collaboration in developing such national systems. | UN | وثمة دليل في السنغال والنيجر مثلا على زيادة التعاون بين وكالات الأمم المتحدة في مجال تطوير هذه النظم الوطنية. |
Report on the workshop on national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو |
Report on the workshop on national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. | UN | النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
He noted the cross-border nature of cybercrime, the lack of knowledge of the extent of the problem and the differences in national systems. | UN | وأشار إلى طابع الجريمة السيبرانية العابر للحدود، وعدم معرفة حجم المشكلة، والاختلافات الموجودة بين النظم الوطنية. |
They also recommend harmonized and simplified monitoring and evaluation systems with a view to using national systems. | UN | ويوصون أيضا بتنسيق وتبسيط نظم الرصد والتقييم بهدف استخدام النظم الوطنية. |
UNDCP continued to support alternative development programmes, in particular in the establishment of national systems for monitoring illicit opium poppy cultivation. | UN | وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة. |
Most of those programmes include support for setting up national systems for data collection and information management. | UN | ويتضمن معظم تلك البرامج تقديم الدعم لإنشاء نظم وطنية لجمع البيانات وإدارة المعلومات. |
Transboundary ramifications of disease and pandemics make effective international cooperation between national systems imperative. | UN | إن تشعبات الأمراض والأوبئة العابرة للحدود تجعل التعاون الدولي الفعال بين الأنظمة الوطنية مسألة حتمية. |
Secretariat: Reports on experience with existing national systems. | UN | الأمانة: تقديم تقارير عن الخبرة المكتسبة بالنظم الوطنية القائمة. |
Action II-6 Introduce common system for planning, monitoring and reporting results for UNCT, with due regard for national systems Target II-6 | UN | وضع نظام مشترك للتخطيط والرصد وإبلاغ النتائج من أجل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، مع المراعاة الواجبة للنظم الوطنية |
The Government has also indicated that it plans to establish national systems for reporting greenhouse gas inventories and trading carbon emissions. | UN | وأشارت الحكومة كذلك إلى أنها تخطط لإنشاء أنظمة وطنية للابلاغ عن المخزونات من غازات الدفيئة والتحكم في انبعاثات الكربون. |
A sound national systems of Innovation (NSI) is a critical determinant for the success of technology transfer and development; | UN | وتُعتبر النُظم الوطنية السليمة للابتكار محدِّداً حاسماً لنجاح نقل التكنولوجيا وتطويرها؛ |
New approaches are needed to allow them to take stock of their national systems of innovation. | UN | ويحتاج الأمر إلى نُهج جديدة لتمكينها من تقدير نظمها الوطنية للابتكار. |
Establishment of adequate national systems and corresponding documentation; | UN | `1` إنشاء نُظم وطنية ملائمة وإعداد الوثائق الخاصة بها؛ |
∙ Develop guidelines for national systems for the estimation of emissions under Article 5. | UN | ● وضع مبادئ توجيهية لﻷنظمة الوطنية لتقدير الانبعاثات بموجب المادة ٥. |
The consequence is that existing national systems contain incomplete data. | UN | وعاقبة ذلك أن الشبكات الوطنية القائمة حاليا تتسم باحتوائها على بيانات ناقصة . |
A. Diversity among firms and national systems 8 - 10 | UN | ألف - التنوع فيما بين الشركات والنظم الوطنية ٨ - ٠١ |
In these countries national systems of authorization are in place and comprehensive reporting is required. | UN | وتعمل هذه البلدان بأنظمة وطنية لمنح التراخيص تقتضي إبلاغا شاملا. |
The Register has also stimulated many Governments to improve their national systems for monitoring and controlling arms transfers. | UN | ويحفز السجل أيضا حكومات كثيرة على تحسين أنظمتها الوطنية لرصد ومراقبة نقل الأسلحة. |
Output 4: Improved national capacity and national systems to strengthen response to humanitarian situations | UN | الناتج 4: تحسين القدرة الوطنية والنُظم الوطنية على تدعيم الاستجابة إزاء الحالات الإنسانية |