ويكيبيديا

    "national women's institute" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعهد الوطني للمرأة
        
    • المؤسسة الوطنية للمرأة
        
    • للمعهد الوطني للمرأة
        
    • المركز الوطني للمرأة
        
    • والمعهد الوطني للمرأة
        
    • الوطني للمرأة من
        
    • معهد المرأة الوطني
        
    • بالمعهد الوطني للمرأة
        
    • المعهد الوطني لشؤون المرأة
        
    The National Women's Institute had a programme for bringing rural women who produced artisanal food products into the formal economy. UN ولدى المعهد الوطني للمرأة برنامج لضم المرأة الريفية التي تعمل في مجال الإنتادج الحرفي للأغذية إلى الاقتصاد الرسمي.
    Uruguay* This report was prepared by the National Women's Institute of the Ministry of Social Development. UN تولى إعداد هذا التقرير المعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية.
    This report includes information on the work coordinated with the National Women's Institute. UN ويتضمن هذا التقرير ما أنجز من أعمال بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة.
    The National Women's Institute and the 32 women's institutes existing at the state level coordinate national and local policies aimed at achieving full gender equality. UN وتتولى المؤسسة الوطنية للمرأة ومؤسسات المرأة الاثنتان والثلاثون في الولايات تنسيق السياسة الوطنية والسياسات المحلية ذات الصلة تحقيقاً للمساواة الكاملة بين الجنسين.
    Operational structure of the National Women's Institute, Ministry of Social Development. UN * الهيكل الوظيفي للمعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية.
    4. Ministry of Social Development, National Women's Institute, response provided by Carmen Beramendi, Director (sent 29 April 2008). UN 4 - وزارة التنمية الاجتماعية - المعهد الوطني للمرأة - ردت المديرة كارمن برامندي، تاريخ الإرسال 29 نيسان/أبريل.
    The report also notes that resource constraints impact the work of the National Women's Institute. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن القيود على الموارد تؤثر في عمل المعهد الوطني للمرأة.
    The report also notes that resource constraints impact the work of the National Women's Institute. UN كما يشير التقرير إلى أثر قيود الموارد على عمل المعهد الوطني للمرأة.
    :: Creation of the Office for Women of African Descent within the National Women's Institute. UN :: إنشاء أمانة المرأة الأفريقية الأصل في إطار المعهد الوطني للمرأة.
    Some of these steps have been taken in coordination with the National Women's Institute. UN وقد جرى تنفيذ بعض الإجراءات الموضوعة بالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة.
    This was sponsored by the National Women's Institute, with financial support from the UNDP. UN وقد تولى المعهد الوطني للمرأة التعزيز التقني لهذا الخط بدعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    37. Design and formulation by the National Women's Institute of the Information System on Children and Women. UN :: قيام المعهد الوطني للمرأة بتصميم وإعداد نظام معلومات الطفلة والمرأة.
    It was part of the training for police officers provided by the National Women's Institute. UN وكان يشكل جزءاً من التدريب الذي يتيحه المعهد الوطني للمرأة لضباط الشرطة.
    The National Women's Institute (INAMUJER) has said that a new Penal Code is needed and that amending it is not enough. UN وأفاد المعهد الوطني للمرأة بأن من الضروري وضع قانون جنائي جديد، مشيرا إلى أن تعديله ليس كافيا.
    She would like to know whether the National Women's Institute had diagnosed the reasons and had any plans to correct the situation. UN وعليه، فإنها تود أن تعرف ما إذا كان المعهد الوطني للمرأة قد شخّص الأسباب، أو لديه أية خطط لتصحيح الوضع.
    It should be pointed out that the National Women's Institute (INAM) worked hard to promote the adoption of the reforms introduced to the Law on Elections and raise awareness of the fact that, in order to have more women in leadership positions, more women need to participate in elections. UN وجدير بالذكر، أن المعهد الوطني للمرأة يواصل بذل الجهود لتشجيع إقرار إصلاحات القانون الانتخابي وتوعية السكان بأهمية مشاركة المرأة في العمليات الانتخابية، من أجل تعزيز قدرتها القيادية.
    The National Women's Institute is lobbying for the ratification of the Optional Protocol to the Convention, as this will facilitate the enforcement of the Convention. UN اتخذ المعهد الوطني للمرأة إجراءات من أجل الموافقة على البروتوكول المكمل للاتفاقية، وتوجد آلية ستتيح التنفيذ الفعَّال لمبادئ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Ms. ESTRADA DE UCLÉS (Honduras) said that, owing to budgetary constraints, the National Women's Institute was continuing to implement the plan of action for women initiated by the previous Administration. UN 14- السيدة إسترادا دي أوكلز (هندوراس) قالت إنه بالنظر إلى القيود المتعلقة بالميزانية تواصل المؤسسة الوطنية للمرأة تنفيذ خطة عمل لصالح المرأة وضعتها الحكومة السابقة.
    2007 annual report of the National Women's Institute, Ministry of Social Development. UN * التقرير السنوي للمعهد الوطني للمرأة التابع لوزارة التنمية الاجتماعية لعام 2007.
    The National Women's Institute was able to participate in those activities as an observer, and had presented a comprehensive initiative on improving existing labour legislation with respect to the situation of working women. UN وقالت إن المركز الوطني للمرأة تمكن من المشاركة في تلك الأنشطة كمراقب، وقدّم مبادرة شاملة بشأن تحسين تشريعات العمل الراهنة فيما يخص حالة المرأة العاملة.
    Various institutions had been established to promote the empowerment of women, including a government ministry, a National Women's Institute and a women's development bank. UN وفي هذا السياق، تم إنشاء العديد من المؤسسات لتعزيز تمكين المرأة، بما في ذلك وزارة حكومية والمعهد الوطني للمرأة ومصرف التنمية للمرأة.
    These areas were selected on the basis of the needs and inequalities that have a significant impact on Honduran women, as identified by the National Women's Institute, such as in the Law of Equality of Opportunities for Women and in the commitments assumed by the Government of Honduras at the Fourth World Conference on Women. UN ويستند اختيار هذه المواضيع إلى ما كشفه المعهد الوطني للمرأة من احتياجات وتفاوتات تؤثر بشكل ملحوظ في المرأة الهندوراسية؛ كما يستند إلى قانون تكافؤ الفرص للمرأة وإلى الالتزامات التي قطعتها حكومة هندوراس على نفسها في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    135. The President of the National Women's Institute stated that Mexico condemned violence against women in all its forms. UN 135- وأعربت رئيسة معهد المرأة الوطني عن إدانة المكسيك للعنف بالنساء بجميع أشكاله.
    27. Ms. León (Bolivarian Republic of Venezuela), replying to Committee members' questions, said that Venezuela now had an Office of the People's Defender and a National Office for the Defence of Women's Rights attached to the National Women's Institute (INAMUJER). UN 27 - السيدة ليون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت، ردا على أسئلة أعضاء اللجنة، إن لدى فنزويلا حاليا مكتب حامي حقوق الشعب والمكتب الوطني للدفاع عن حقوق المرأة ملحق بالمعهد الوطني للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد