ويكيبيديا

    "national working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل الوطني
        
    • فريق عامل وطني
        
    • فريق العمل الوطني
        
    • فريق عمل وطني
        
    • فريقا عاملا وطنيا
        
    Participation in the National Working Group on Justice for Children on issues related to reforming the juvenile justice system UN المشاركة في الفريق العامل الوطني المعني بإقامة العدل لصالح الأطفال بشأن القضايا المتصلة بإصلاح نظام قضاء الأحداث
    The stakeholder representatives inclusive of the government representatives constituted the UPR National Working Group (NWG). UN وشكَّل ممثلو أصحاب المصلحة، بما في ذلك ممثلو الحكومة، الفريق العامل الوطني المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    It welcomed the establishment of the National Working Group on judicial reform and the creation of the Anti-corruption Council. UN ورحبت بإنشاء الفريق العامل الوطني المعني بالإصلاح القضائي، وبإنشاء مجلس مكافحة الفساد.
    Although the President has taken security sector reform under his purview and a National Working Group on security sector reform was established on 6 April, progress has been slow in moving these critical processes forward. UN ورغم إمساك الرئيس بزمام مسألة إصلاح قطاع الأمن وإنشاء فريق عامل وطني يعنى بإصلاح قطاع الأمن في 6 نيسان/أبريل، لا يزال التقدم المحرز بطيئا في الدفع قدما بهذه العمليات البالغة الأهمية.
    The National Working Group on Sex Education was created in 1977, and in 1989 it became the National Sex Education Centre (CENESEX). UN وأُنشئ فريق العمل الوطني المعني بالتربية الجنسية في عام 1977، وتحول في عام 1989 ليصبح المركز الوطني للتربية الجنسية.
    A National Working Group, comprising representatives from the Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade and civil society organizations, has been established to develop and coordinate a series of African-themed events to be staged during the Year. UN وقد أنشئ فريق عمل وطني يضم ممثلين من وزارة الخارجية والتجارة الخارجية ومنظمات المجتمع المدني ليقوم باستحداث وتنسيق مجموعة من الفعاليات تتمحور حول مواضيع أفريقية ستنظم خلال هذا العام.
    The National Working Group coordinating the implementation of the Campaign's program included officials from ministries. UN وقد ضم الفريق العامل الوطني لتنسيق تنفيذ برنامج الحملة مسؤولين من الوزارات.
    In Peru, the National Working Group on Mountain Ecosystems (GNTEM) was created by the Government as a mechanism of coordination between the State and civil society. UN وفي بيرو، أنشأت الحكومة الفريق العامل الوطني المعني بالنُظم البيئة الجبلية بوصفه آلية تنسيق بين الدولة والمجتمع المدني.
    Prior to the creation of the National Working Group, advice on coordination mechanisms was provided on an ad hoc basis UN وقُدّمت المشورة بشأن آليات التنسيق حسب الحاجة قبل إنشاء الفريق العامل الوطني
    130. The Centre participated in meetings of the Belgian National Working Group on the Year of the World's Indigenous People to coordinate activities. UN ١٣٠ - شارك المركز في اجتماعات الفريق العامل الوطني البلجيكي المعني بالسنة الدولية للسكان اﻷصليين من أجل تنسيق اﻷنشطة.
    To that end, the National Working Group for structured dialogue with young people also provides a channel through which young people in Lithuania can provide their perspectives on the development and implementation of youth policies. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يوفر الفريق العامل الوطني للحوار المنظم مع الشباب أيضاً قناة يستطيع الشباب في ليتوانيا من خلالها تقديم مناظيرهم عن التنمية، وتنفيذ السياسات الشبابية.
    The Assistant Secretary for the UNT branch coordinated an inter-government-ministry group of focal persons, which constitutes Solomon Islands UPR National Working Group. UN ونظم الأمين المساعد لهذا الفرع عمل المنسقين في الفريق الحكومي المشترك بين الوزارات، والذي يشكل الفريق العامل الوطني المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    6. The National Working Group was made up of representatives of the following agencies and civil society organizations: UN 6- ويتكون الفريق العامل الوطني من الوكالات ومنظمات المجتمع المدني التالية:
    The steering bodies for implementation of the Plan of Action were the National Working Group to combat trafficking in women and the Federation-Länder working group to combat domestic violence against women. UN وتعتبر الهيئات التوجيهية لتنفيذ خطة العمل هي الفريق العامل الوطني لمكافحة الاتجار بالنساء والفريق العامل المشترك بين الاتحاد والولايات لمكافحة العنف العائلي ضد المرأة.
    legal defence and training of community leaders. Many of the NGOs have participated in different coordination initiatives, such as the National Working Group on Displacement. UN ولقد أسهمت منظمات غير حكومية عديدة في مبادرات التنسيق المختلفة، ومن ذلك مثلاً الفريق العامل الوطني المعني بمشكلة التشرد.
    She has competently led the National Working Group through consultations and drafting of the national report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN كما قامت عن اقتدار بقيادة الفريق العامل الوطني من خلال المشاورات وصياغة التقرير الوطني المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The National Working Group is supervised by the Deputy State Minister for Women Empowerment, at the provincial level by the governor, at the regency's level by the mayor and at the village level by the chief of the village. UN وتشرف على الفريق العامل الوطني وكيلة وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة، وعلى صعيد الأقاليم، يقوم بالإشراف حكام الأقاليم، ويقوم العُمَد بالإشراف على صعيد المقاطعات ، ويقوم بذلك رؤساء القرى على صعيد القرى.
    In December 2002, the National Working Group on Education submitted a report entitled " Our children - keepers of the sacred knowledge " which included recommendations on First Nation education on indigenous knowledge. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، قدَّم الفريق العامل الوطني المعني بالتعليم تقريراً تحت عنوان " أطفالنا - المحافظون على المعارف المقدسة " ، تضمَّن توصيات بشأن تثقيف الأمة الأولى بمعارف الشعوب الأصلية.
    The authorities have also not yet responded to the Mission's proposal, submitted at the end of May, to establish a National Working Group on arbitrary detention. UN ولم ترد السلطات بعد على اقتراح البعثة الذي قُـدم في نهاية شهر أيار/مايو، بإنشاء فريق عامل وطني معني بالاعتقال التعسفي.
    (d) The establishment of a National Working Group on the Death Penalty; UN (د) إنشاء فريق عامل وطني يُعنى بعقوبة الإعدام؛
    This programme was developed by the Afghan National Working Group on the Development of a National Programme for the Advancement of the Human Rights of Women, with the support of the United Nations. UN وقد أعد هذا البرنامج فريق العمل الوطني الأفغاني المعني بإعداد برنامج وطني للنهوض بحقوق الإنسان للمرأة، بدعم من الأمم المتحدة.
    With the active involvement of non-governmental organizations (NGOs), a National Working Group and an inter-agency commission, as well as bodies that work on issues relating to issues of custody and guardianship, have been set up in order to protect the rights of children. UN وبمشاركة نشطة من المنظمات غير الحكومية، أنشئ فريق عمل وطني ولجنة مشتركة بين الوكالات إضافة إلى الهيئات التي تعمل بشأن القضايا المتصلة بأمور الكفالة والوصاية، وذلك من أجل حماية حقوق الأطفال.
    49. The workshop established a National Working Group on transitional justice. UN 49 - وأنشأت حلقة العمل فريقا عاملا وطنيا يعني بإقامة العدل في المرحلة الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد