ويكيبيديا

    "nationality and residence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجنسية والإقامة
        
    • بالجنسية والإقامة
        
    This is exacerbated in many cases by Nationality and Residence requirements, and special requirements arising from government procurement practices. UN وتتفاقم هذه الصعوبات في حالات كثيرة بشروط الجنسية والإقامة وبشروط خاصة تنشأ عن ممارسات الحكومات في مجال الشراء.
    There are however a number of exceptions to the requirements of Nationality and Residence. UN ولكن هناك عددا من الاستثناءات على اشتراط الجنسية والإقامة.
    Specialized offices have been established in the dispute divisions in the Nationality and Residence Affairs Sector to receive labourers' complaints. UN كما تم إنشاء مكاتب متخصصة لتلقى الشكاوى العمالية بأقسام المنازعات في قطاع شؤون الجنسية والإقامة.
    The Committee urges the State party, in particular, to repeal discriminatory provisions in the Nationality and Residence Act, the Penal Code and the Personnel Act. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بشكل خاص بإلغاء ما يرد في قانون الجنسية والإقامة وقانون العقوبات وقانون الموظفين من أحكام تنطوي على تمييز.
    The requirements concerning Nationality and Residence and the exceptions to those requirements are similar to those for the old-age pension. UN 166- وشروط التمتع بالجنسية والإقامة والاستثناءات من هذين الشرطين كلها تتماثل مع ما هو مقرر بالنسبة لمعاش الشيخوخة.
    The Committee urges the State party, in particular, to repeal discriminatory provisions in the Nationality and Residence Act, the Penal Code and the Personnel Act. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بشكل خاص بإلغاء ما يرد في قانون الجنسية والإقامة وقانون العقوبات وقانون الموظفين من أحكام تنطوي على تمييز.
    41. The Committee notes with concern that a number of provisions exist in domestic law, including the Personnel Act, the Identity Act, the Nationality and Residence Act and the Elections Act, which allow for discrimination against women. UN 41 - تلاحـظ اللجنة مع القلق أن عددا من الأحكام الموجودة بالتشريعات المحلية، بما فيها قانون الموظفين وقانون الهويـة وقانون الجنسية والإقامة وقانون الانتخابات، تسمح بالتمييز ضد المرأة.
    41. The Committee notes with concern that a number of provisions exist in domestic law, including the Personnel Act, the Identity Act, the Nationality and Residence Act and the Elections Act, which allow for discrimination against women. UN 41 - تلاحـظ اللجنة مع القلق أن عددا من الأحكام الموجودة بالتشريعات المحلية، بما فيها قانون الموظفين وقانون الهويـة وقانون الجنسية والإقامة وقانون الانتخابات، تسمح بالتمييز ضد المرأة.
    Romania welcomed Japan's outstanding progress in combating trafficking in human beings and asked it to further elaborate on additional measures taken to ensure that victims of violence receive appropriate protection and support regardless of Nationality and Residence. UN 54- ورحبت رومانيا بالتقدم البارز الذي حققته اليابان في مكافحة الاتجار بالأشخاص، وطلبت منها أن تواصل صياغة التدابير الإضافية لضمان حصول ضحايا العنف على الحماية والدعم المناسبين بغض النظر عن الجنسية والإقامة.
    The Committee could then consider how to improve these specific entries, in conjunction with the original submitting State(s) and, where appropriate, with the States of Nationality and Residence. UN وتستطيع اللجنة عندئذ أن تنظر في سبل تحسين قيد تلك الأسماء المحددة بالتعاون مع الدولة (أو الدول) الأصلية التي قدمتها، وعند الاقتضاء، مع دولتي الجنسية والإقامة.
    (g) Reviewing eligibility criteria that might have the effect of preventing trafficked persons from seeking compensation, such as Nationality and Residence requirements where State-funded compensation schemes for victims of crime exist; UN (ز) مراجعة معايير الأهلية التي قد يترتب عليها منع الأشخاص المتَّجر بهم من التماس تعويض، كشروط الجنسية والإقامة في حال وجود برامج تموّلها الدولة لتعويض ضحايا الجريمة؛
    These tools can also be useful for the States of Nationality and Residence that are encouraged to inform the Committee of the steps they have taken to implement the measures and with regard to notifications pursuant to paragraph 17 of resolution 1822 (2008). UN ويمكن أن تكون هاتان الأداتان مفيدتين أيضا لدول الجنسية والإقامة التي تُشجَع على إبلاغ اللجنة بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير فيما يتعلق بالإشعارات عملا بالفقرة 17 من القرار 1822 (2008).
    73.12 Review National Legislation, in particular the Nationality and Residence Act, the Penal Code and the Personnel Act so as to repeal provisions that could facilitate discrimination (Mexico); UN 73-12 مراجعة التشريع الوطني، ولا سيما قانون الجنسية والإقامة وقانون العقوبات وقانون الأحوال الشخصية بإلغاء الأحكام التي يمكن أن تيسّر التمييز (المكسيك)؛
    Review national legislation, in particular the Nationality and Residence Act, the Penal Code and the Personal Act, so as to repeal provisions that could facilitate discrimination (Mexico); UN 73-12- مراجعة التشريع الوطني، ولا سيما قانون الجنسية والإقامة وقانون العقوبات وقانون الأحوال الشخصية بإلغاء الأحكام التي يمكن أن تيسّر التمييز (المكسيك)؛
    CEDAW urged Suriname, in particular, to repeal discriminatory provisions in the Nationality and Residence Act, the Penal Code and the Personnel Act; to give high priority to completing the necessary legal reform and to give high priority to ensuring that the Convention becomes fully applicable in the domestic legal system. UN وحثت اللجنة سورينام على القيام، بشكل خاص، بإلغاء ما يرد في قانون الجنسية والإقامة وقانون العقوبات وقانون الموظفين من أحكام تنطوي على تمييز، وإيلاء أولوية عليا للانتهاء من إدخال الإصلاحات اللازمة على القوانين(16)، وإيلاء أولوية عليا للعمل على تطبيق الاتفاقية بحذافيرها في النظام القانوني المحلي(17).
    The process for amending the State Decree in executing the Identity Act appendix I (S.B. 1976 no. 10) and the Nationality and Residence Act Articles 3, 8 paragraphs 3 and 6; 10 and 12 through 15 (S.B. 1975 no. 4, as last amended by S.B. 1989 no. 29), has commenced. UN وبدأت أيضاً عملية تعديل مرسوم الدولة في تنفيذ التذييل الأول لقانون الهوية (نشرة القوانين والقرارات رقم 10 لسنة 1976) والمادة 3 والفقرتان 3 و6 من المادة 8 والمادة 10 والمواد 12 إلى 15 من قانون الجنسية والإقامة (نشرة القوانين والقرارات رقم 4 لسنة 1975 كما عُدِّلت مؤخراً في النشرة رقم 29 لسنة 1989).
    Many listed individuals have no frozen assets and the Team recommends that the Committee formalize its practice to accept as sufficient for de-listing a statement to this effect from the State(s) of Nationality and Residence. UN ولا يملك الكثير من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة أصولاً مجمَّدة ويوصي الفريق بأن تضفي اللجنة طابعاً رسمياً على ممارستها التي تكتفي، لرفع اسم من القائمة ببيان صادر لهذا الغرض عن دولة (دول) الجنسية والإقامة.
    While reviewing the appropriateness of the listing of persons who are reportedly deceased, and in cases where individuals have no frozen assets, the Committee will accept as sufficient for de-listing an official communication from the State(s) of Nationality and Residence declaring the financial status of the individuals in question, without prejudice to the final decision of the Committee. UN لدى استعراض مدى وجاهة إدراج أسماء من أُفيد بموتهم، وعندما يكون لهؤلاء أصول مجمّدة، ستكتفي اللجنة في الشطب من القائمة ببلاغ رسمي يصدر من دولة (دول) الجنسية والإقامة ويفيد بالوضع المالي للأشخاص المعنيين، وذلك دون الإخلال بقرار اللجنة النهائي.
    Between January and December 2013, the Committee examined the 44 names identified for review by the Monitoring Team in December 2012, in consultation with all " relevant States " for each listing (the State that originally proposed the listing, known as the " designating State " , the State of Nationality and Residence (for individuals) or the States of incorporation and location (for entities)). UN وخلال الفترة بين كانون الثاني/يناير وكانون الأول/ديسمبر 2013، نظرت اللجنة في الأسماء الـ 44 التي حددها فريق الرصد في كانون الأول/ديسمبر 2012 لإعادة النظر فيها بالتشاور مع الدول المعنية بكل بند (أي الدولة التي اقترحت أصلا الإدراج في القائمة، وتُعرف باسم " الدولة صاحبة اقتراح الإدراج " ودولتي الجنسية والإقامة (بالنسبة للأفراد)، أو دولتي التسجيل والموقـع (بالنسبة للكيانات)).
    Provisions on Nationality and Residence UN الأحكام المتعلقة بالجنسية والإقامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد