ويكيبيديا

    "nations assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساعدة الأمم
        
    • المساعدة التي تقدمها الأمم
        
    • المساعدة المقدمة من الأمم
        
    • مساعدات اﻷمم
        
    • مساعدة من اﻷمم
        
    • بمساعدة اﻷمم
        
    • لمساعدة الأمم
        
    • للمساعدة التي تقدمها الأمم
        
    • بمساعدة من الأمم
        
    • الجهات التي تقدم مساعدات الأمم
        
    • المساعدات التي تقدمها اﻷمم
        
    • بالمساعدة المقدمة من الأمم
        
    • المساعدة التي تقدّمها الأمم
        
    • والمساعدة المقدمة من الأمم
        
    • على مساعدة اﻷمم
        
    In this regard, both countries have requested United Nations assistance. UN وفي هذا الصدد، طلب البلدان كلاهما مساعدة الأمم المتحدة.
    Its interlocutors stressed the importance of United Nations assistance to ensure an electoral process that is free, fair and transparent. UN وشدد المتكلمون في هذه الاجتماعات على أهمية مساعدة الأمم المتحدة لضمان أن تكون العملية الانتخابية حرة ونزيهة وشفافة.
    Through United Nations assistance, Iraqi leaders were able to reach a consensus on a number of difficult electoral issues. UN وبفضل مساعدة الأمم المتحدة، استطاع القادة العراقيون التوصل إلى توافق آراء بشأن عدد من المسائل الانتخابية الصعبة.
    United Nations assistance should continue for the national priorities process. UN وينبغي أن تستمر المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة لعملية تحديد الأولويات الوطنية.
    Therefore, it should cover all aspects of United Nations assistance to the AU. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن تشمل جميع جوانب المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي.
    Strengthening coordination and coherence in the delivery of United Nations assistance UN تعزيز التنسيق والاتساق في إيصال المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
    Request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    He pleaded for United Nations assistance to oversee the disarmament and reintegration of FNL, so that the facilitation programme could be successfully completed. UN وطلب مساعدة الأمم المتحدة للإشراف على نزع السلاح من القوات وإعادة إدماجها بحيث يمكن إنجاز برنامج التيسير بنجاح.
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام في نيبال
    He also offered the United Nations assistance in the process, if required by the parties. UN وعرض ممثلي الخاص أيضا مساعدة الأمم المتحدة في العملية، إذا احتاجها الأطراف.
    Report of the Secretary-General on the request of Nepal for United Nations assistance in support of its peace process UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة لدعم عملية السلام فيها
    United Nations assistance in a number of fields has been extended or expanded in order to support the efforts of the people and the Government of Lebanon to reaffirm their sovereignty, unity and political independence. UN وجرى تقديم أو توسيع نطاق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في عدد من الميادين من أجل دعم الجهود التي يبذلها شعب وحكومة لبنان من أجل إعادة تأكيد سيادته ووحدته واستقلاله السياسي.
    The success of United Nations assistance thus is linked to meaningful partnerships. UN وعليه، فإن نجاح المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة يرتبط بوجود شراكات ذات مغزى.
    The incumbent will provide leadership to United Nations assistance to the electoral process in the Central African Republic. UN وسيقود شاغل الوظيفة جهود المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة للعملية الانتخابية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Update of United Nations assistance to States in the region to prosecute and imprison UN تحديث بشأن المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى دول المنطقة لمقاضاة الجناة وسجنهم
    United Nations assistance to the African Union Mission in the Sudan UN المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    The Framework will be a significant evolution from the current United Nations assistance Strategy for Iraq and justly recognizes the ongoing transition of Iraq towards a more stable development trajectory. UN وسيكون الإطار تطورا له أهميته من استراتيجية المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى العراق، كما أنه يقر عن حق بانتقال العراق المستمر إلى مسار إنمائي أكثر استقرارا.
    Professional associations: Member, Presidium of the Board of the Russian Association of Experts in Narcology and Psychiatry; member, Presidium of the Board of the association providing United Nations assistance in Russia; honorary member, Purkiniet Society. UN الرابطات المهنية: عضو هيئة رئاسة مجلس الرابطة الروسية للخبراء في علم المخدرات والطب النفسي؛ وعضو هيئة رئاسة مجلس الرابطة التي توفر مساعدات اﻷمم المتحدة في روسيا، وعضو شرفي في جمعية بركنييت.
    The President again requested United Nations assistance in helping to prepare and monitor the elections. UN وطلب الرئيس مرة أخرى مساعدة من اﻷمم المتحدة للمعاونة في اﻹعداد للانتخابات ومراقبتها.
    Let me acknowledge United Nations assistance and intervention in my country. UN واسمحوا لي أن أقر بمساعدة اﻷمم المتحدة وتدخلها في بلدي.
    In that context, she emphasized the importance of the joint African Union-United Nations action plan for United Nations assistance to African Union peacekeeping capacity-building in the short and long term. UN وفي هذا الصدد، أكدت أهمية خطة العمل المشتركة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لمساعدة الأمم المتحدة لبناء قدرات قوات حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي في الأمدين القصير والطويل.
    Another group of delegations called attention to the fact that there was no single model for United Nations assistance provided by the specialized agencies, funds and programmes on the ground. UN ووجهت مجموعة أخرى من الوفود الانتباه إلى عدم وجود نموذج واحد للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة من خلال وكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها على أرض الواقع.
    6. Secondly, the new order should strengthen the information capacity of the developing countries with United Nations assistance. UN 6 - ثانيا، ينبغي أن يعزز النظام الجديد القدرة الإعلامية للبلدان النامية بمساعدة من الأمم المتحدة.
    11. UNFPA is the leading provider of United Nations assistance in the field of population, providing support to 155 developing countries in 2009. UN 11 - ويتصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان قائمة الجهات التي تقدم مساعدات الأمم المتحدة في ميدان السكان، إذ قدم دعما إلى 155 بلدا ناميا في عام 2009.
    Third, it was essential to coordinate and strengthen United Nations assistance to the Palestinian people. UN ثالثا، من الضروري تنسيق وتعزيز المساعدات التي تقدمها اﻷمم المتحدة الى الشعب الفلسطيني.
    Former Ambassador and Secretary-General's Special Expert on the United Nations assistance to the Khmer Rouge Trials UN السفير السابق والخبير الخاص للأمين العام المعني بالمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    Recommendations on United Nations assistance and other technical assistance to the Government of Liberia UN توصيات بشأن المساعدة التي تقدّمها الأمم المتحدة وغيرها من المساعدة التقنية إلى حكومة ليبريا
    Consideration by the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia of national prosecutions, imprisonment by States and United Nations assistance UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في المحاكمات الوطنية والسجن من جانب الدول والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
    We now count on United Nations assistance to achieve the peace so ardently desired by all Angolans. UN ونحن اﻵن نعول على مساعدة اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق السلام الذي يتوق اليه جميع اﻷنغوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد