ويكيبيديا

    "nations country teams and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفرقة القطرية للأمم
        
    • الأفرقة القطرية التابعة للأمم
        
    • والأفرقة القطرية للأمم
        
    • والأفرقة القطرية التابعة للأمم
        
    • الفرق القطرية للأمم
        
    • للأفرقة القطرية للأمم
        
    United Nations country teams and counterparts in Governments, private sector and civil society UN الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والنظراء في الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني
    Initial suggestions for visits often emanate from United Nations country teams and NGOs. UN وتنبع المقترحات الأولية للقيام بهذه الزيارات من الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    At the national level, United Nations country teams and various United Nations agencies have also focused on promoting the environmental dimension in national sustainable development strategies. UN وعلى الصعيد الوطني، تركز الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة ومختلف وكالات الأمم المتحدة أيضا على تعزيز البُعد البيئي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    The work of the United Nations country teams and their humanitarian partners has also been invaluable in that regard. UN وكان أيضا عمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وشركائها الإنسانيين لا يقدر بثمن في هذا الصدد.
    It underscores the importance of the resident coordinator system, United Nations country teams and the UNDAF. UN وتبرز أهمية نظام المنسق المقيم والأفرقة القطرية للأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Increased integration of the United Nations information centres with the United Nations country teams, and further expansion of the Department's media services had been useful in mobilizing that support. UN وقال إن زيادة التكامل بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وتوسيع نطاق الخدمات التي تقدمها الإدارة إلى وسائط الإعلام لهما فائدة في تعبئة الدعم.
    This will give UN-HABITAT increased presence at the country level and will enable UN-HABITAT to participate more actively in discussions within the United Nations country teams and with Governments. UN وسيمنح ذلك موئل الأمم المتحدة وجوداً أوسع على المستوى القطري، ويمكّن الموئل من المشاركة على نحو أنشط في مناقشات داخل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة ومع الحكومات.
    In other countries, it has supported the review process through its regional office, and collaboration or partnerships with United Nations country teams and the office of the Resident Coordinator. UN وفي بلدان أخرى، قدمت المفوضية الدعم لعملية الاستعراض من خلال مكتبها الإقليمي، وعن طريق إقامة تعاون أو شراكات مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة ومكتب المنسق المقيم.
    (ii) Field projects: advise United Nations country teams and help design human rights strategies; UN ' 2` المشاريع الميدانية: تقديم المشورة إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والمساعدة في تصميم الاستراتيجيات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    (d) Enhanced capacity of United Nations country teams and United Nations peace missions to assist requesting countries in their effort to develop national human rights protection systems UN تعزيز قدرة الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وبعثات الأمم المتحدة للسلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان
    (d) Increased number of programmes implemented by United Nations country teams and human rights components of United Nations peace missions in support of national human rights protection systems, in cooperation with requesting countries UN زيادة عدد البرامج التي تنفذها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وعناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام لدعم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان بالتعاون مع البلدان الطالبة
    At the field level, peacekeeping missions are working closely with United Nations country teams and other partners to address these mandated tasks in a comprehensive and coordinated manner. UN وعلى الصعيد الميداني، تعمل بعثات حفظ السلام بشكل وثيق مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وسائر الشركاء للتعامل مع هذه المهام الصادر بها تكليف بشكل شامل ومنسق.
    To improve coherence across United Nations country teams and missions, common funding pools could be created, perhaps with the participation of international financial institutions. UN وأضاف أنه لتحسين الترابط بين الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والبعثات، يمكن إنشاء تمويلات مجمعة، وربما يتم ذلك بمشاركة المؤسسات المالية الدولية.
    This is done increasingly in partnership with United Nations country teams and the Resident Coordinator, and more and more in cooperation with regional organizations and the donor community, including development funds. UN ويجري القيام بذلك على نحو متزايد بالشراكة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمنسق المقيم وبالتعاون أكثر وأكثر مع المنظمات الإقليمية ومجتمع المانحين، بما في ذلك الصناديق الإنمائية.
    This is done increasingly in partnership with United Nations country teams and the Resident Coordinator, and more and more in cooperation with regional organizations and the donor community, including development funds. UN ويجري القيام بذلك على نحو متزايد بالشراكة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمنسق المقيم وبالتعاون أكثر وأكثر مع المنظمات الإقليمية ومجتمع المانحين، بما في ذلك الصناديق الإنمائية.
    All United Nations agencies, without exception, must make an effort to provide stronger guidance on a systematic approach to common services across United Nations country teams and a more coherent regulatory framework. UN وعلى جميع وكالات الأمم المتحدة دون استثناء الاجتهاد في توفير توجيه أقوى لنهج منظم للخدمات المشتركة على مستوى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، ووضع إطار تنظيمي أكثر اتساقا.
    The Agency continues to interact regularly with the United Nations country teams and their member organizations to improve synergies, in particular in the area of service delivery, in keeping with the respective organizational mandates. UN وتواصل الوكالة التفاعل بانتظام مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الأعضاء فيها لتحسين أوجه التآزر، وبخاصة في مجال تقديم الخدمات، بما يتمشى مع الولاية المؤسسية لكل منها.
    They will continue to strengthen UN-Habitat engagement with national Governments, United Nations country teams and the United Nations Development Assistance Framework process. UN وسيواصلون تعزيز تعامل موئل الأمم المتحدة مع الحكومات الوطنية؛ والأفرقة القطرية للأمم المتحدة، وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Multi-Partner Trust Fund Office provides a one-stop shop with focused support and service for Governments, United Nations bodies, United Nations country teams and donors interested in establishing multi-partner trust funds. UN ويوفر مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء آلية شاملة تتضن الدعم والخدمات المركزة للحكومات وهيئات الأمم المتحدة، والأفرقة القطرية للأمم المتحدة، والجهات المانحة المهتمة بإنشاء صناديق استئمانية متعددة الشركاء.
    The strategy has been implemented by the OHCHR Regional Office for the Pacific in close cooperation with the Governments of the region and United Nations country teams, and with the participation of national stakeholders. UN وقد تولى تنفيذ الاستراتيجية المكتب الإقليمي للمفوضية في منطقة المحيط الهادئ بالتعاون الوثيق مع حكومات المنطقة والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وبمشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين.
    The Department of Economic and Social Affairs was supporting the implementation of the Declaration at the national level, in cooperation with United Nations country teams and inter-agency mechanisms. UN وتسعى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى تعزيز القدرات على الصعيد الوطني لدعم تنفيذ هذا الإعلان، بالتعاون مع الفرق القطرية للأمم المتحدة والآليات المشتركة بين المؤسسات.
    She hopes that the present follow-up report will also benefit United Nations country teams and civil society organizations. UN وتأمل أيضاً في أن يحقق تقرير المتابعة هذا فائدة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة ولمنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد