ويكيبيديا

    "nations detention facility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفق الاحتجاز التابع للأمم
        
    • لمرفق الاحتجاز التابع للأمم
        
    • ومرفق الاحتجاز التابع للأمم
        
    • في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم
        
    • بمرفق الاحتجاز التابع للأمم
        
    Officers at United Nations Detention Facility UN موظفو الأمن الموجودون في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    Officers at United Nations Detention Facility UN موظفو الأمن الموجودون في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    Officers at United Nations Detention Facility UN الضباط في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    Currently, 8 detainees are awaiting trial in the United Nations Detention Facility in Arusha and a further 18 indictees remain at large. UN وينتظر حاليا 8 محتجزين المحاكمة في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا، ولا يزال 18 متهما آخر طلقاء.
    Provisions relate to scanners, a refrigerator to store Ektachrome colour slides, gymnasium equipment for the United Nations Detention Facility, bar code readers, audio dubbing machines, uninterrupted-power supply units, etc.; UN يتعلق هذا الاعتماد بشراء ماسحات وثلاجة لخزن شرائح الكروم الملونة ومعدات قاعة الرياضة لمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة وقارئات رموز الأعمدة المتوازية وأجهزة تسجيل صوتية ووحدات للإمداد المتواصل بالطاقة وما إلى ذلك؛
    He has almost completed in-house investigations concerning the financial position of 50 per cent of the accused persons presently detained at the United Nations Detention Facility. UN وقد أوشك على إنجاز التحقيقات الداخلية المتصلة بالوضع المالي لـ 50 في المائة من المتهمين المحتجزين حاليا في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    Similarly, it has been providing prison officers for deployment at the United Nations Detention Facility and its annexes. UN كما دأبت على توفير ضباط السجون لنشرهم في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ومرافقه.
    Six of those convicted are currently serving sentences in Mali and the balance in the United Nations Detention Facility in Arusha. UN ويقضي حاليا ستة من المدانين عقوبة السجن الصادرة بحقهم في مالي، بينما يقضيها بقيتهم في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    Under the current rules, a detainee may receive any kind of gift as long as it is not dangerous or detrimental to the good order of the United Nations Detention Facility. UN فبموجب القواعد الحالية، يجوز أن يتلقى محتجز أي نوع من الهدايا طالما لم تكن الهدية خطرة أو ضارة بحسن سير العمل في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    United Nations Detention Facility UN مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    On 7 June, the Committee also visited the United Nations Detention Facility in Arusha. UN وفي 7 حزيران/يونيه، قامت اللجنة أيضا بزيارة مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    14. As of June 2004, there were seven trials in progress involving 21 detainees in the United Nations Detention Facility in Arusha. UN 14 - وفي حزيران/يونيه 2004، كانت تجري سبع محاكمات تشمل 21 من المحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    The financial investigator had completed most of his in-house investigations related to the financial position of accused persons who were detained at the United Nations Detention Facility. UN وأكمل المحقق المالي معظم تحقيقاته الداخلية المتصلة بالمركز المالي للمتهمين المحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    A total of 6 detainees were awaiting trial in the United Nations Detention Facility in Arusha, and a further 13 indictees remained at large. UN وكان هناك ما مجموعه 6 محتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا بانتظار المحاكمة، إلى جانب 13 متهما لا يزالون طلقاء.
    The year 2009 has been a period of increased activity for the Office of the Prosecutor, marked by increased trial work in the prosecution of 10 new single accused cases of detainees at the United Nations Detention Facility. UN وشهد عام 2009 زيادة في نشاط مكتب المدعي العام، ازدادت أعمال المقاضاة في 10 قضايا جديدة لمتهمين منفردين محتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة.
    The other important events of 2000 include another trial and its judgement, completion of which are expected shortly, and the transfers of four accused persons arrested in Europe and North America to the United Nations Detention Facility in Arusha. UN والأحداث الهامة الأخرى في عام 2000 تشمل محاكمة أخرى وحكم آخر، واللذين من المتوقع استكمالهما قريبا، ونقل أربعة متهمين ألقي القبض عليهم في أوروبا وأمريكا الشمالية إلى مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    148. The total number of 101 posts includes posts within the United Nations Detention Facility and are assigned to each Unit as described in the following paragraphs. UN 148- والعدد الكلي البالغ 101 وظيفة يشمل وظائف في داخل مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة، وهم موزعون على كل من الوحدات على النحو المبين في الفقرات التالية.
    150. As at 30 June 2000, the United Nations Detention Facility at Arusha, managed by the Tribunal with the assistance of the Tanzanian Prison Authority, houses 34 detainees and 7 prisoners in 10 compartments consisting of 54 cells. UN 150 - في 30 حزيران/يونيه 2000، بلغ عدد نزلاء مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا، والذي تديره المحكمة بمساعدة مصلحة السجون التنزانية، 34 محتجزا وسبعة مساجين موزعين على عشرة أقسام تضم 54 زنزانة.
    21. The reduced requirements under this heading pertain largely to the discontinuation of the online subscription to Lexis-Nexis for the library ($20,000), supplies and materials for the United Nations Detention Facility ($39,200) and communications spare parts ($75,500). UN 21 - إن انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند يرتبط، إلى حد بعيد، بوقف الاشتراك الحاسوبي المباشر للمكتبة في نظام " Lexis Nexis " (000 20 دولار)، واللوازم والمواد لمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة (200 39 دولار)، وقطع الغيار اللازمة للاتصالات (500 75 دولار).
    Accordingly, the Judicial and Legal Services Division is now responsible for the Judicial and Legal Affairs Section, the Language Services Section, the United Nations Detention Facility, and the Legal Library and Reference Unit. UN وعلى ذلك أصبحت شعبة الخدمات القضائية والقانونية مسؤولة عن التالي: قسم الشؤون القضائية والقانونية، وقسم خدمات اللغات ومرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ثم المكتبة القانونية ووحدة المراجع.
    The Unit’s responsibility was expanded in 1998 to include the continuing construction work at the United Nations Detention Facility. UN وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    Officers at United Nations Detention Facility UN موظفو الأمن بمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد