The quality of United Nations electoral assistance depends on the availability of properly trained staff. | UN | وستتوقف جودة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة على توافر الموظفين المدربين على النحو الواجب. |
The mission found broad enthusiasm and support for continued and increased United Nations electoral assistance. | UN | ولقيت البعثة حماسا وتأييدا واسعين لاستمرار المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة والزيادة فيها. |
United Nations electoral assistance is, ultimately, aimed at the creation of its own obsolescence. | UN | وتهدف المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، في نهاية المطاف، إلى إتاحة الاستغناء عنها. |
Accordingly, there has been a conscious effort to design United Nations electoral support as part of a broader approach to promoting peace and stability, linked to other activities in support of peaceful transitions, good governance, rule of law, and human rights. | UN | وبناء على ذلك، بُذلت جهود واعية لتصميم الدعم الانتخابي الذي تقدمه الأمم المتحدة في إطار نهج أوسع نطاقا لتعزيز السلام والاستقرار، يكون مرتبطا بالأنشطة الأخرى المضطلع بها دعماً لعمليات الانتقال السلمي، والحوكمة الرشيدة، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان. |
7. Encourages the Government of Burundi to cooperate fully with the United Nations Country Team and with the United Nations electoral mission that is to be established; | UN | 7 - يشجع حكومة بوروندي على أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع فريق الأمم المتحدة القطري ومع البعثة الانتخابية التابعة للأمم المتحدة التي سيتم إنشاؤها؛ |
Such missions are now offered by the United Nations electoral Assistance Division in accordance with General Assembly resolution 48/131 of 20 December 1993. | UN | وتعرض إيفاد أمثال هذه البعثات اﻵن شعبة المساعدة الانتخابية في اﻷمم المتحدة وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٣١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
The Department stated that a number of policy documents had been drafted and submitted to United Nations partners for comments through the Inter-Agency Coordination Mechanism for United Nations electoral Assistance. | UN | وقد ذكرت إدارة الشؤون السياسية أن عددا من وثائق السياسات تمت صياغته وتقديمه إلى شركاء الأمم المتحدة للتعليق عليه من خلال الآلية المشتركة بين الوكالات لتنسيق المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
United Nations electoral assistance is provided in conformity with the principle of the sovereign equality of States and the realization that there is no single electoral methodology or system that is appropriate for all countries. | UN | وتقدم المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة وفقا لمبدأ المساواة بين الدول في السيادة وإدراك أنه لا توجد منهجية انتخابية وحيدة أو نظام انتخابي وحيد مناسب لجميع البلدان. |
The Division conducts all electoral needs assessments for the Organization, recommends to the focal point the parameters for all United Nations electoral assistance and advises on the design of all United Nations electoral projects. | UN | وتقوم الشعبة بجميع تقييمات الاحتياجات الانتخابية للمنظمة، وتوصي المنسق بالبارامترات لكل المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة وتقدم المشورة بشأن صوغ جميع المشاريع الانتخابية للأمم المتحدة. |
Member States can also play an important role in supporting the electoral process, including by sending observers and ensuring sufficient funding for United Nations electoral assistance programmes, as requested by the Government. | UN | ويمكن للدول الأعضاء أيضا أن تضطلع بدور هام لدعم العملية الانتخابية، بما في ذلك إرسال مراقبين وكفالة التمويل الكافي لبرامج المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة كما طلبت الحكومة. |
5. Further reaffirms that United Nations electoral assistance is provided at the specific request of the Member State concerned; | UN | 5 - تؤكد من جديد كذلك أن المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة تقدم بناء على طلب محدد تقدمه الدولة العضو المعنية؛ |
2.10 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Electoral Assistance Division, which provides the leading role in all United Nations electoral assistance activities. | UN | 2-10 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بدور رائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
United Nations electoral assistance is so sought after that not all requests can met. | UN | كما ازداد الطلب اﻵن على المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى حد لا يمكن فيه الاستجابة إلى جميع الطلبات. |
Such a memory now exists - in the direct experience of mission participants and in the reports, manuals, forms and other United Nations electoral assistance materials for which the Electoral Assistance Division is repository. | UN | وهذه الذاكرة توجد حاليا - وتتمثل في الخبرة المباشرة للمشتركين في البعثات، وفي التقارير واﻷدلة والنماذج وغير ذلك من مواد المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة وتعتبر الشعبة مستودعا لها. |
The need to have a dedicated Political/Electoral Affairs Officer within the integrated Office is underscored by the fact that approximately 60 per cent of United Nations electoral support goes to African countries. | UN | ومما يؤكد ضرورة توفير موظف مخصص للشؤون السياسية/الانتخابية في المكتب المتكامل، أن نحو 60 في المائة من الدعم الانتخابي الذي تقدمه الأمم المتحدة يوجّه إلى البلدان الأفريقية. |
7. Encourages the Government of Burundi to cooperate fully with the United Nations Country Team and with the United Nations electoral mission that is to be established; | UN | 7 - يشجع حكومة بوروندي على أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع فريق الأمم المتحدة القطري ومع البعثة الانتخابية التابعة للأمم المتحدة التي سيتم إنشاؤها؛ |
In the period from September 1993 to June 1994, the United Nations electoral Assistance Division received 18 new requests, from Belarus, Brazil, Gabon, Honduras, Hungary, Latvia, Madagascar, Malawi, Mexico, Namibia, the Netherlands Antilles, Nicaragua, Panama, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Sierra Leone, South Africa and Ukraine. | UN | ٧٧٤ - وفي الفترة الممتدة من أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى حزيران/يونيه ١٩٩٤، تلقت شعبة المساعدة الانتخابية في اﻷمم المتحدة ١٨ طلبا جديـدا مـن الاتحـاد الروسـي وأوكرانيـا الشكل ١٨ والبرازيل وبنما وبيلاروس وجزر اﻷنتيل الهولندية وجمهورية مولدوفا وجنوب افريقيا وسيراليون وغابون ولاتفيا ومدغشقر والمكسيك وملاوي وناميبيا ونيكاراغوا وهندوراس وهنغاريا. |
50. The electoral component will be headed by a Chief Electoral Adviser, who will give policy guidance on all United Nations electoral assistance activities. | UN | 50 -سيتولى رئاسة العنصر الانتخابي كبير المستشارين الانتخابيين، الذي سيقدم التوجيه في مجال السياسات فيما يتعلق بجميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
The first request for United Nations electoral assistance was received in 1989. | UN | وقد ورد أول طلب بشأن المساعدة الانتخابية من الأمم المتحدة في عام 1989. |
ONUMOZ will observe and verify the polling and the counting of votes in all provinces with the help of approximately 2,100 United Nations electoral observers. | UN | وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ستراقب وتحقق عملية الاقتراع وعد اﻷصوات في جميع المقاطعات بمساعدة حوالي ٠٠١ ٢ من مراقبي الانتخابات التابعين لﻷمم المتحدة. |
In nearly every case the organizing party complied with the United Nations electoral Law and the related security regulations for the planning and conduct of the meeting. | UN | وفي جميع الحالات تقريبا كان الحزب المنظم يتقيد بالقانون الانتخابي لﻷمم المتحدة وبأنظمة اﻷمن المتصلة بذلك عند تخطيط الاجتماع وإجرائه. |
When Tunisia requested United Nations electoral assistance during its transitional phase, a project was set up very rapidly. | UN | وعندما طلبت تونس مساعدة انتخابية من الأمم المتحدة أثناء مرحلتها الانتقالية، وُضع مشروع على جناح السرعة. |
Once it has been established, another assessment mission will follow to ascertain with the national independent election commission the nature, scope and modality of United Nations electoral assistance. | UN | وعلى إثر إنشائها، سجري إيفاد بعثة تقييم أخرى كي تحدد مع لجنة الانتخابات المستقلة الوطنية طبيعة المساعدة الانتخابية التي ستقدمها الأمم المتحدة ونطاقها وطريقة تقديمها. |
It is generally agreed that United Nations electoral assistance activities in Malawi in 1993–1994 and in Mexico in 1994 were models of success. | UN | ومن المتفق عليه بوجه عام أن أنشطة المساعدة الانتخابية التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة في ملاوي في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ وفي المكسيك في عام ١٩٩٤ كانت مثالا للنجاح. |
For example, during the review period, the Division signed a Memorandum of Understanding with the Indian Electoral Commission for the provision of staff and expertise as required in United Nations electoral assistance activities outside India. | UN | فعلى سبيل المثال، وقّعت الشعبة، خلال الفترة المستعرضة، مذكرة تفاهم مع اللجنة الانتخابية الهندية لتوفير الموظفين والخبرات حسب الطلب في أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقوم بها الأمم المتحدة خارج الهند. |
As I said earlier, a United Nations electoral team has already started work in Baghdad and has made a number of field visits. | UN | وكما قلت في السابق، بدأ فريق انتخابي تابع للأمم المتحدة العمل بالفعل في بغداد، وقام بعدد من الزيارات الميدانية. |
Selected examples of United Nations electoral assistance during the reporting period | UN | أمثلة مختارة من المساعدة الانتخابية التي قدمتها الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |