ويكيبيديا

    "nations family" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسرة الأمم
        
    • لأسرة الأمم
        
    • وأسرة الأمم
        
    • في منظومة اﻷمم
        
    • أسرة منظمات الأمم
        
    • بأسرة اﻷمم
        
    Before concluding, I would also like to convey to the entire United Nations family our sincere greetings and thanks. UN وقبل أن أختم بياني، أود أيضا أن أنقل إلى أسرة الأمم المتحدة بأكملها، تحياتنا وآيات شكرنا الصادقة.
    The United Nations family in Sierra Leone has developed a Joint Vision to support peace consolidation through 21 concrete programmes. UN فقد وضعت أسرة الأمم المتحدة في سيراليون رؤية مشتركة لدعم توطيد السلام من خلال تنفيذ 21 برنامجا ملموسا.
    Within the United Nations family; regional and other bodies UN في نطاق أسرة الأمم المتحدة؛ والهيئات الإقليمية وغيرها
    We therefore welcome the NTC into the United Nations family to represent the Libyan people during this session. UN لذا نرحب بالمجلس الانتقالي في ليبيا في أسرة الأمم المتحدة لتمثيل الشعب الليبي خلال هذه الدورة.
    I warmly welcome Tuvalu, the latest newcomer to the United Nations family. UN وأرحب ترحيبا حارا بتوفالو، آخر عضو جديد في أسرة الأمم المتحدة.
    The United Nations family had embraced that challenge with zeal. UN وقال إن أسرة الأمم المتحدة تصدت لهذا التحدي بحماس.
    The consolidated appeals process is about team-building and teamwork within the United Nations family and between the United Nations and recipient States. UN إن عملية النداءات الموحدة عبارة عن عمل جماعي وبناء عمل جماعي ضمن أسرة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والدول المتلقية.
    As you are aware, this year the United Nations family marked the tenth anniversary of the ethnic genocide in Rwanda. UN وكما تعلمون فقد أحيت أسرة الأمم المتحدة هذا العام الذكرى السنوية العاشرة للإبادة العرقية التي جرت في رواندا.
    I wish to conclude by reiterating that the Agency is a unique multidisciplinary organization in the United Nations family. UN وأود أن أختتم كلمتي بأن أكرر التأكيد على أن الوكالة منظمة متعددة التخصصات ضمن أسرة الأمم المتحدة.
    It also requested further information regarding the likelihood of other organizations of the United Nations family joining the initiative. UN وتطلب المجموعة المزيد من المعلومات حول احتمالات انضمام منظمات أخرى من أسرة الأمم المتحدة إلى هذه المبادرة.
    We also call on the United Nations to admit the 23 million citizens of Taiwan to the United Nations family. UN كما نناشد الأمم المتحدة أن تقبل انضمام سكان تايوان الذين يبلغ عددهم 23 مليونا إلى أسرة الأمم المتحدة.
    Strenuous negotiations led to the birth, during the 2005 Summit, of this new member of the United Nations family. UN وأدت المفاوضات الشاقة، خلال مؤتمر القمة لعام 2005، إلى ميلاد هذا العضو الجديد في أسرة الأمم المتحدة.
    The United Nations family has consistently supported our goal. UN لقد ظلت أسرة الأمم المتحدة تؤيد باستمرار هدفنا.
    :: To establish coordinating mechanisms within the United Nations family; UN :: إقامة آليات للتنسيق في داخل أسرة الأمم المتحدة.
    The United Nations family, the World Bank and other international partners have tailored their programmes in line with the Agenda and coordinated their activities to avoid any duplication. UN وقد قام كل من أسرة الأمم المتحدة والبنك الدولي وغيرهما من الشركاء الدوليين بتصميم برامجه لتتماشى والخطة، وجرى التنسيق بين أنشطة هذه الجهات تفاديا للازدواجية.
    The United Nations family also remembers him for his service as the head of the United Nations Mission in Kosovo in 2003 and 2004. UN وتتذكره أسرة الأمم المتحدة أيضا لخدمته كرئيس لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في عامي 2003 و 2004.
    Hammarskjöld often referred to his international staff of thousands as the United Nations family. UN غالبا ما كان يشير إلى موظفيه الدوليين البالغ عددهم الآلاف على أنهم أسرة الأمم المتحدة.
    Slovakia warmly welcomes the Republic of South Sudan as a new member of the United Nations family. UN ترحب سلوفاكيا ترحيبا حارا بجمهورية جنوب السودان بوصفها عضوا جديدا في أسرة الأمم المتحدة.
    I further wish to take this opportunity to warmly congratulate the Republic of South Sudan on becoming the 193rd member of the United Nations family. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ جمهورية جنوب السودان تهنئة حارة على عضويتها رقم 193 في أسرة الأمم المتحدة.
    UNDP must adjust this management role to the evolving needs of the United Nations family and member countries. UN ويجب أن يُعدل البرنامج الإنمائي دوره الإداري هذا ليلائم الاحتياجات الناشئة لأسرة الأمم المتحدة والبلدان الأعضاء.
    Others require the help, support and cooperation of our friends and allies and of the United Nations family. UN أما التحديات الأخرى فتتطلب تقديم المساعدة والدعم والتعاون من جانب أصدقائنا وحلفائنا وأسرة الأمم المتحدة.
    Other organizations in the United Nations family have long recognized that staff development represents an essential investment in their future organizational capacity, particularly at times when they are seeking to bring about major organizational change, and have consistently invested up to four times more resources in training and staff development than has the Secretariat. UN وقد أدركت مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة منذ وقت طويل أن التطوير الوظيفي يمثل استثمارا لازما لقدرتها التنظيمية مستقبلا، وبخاصة في اﻷوقات التي تسعى فيها إلى إحداث تغيير تنظيمي كبير، وكانت تستثمر دائما في التدريب والتطوير الوظيفي موارد تزيد بأربع مرات عما تستثمره اﻷمانة العامة في هذا المجال.
    Certainly that Committee did excellent work, but it was not a part of the United Nations family of organizations, and it was not open to participation by all States. UN وأضافت أن تلك اللجنة تقوم، بالتأكيد، بأعمال ممتازة ولكنها لا تشكِّل جزءا من أسرة منظمات الأمم المتحدة، كما أن المشاركة فيها ليست مفتوحة أمام جميع الدول.
    Let me conclude by reaffirming my Government's commitment to its role as the host country of the Agency, and Austria's continued high regard for the efficiency of this important member of the United Nations family. UN ختاما، دعونــي أؤكــد من جديد التزام حكومتي بالاضطلاع بدورها بوصفها البلد المستضيف للوكالة، واعتزاز النمسا الكبير والمستمر بفعالية هذا العضو الهام بأسرة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد