ويكيبيديا

    "nations global compact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاق العالمي للأمم
        
    • للاتفاق العالمي للأمم
        
    • والاتفاق العالمي للأمم
        
    • الاتفاق العالمي التابع للأمم
        
    • بالاتفاق العالمي للأمم
        
    • اتفاق الأمم
        
    • مبادرة الاتفاق العالمي
        
    • للميثاق العالمي للأمم
        
    • الاتفاق العالمي التي أطلقتها الأمم
        
    • الاتفاق العالمي في
        
    • إطار الاتفاق العالمي
        
    • والاتفاق العالمي التابع للأمم
        
    The United Nations Global Compact had conducted a study of its business partners in 2012, examining their performance relating to disability. UN وقد أجرى الاتفاق العالمي للأمم المتحدة دراسة لشركاء الأعمال التجارية معه في عام 2012 بفحص أدائهم فيما يتصل بالإعاقة.
    The United Nations Global Compact provides useful guidance in this regard. UN ويتضمن الاتفاق العالمي للأمم المتحدة إرشادات مفيدة في هذا الصدد.
    Noting with appreciation the advancement of the concept of corporate social responsibility through the United Nations Global Compact, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تعزيز مفهوم المسؤولية الاجتماعية للشركات من خلال الاتفاق العالمي للأمم المتحدة،
    United Nations Global Compact Annual Review, 2008 UN الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، 2008
    The United Nations Global Compact is an important contribution to this end. UN والاتفاق العالمي للأمم المتحدة مساهمة هامّة لبلوغ تلك الغاية.
    In this context, UNIDO will continue to be actively involved in the United Nations Global Compact. UN وفي هذا السياق، ستواصل اليونيدو مشاركتها النشطة في الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة.
    The United Nations Global Compact is one example of a voluntary multi-stakeholder initiative to promote corporate responsibility in the fields of human rights, labour standards, environment and corruption. UN ويشكّل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة نموذجا لمبادرة طوعية متعددة قام بها أصحاب المصلحة لتعزيز مسؤولية الشركات في ميادين حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة ومكافحة الفساد.
    Therefore, the corporate commitment to advancing United Nations principles, as advanced by the United Nations Global Compact, remains strong. UN ولذلك، يظل التزام الشركات قوياً بتعزيز مبادئ الأمم المتحدة، كما وردت في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The Office also encouraged Wal-Mart to join the United Nations Global Compact Network. UN ويشجع المكتب أيضاً وول مارت على الانضمام إلى شبكة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    In this regard we recognize the importance of the 10 principles of the United Nations Global Compact. UN ونعترف في هذا الصدد بأهمية المبادئ العشرة الواردة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    In this regard we recognize the importance of the 10 principles of the United Nations Global Compact. UN ونعترف في هذا الصدد بأهمية المبادئ العشرة الواردة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    In this regard we recognize the importance of the 10 principles of the United Nations Global Compact. UN ونعترف في هذا الصدد بأهمية المبادئ العشرة الواردة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    Workability is a member in the United Nations Global Compact and a partner in the World Bank Global Partnership for Disability. UN والوكالة عضو في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وشريك في الشراكة العالمية للإعاقة التابعة للبنك الدولي.
    It is also a member of the United Nations Global Compact. UN وهو أيضا عضو في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    In this regard we recognize the importance of the 10 principles of the United Nations Global Compact. UN ونعترف في هذا الصدد بأهمية المبادئ العشرة الواردة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The United Nations Global Compact offers a solid and dynamic framework for this field of action. UN ويوفر الاتفاق العالمي للأمم المتحدة إطارا قويا وفعالا لهذا المجال من الأعمال.
    The Programme was a key partner in the United Nations Global Compact. UN والبرنامج شريك رئيسي في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    48. OHCHR continues its active engagement in the United Nations Global Compact. UN 48 - تواصل المفوضية مشاركتها الفعالة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    WSBI became an official partner of the United Nations Global Compact in the course of 2006. UN :: أصبح المعهد شريكا رسميا للاتفاق العالمي للأمم المتحدة في عام 2006.
    The United Nations Global Compact can be most useful. UN ويمكن للاتفاق العالمي للأمم المتحدة أن يعود علينا بمنافع جمة.
    High-Level Panel established by the Secretary-General, the United Nations Global Compact and the Sustainable Development Solutions Network. UN مثل الفريق الرفيع المستوى الذي أنشأه الأمين العام، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وشبكة حلول التنمية المستدامة.
    In Bangladesh, the United Nations Global Compact fielded a mission to identify potential partners and projects. UN وفي بنغلاديش، أوفد الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة بعثة للتعرف على الشركاء المحتملين والمشاريع الممكنة.
    Recognizing the importance of promoting a gender perspective in global partnerships, welcoming in this context the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), and taking note with appreciation of the joint United Nations Global Compact/ UN-Women initiative on women's empowerment principles, UN وإذ تقر بأهمية التشجيع على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الشراكات العالمية، وإذ ترحب في هذا السياق بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وإذ تحيط علما مع التقدير بالاتفاق العالمي للأمم المتحدة المشترك مع مبادرة هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن مبادئ تمكين المرأة،
    Officially committing to the environmental chapter of the United Nations Global Compact; UN :: الالتزام رسميا بالفصل المتعلق بالبيئة من اتفاق الأمم المتحدة العالمي؛
    The members of the United Nations Global Compact refer to this guidance. UN ويسترشد أعضاء مبادرة الاتفاق العالمي بهذه الإرشادات.
    UNEP has partnered with the CEO Water Mandate of the United Nations Global Compact in developing, implementing and disseminating water sustainability policies and practices. UN 45 - دخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شراكة مع الولاية الموكولة في مجال المياه للمدير التنفيذي للميثاق العالمي للأمم المتحدة لوضع وتنفيذ ونشر سياسات وممارسات تكفل استدامة المياه.
    The United Nations Global Compact is a coalition of United Nations (UN) agencies and enterprises that aim at promoting a selection of these guidelines. UN وتعد مبادرة الاتفاق العالمي التي أطلقتها الأمم المتحدة تحالفاً لوكالات الأمم المتحدة والمؤسسات، يهدف إلى الترويج لمجموعة منتقاة من هذه المبادئ التوجيهية.
    In 2004, the Office became the sixth core agency of the United Nations Global Compact and, together with the Global Compact Office, works with Global Compact participants in promoting the expeditious ratification of the Convention against Corruption and in developing and implementing capacity-building projects for incorporating the Convention into domestic legal systems. UN وفي عام 2004، أصبح المكتب سادس وكالة أساسية في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة وهو يعمل إلى جانب مكتب الاتفاق العالمي مع المشاركين في الاتفاق العالمي في الترويج للتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد على وجه السرعة وفي وضع وتنفيذ مشاريع لبناء القدرات اللازمة لإدماج الاتفاقية في النظم القانونية المحلية.
    In this connection we note the work of the United Nations Global Compact, in which companies have committed to corporate social responsibility and action in support of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى العمل المنجز في إطار الاتفاق العالمي للأمم المتحدة الذي التزمت فيه الشركات بالمسؤولية الاجتماعية للشركات وبالعمل لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Moreover, UNODC and the United Nations Global Compact continued to cooperate regarding the e-learning tool for the private sector on the tenth principle against corruption of the Global Compact and the Convention against Corruption. UN كما واصل المكتب والاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة التعاون بشأن أداة التعلم الإلكتروني للقطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر لمكافحة الفساد في الاتفاق العالمي واتفاقية مكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد