ويكيبيديا

    "nations goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف الأمم
        
    • لأهداف الأمم
        
    • بأهداف الأمم
        
    • وأهداف الأمم
        
    • غايات الأمم
        
    • بغايات الأمم
        
    • ولغايات الأمم
        
    While contributing to knowledge about and understanding of the United Nations, those activities laid the groundwork for greater engagement with United Nations goals. UN وفي حين أسهمت تلك الأنشطة في معرفة وفهم الأمم المتحدة، فإنها مهدت السبيل لقدر أكبر من المشاركة في أهداف الأمم المتحدة.
    The Global Compact was not so much in the business of fund-raising as in encouraging behaviour that promoted United Nations goals. UN وأوضح أن الاتفاق العالمي لا يهمه كثيرا جمع الأموال بقدر ما يهمه تشجيع السلوك الذي يعزز أهداف الأمم المتحدة.
    Spreading corporate responsibility and action in support of United Nations goals UN نشر مسؤولية الشركات واتخاذ الإجراءات الداعمة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة
    iii) Initiatives in Support of United Nations goals UN ' 3` المبادرات الداعمة لأهداف الأمم المتحدة
    Recognizing also that strategic engagement with the private sector is an effective method for advancing United Nations goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تعترفّ أيضا بأن المشاركة الاستراتيجية مع القطاع الخاص هي طريقة فعّالة للنهوض بأهداف الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Today, as the State chairing the Organization for Security and Cooperation in Europe, Kazakhstan is contributing significantly to the achievement of the United Nations goals. UN إن كازاخستان اليوم، بصفتها رئيسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تسهم إسهاماً كبيراً في تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    In 2008, the Alliance contacted UNICEF on several initiatives to support the United Nations goals. UN في عام 2008، اتصل التحالف بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن مبادرات عدة تهدف إلى دعم أهداف الأمم المتحدة.
    Agrenska contributed to support for the United Nations goals related to human rights and the Millennium Development Goals. UN أسهمت المؤسسة في دعم أهداف الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    As such, cooperation should be viewed as a means of achieving United Nations goals and enhancing performance, not as an end in itself. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي النظر للتعاون على أنه وسيلة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة وتعزيز الأداء، وليس غاية بحد ذاتها.
    Non-state actors play an important role in the pursuit of United Nations goals. UN وتقوم الأطراف الفاعلة غير الحكومية بدور هام في السعي إلى تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    The United Nations goals are found in the Millennium Development Goals and EFA. UN وتتمثل أهداف الأمم المتحدة في الأهداف الإنمائية للألفية وتوفير التعليم للجميع.
    It is our strong belief that through fostering global commercial and cultural connections we are in support of the United Nations goals. UN ونحن على قناعة راسخة بأننا ندعم أهداف الأمم المتحدة من خلال تعزيز الروابط التجارية والثقافية العالمية.
    ii) Cooperation with other NGOs to promote the United Nations goals UN ' 2` التعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على تعزيز أهداف الأمم المتحدة
    iii) Domestic Projects for Women to Promote United Nations goals UN ' 3` المشاريع المحلية للمرأة من أجل تعزيز أهداف الأمم المتحدة
    140. Achieving United Nations goals, especially the Millennium Development Goals, will require more and deeper collaboration with the private sector. UN 140 - وسيتطلب تحقيق أهداف الأمم المتحدة، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، تعاونا أكبر وأعمق مع القطاع الخاص.
    The issue of consistency with United Nations goals was taken very seriously. UN ويجري الأخذ بجدية تامة بقضية الاتساق مع أهداف الأمم المتحدة.
    I am confident that despite all obstacles and doubts of the past, we can act for the attainment of the United Nations goals that are common to all of us. UN إنني على ثقة بأنه رغم كل عقبات وشكوك الماضي، بوسعنا أن نعمل لبلوغ أهداف الأمم المتحدة، التي نشترك فيها كلنا.
    Initiatives in support of the United Nations goals and MDGs: UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما لأهداف الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية
    IMSCO introduced the organization on national TV, radio, and print media, promoting the United Nations' goals. UN و قامت المنظمة بتقديم نفسها من خلال التلفزيون الوطني والإذاعة ووسائط الإعلام المطبوعة، مروجة لأهداف الأمم المتحدة.
    :: Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on promoting core United Nations goals UN :: إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والمجتمع المدني والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن النهوض بأهداف الأمم المتحدة الأساسية
    Links made between the provision of emergency assistance and the United Nations goals of development, peace and security; UN :: بناء الصلات بين توفير المساعدة في حالات الطوارئ وأهداف الأمم المتحدة في التنمية والسلام والأمن؛
    Appropriate attention is required to ensure that recommendations are implemented in alignment with the values of the United Nations and its Member States and strengthen the ability of the Organization to collaborate effectively with the private sector towards achieving United Nations goals. UN ويلزم إيلاء الاهتمام الملائم بغرض كفالة تنفيذ التوصيات بما يتفق مع قيم الأمم المتحدة ودولها الأعضاء وترسيخ قدرة المنظمة على التعاون بفعالية مع القطاع الخاص نحو تحقيق غايات الأمم المتحدة.
    The GCO is also encouraging participants to engage in partnerships for advancing other United Nations goals, such as the MDGs. UN 113- ويقوم مكتب الاتفاق العالمي أيضاً بتشجيع المشاركين على الدخول في مشاركات من أجل النهوض بغايات الأمم المتحدة الأخرى، مثل الأهداف الإنمائية للألفية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد