ويكيبيديا

    "nations human" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنسان التابعة للأمم
        
    • الإنسان في الأمم
        
    • الإنسان التابع للأمم
        
    • الإنسان بالأمم
        
    • الإنسان للأمم
        
    • البشرية للأمم
        
    • الإنسان الصادرة عن الأمم
        
    • الإنسان التابعة لمنظومة الأمم
        
    • الانسان التابعة لﻷمم
        
    • اﻹنسان تابعة لﻷمم
        
    • الإنسان لدى الأمم
        
    • اﻹنسان التي وضعتها اﻷمم
        
    • لهيئات الأمم
        
    • الإنسان المبرمة في إطار الأمم
        
    • الإنسان في منظومة الأمم
        
    Member of the Bureau of the United Nations human Rights Committee UN عضو في مكتب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    We must not allow these evils to affect United Nations human rights mechanisms, including the Human Rights Council. UN ويجب ألا نسمح لهذه الشرور بأن تؤثر في آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بمن فيها مجلس حقوق الإنسان.
    Member of the United Nations human Rights Council Advisory Committee UN عضو اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأمم المتحدة
    Additionally, the increasingly cooperative attitude of the Mexican authorities towards the various United Nations human rights mechanisms was to be welcomed. UN كما أنه يجدر الثناء على موقف السلطات المكسيكية بتعاونها المتزايد مع شتى الأجهزة المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Other steps taken had garnered international support, as evidenced by the recent election of Morocco to the United Nations human Rights Council. UN وقد حظيت الخطوات الأخرى المتخذة بدعم دولي، كما يتضح من انتخاب المغرب مؤخراً في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    My Government has reiterated its open invitation to the rapporteurs of the United Nations human rights system to visit our country. UN وقد أكدت حكومتي دعوتها المفتوحة لمقرري نظام حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لزيارة بلدنا.
    It is therefore essential to eliminate these vices from the United Nations human rights machinery. UN ولذلك فإن من الأهمية بمكان القضاء على هذه الرذائل وتخليص آلية حقوق الإنسان للأمم المتحدة منها.
    The Human Rights Council was created to strengthen the United Nations human rights machinery. UN لقد أنشئ مجلس حقوق الإنسان من أجل تعزيز آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Yemen had actively cooperated with the international community and United Nations human rights institutions. UN فقد تعاون اليمن بهمة مع المجتمع الدولي ومؤسسات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Cooperation with United Nations human rights mechanisms UN التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    China appreciated the good cooperation of Slovenia with the United Nations human rights mechanisms. UN وأعربت الصين عن تقديرها لتعاون سلوفينيا الجيد مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    It strongly recommended that United Nations human rights bodies be allowed to visit the areas where Hmong have taken refuge. UN وأوصت اللجنة بقوة بأن يُسمح لهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بزيارة المناطق التي لجأ إليها الهمونغ.
    Member, United Nations human Rights Committee UN عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    Costa Rica attributes great importance to the Human Rights Council and to the United Nations human rights system. UN تولي كوستاريكا أهمية كبيرة لمجلس حقوق الإنسان ولمنظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    This year, we carried out the review process of the functioning of the main United Nations human rights body -- the Human Rights Council. UN في هذا العام، أجرينا عملية استعراض لسير عمل الهيئة المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة، ألا وهي مجلس حقوق الإنسان.
    Lastly, the task force recommended strengthening the mainstreaming of the right to development into the work of United Nations human rights bodies and mechanisms, as well as OHCHR. UN وأخيراً أوصت فرقة العمل بتعزيز عملية تعميم الحق في التنمية في أعمال هيئات وآليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    2. Making the right to development an integral part of the work of United Nations human rights bodies and mechanisms UN 2- جعل الحق في التنمية جزءاً لا يتجزأ من عمل هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة
    Universal Periodic Review of the United Nations human Rights Council UN الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    The United Nations human Rights Council made 113 recommendations during the review, 72 of which the Government supported. UN ووضع مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة 113 توصية خلال الاستعراض، أيدت الحكومة 72 توصية منها.
    Institution-building of the United Nations human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    II. Addressing the impact of climate change on human rights by United Nations human rights mechanisms: update and recent developments UN ثانياً - تصدي آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لأثر تغير المناخ على حقوق الإنسان: أحدث المعلومات وآخر التطورات
    Later, it made significant contributions to the institution-building process of the Council and in the reform of the United Nations human rights machinery. UN وبعدها أسهمت إسهاما ملموسا في عملية البناء المؤسسي للمجلس وفي إصلاح آلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    No one mentioned the reference to United Nations human rights instruments in the preamble to the Constitution. UN ولم يلمح أحد إلى ما ورد في ديباجة الدستور من إشارة إلى الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان للأمم المتحدة.
    As part of the Manitoba First Nations human Resource Regional Framework, two forums on health human resources were held. Aboriginal women make up a large part of the health care field. UN عُقد منتديان معنيان بالموارد البشرية المتعلقة بالصحة، كجزء من إطار العمل الإقليمي للموارد البشرية للأمم الأولى في مانيتوبا، وتشكل نساء الشعوب الأًصلية جزءا كبيرا في ميدان الرعاية الصحية.
    With the raft of United Nations human rights treaties extant at this point in history, it is clear that the themes we are addressing are not new. UN وفي ظل مجموعة معاهدات حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة والقائمة في هذه المرحلة من مراحل التاريخ، يتضح أن المواضيع التي نعالجها ليست بجديدة.
    Cuba maintains its firm resolve to continue cooperating with the representatives of the United Nations human rights machinery on a non-discriminatory basis; UN وتؤكد كوبا عزمها الثابت على مواصلة التعاون مع الجهات الممثِّلة لآلية حقوق الإنسان التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، القائمة على أسس غير تمييزية.
    In addition, a United Nations human rights unit has contributed to the civil education campaign and to confidence-building among the Angolan population. UN وأسهمت وحدة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة أيضا في حملة التثقيف المدني وفي بناء الثقة لدى السكان اﻷنغوليين.
    It is no surprise that these outrageous fabrications have not been confirmed by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, Mr. Tadeusz Mazowiecki, or by any United Nations human rights body or any recognized human rights organizations. UN وليس من الغريب أن تفتقر هذه الافتراءات الشنيعة الى التأكيد من جانب السيد تادوز مازوييكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، أو من جانب أية هيئة معنية بحقوق اﻹنسان تابعة لﻷمم المتحدة، أو أية منظمات لحقوق اﻹنسان معترف بها.
    None of the United Nations human rights mechanism foresees a collective communications procedure. UN وليست هناك أي آلية من آليات حقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة تتيح إجراء تقديم البلاغات الجماعية.
    His country was a party to a number of United Nations human rights instruments and reaffirmed its commitment to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. UN وأشار إلى أن بلده طرف في عدد من صكوك حقوق اﻹنسان التي وضعتها اﻷمم المتحدة وأعاد تأكيد التزامه بتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    The laws, policies and practice should be maintained by United Nations human rights bodies. UN وينبغي لهيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان الاحتفاظ بتلك القوانين والسياسات والممارسات.
    2. The concept of progressive realization is of pivotal importance in defining obligations of economic, social and cultural rights as set out in the United Nations human rights treaties. UN 2 - يحظى مفهوم الإحقاق التدريجي بأهمية محورية في تعريف الالتزامات بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما وردت في معاهدات حقوق الإنسان المبرمة في إطار الأمم المتحدة.
    OHCHR also continued to promote the right to development, coordinate United Nations human rights education and public information activities and strengthen the mainstreaming of human rights throughout the United Nations system. UN وواصلت المفوضية أيضا الترويج للحق في التنمية، وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان، وتدعيم أنشطة تعميم مراعاة حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة قاطبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد