ويكيبيديا

    "nations member states and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء في الأمم
        
    • دول أعضاء في الأمم
        
    • للدول الأعضاء بالأمم
        
    • الدول الأعضاء بالأمم
        
    • دولة عضوا في الأمم
        
    • دولة عضواً في الأمم
        
    All United Nations Member States and relevant civil society organizations were invited and engaged in frank and open deliberations. UN ودعيت كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني المعنية للحضور وشاركت في مداولات صريحة ومفتوحة.
    Requests from United Nations Member States and members of the Organization of American States are also handled. UN كذلك تلبى الطلبات التي ترد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء منظمة الدول الأمريكية.
    It also called upon other United Nations Member States and donors to make financial contributions to the Committee's Trust Fund. UN ودعت كذلك سائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى تقديم مساهمات مالية إلى الصندوق.
    It is committed to working closely with United Nations Member States and is especially engaged with the Security Council. UN وتلتزم بالعمل عن كثب مع دول أعضاء في الأمم المتحدة وتعمل بشكل خاص مع مجلس الأمن.
    25. On 16 February 2010, Mongolia convened a round-table discussion in Vienna on the theme " Reinforcing the Non-Proliferation Treaty: challenges and opportunities " , which was attended by representatives of United Nations Member States and the United Nations community in Vienna. UN 25 - وفي 16 شباط/فبراير 2010، عقدت منغوليا اجتماع مائدة مستديرة في فيينا لمناقشة موضوع " تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التحديات والفرص " ، حضره ممثلون للدول الأعضاء بالأمم المتحدة ومجتمع الأمم المتحدة في فيينا.
    Belarus calls on the delegations of United Nations Member States and the Secretary-General to study this question thoroughly. UN وبيلاروس تناشد وفود الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأمين العام دراسة هذه المسألة باستفاضة.
    We are pleased with the increased interest on the part of United Nations Member States and civil society in negotiating such a treaty. UN ونحن مسرورون لزيادة الاهتمام من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع المدني بالتفاوض على إبرام تلك المعاهدة.
    Competition legislation in the United Nations Member States and other entities UN تشريعات المنافسة المعتمدة أو التي يجري اعتمادها في الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وكيانات أخرى
    It is a multilateral engagement among the United Nations Member States and between the Member States, the Secretariat and other stakeholders. UN فهو التزام متعدد الأطراف فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وبين الدول الأعضاء والأمانة العامة والجهات المعنية الأخرى.
    By that date, 16 additional United Nations Member States and one international organization had signed the Agreement. UN وبحلول ذلك التاريخ، كانت 16 دولة إضافية من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظمة دولية واحدة قد وقعت على الاتفاق.
    Participants included representatives of United Nations Member States and representatives of civil society organizations and religious minorities. UN وضمّ المشاركون ممثلين عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وممثلين عن منظمات المجتمع المدني والأقليات الدينية.
    UN-SPIDER funded 29 participants from United Nations Member States, and APSCO sponsored 17 participants from its member States. UN وموَّل برنامجُ سبايدر حضور 29 مشاركاً من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بينما رعت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ حضور 17 مشاركاً من الدول الأعضاء فيها.
    In our opinion, the recommendations should also contain proposed efforts to increase consultations on the issue of mediation with United Nations Member States and groups of States, as well as individual Member States. UN وفي رأينا، ينبغي أن تتضمن التوصيات أيضا الجهود المقترحة لزيادة المشاورات بشأن مسألة الوساطة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومجموعات الدول وفرادى الدول الأعضاء.
    We have conducted informal consultations with United Nations Member States, and I wish to thank all delegations for their constructive and cooperative approach to the consultations. UN وقد أجرينا مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأود أن أشكر جميع الوفود على النهج البناء والتعاوني الذي اتُبع في المشاورات.
    Efforts to achieve greater transparency in Security Council deliberations must remain an ongoing objective of all United Nations Member States and, in particular, of Council members themselves. UN الجهود المبذولة لتحقيق شفافية أكبر في مداولات مجلس الأمن يجب أن تظل هدفا مستمرا لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولأعضاء المجلس أنفسهم بصورة خاصة.
    We also envisage that an expanded Council would include appropriate representation for Africa, a region comprising over one quarter of United Nations Member States, and for Latin America. UN ونتوقع أيضا لمجلس موسّع أن يشمل تمثيلاً ملائما لأفريقيا، وهي منطقة تضم أكثر من ربع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولأمريكا اللاتينية.
    In this respect, Turkmenistan supports the efforts of the United Nations Member States and the Secretary-General to make the work of the Organization more dynamic, efficient, transparent and democratic. UN وفي هذا الصدد، تؤيد تركمانستان الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأمين العام للمنظمة لجعل أعمال المنظمة أكثر ديناميكية وفعالية وشفافية وديمقراطية.
    The meeting, which was attended by representatives of the ECOWAS Commission, delegates from several United Nations Member States and election practitioners, discussed ways to improve the conduct of electoral processes and the provision of international electoral assistance in order to prevent election-related violence in West Africa. UN وناقش الاجتماع الذي حضره ممثلون عن مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومندوبون من عدة دول أعضاء في الأمم المتحدة وعاملون في الانتخابات، سبل تحسين سير العمليات الانتخابية وتقديم المساعدة الانتخابية الدولية من أجل منع أعمال العنف المتصلة بالانتخابات في غرب أفريقيا.
    25. On 16 February 2010, Mongolia convened a round-table discussion in Vienna on the theme " Reinforcing the Non-Proliferation Treaty: challenges and opportunities " , which was attended by representatives of United Nations Member States and the United Nations community in Vienna. UN 25 - وفي 16 شباط/فبراير 2010، عقدت منغوليا اجتماع مائدة مستديرة في فيينا لمناقشة موضوع " تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التحديات والفرص " ، حضره ممثلون للدول الأعضاء بالأمم المتحدة ومجتمع الأمم المتحدة في فيينا.
    China attaches importance to its relations with all United Nations Member States and is willing to develop friendly relations with all countries in the world on the basis of the purposes of the Charter of the United Nations and the Five Principles of Peaceful Coexistence. UN إن الصين تولي أهمية كبرى لعلاقاتها مع جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحــدة وترغب في تنمية العلاقات الودية مع بلدان العالم كافة استنادا إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ الخمسة للتعايش السلمي.
    The Commander-in-Chief of the United Nations Command signed the Armistice Agreement as Commander of all United Nations Command forces, including 16 United Nations Member States and the Republic of Korea. UN فالقائد الأعلى قد وقَّع على اتفاق الهدنة بوصفه قائدا لجميع القوات الخاضعة لقيادة الأمم المتحدة، الآتية من 16 دولة عضوا في الأمم المتحدة ومن جمهورية كوريا.
    I address the General Assembly today as Queen of 16 United Nations Member States and as head of the Commonwealth of 54 countries. UN أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي ملكة 16 دولة عضواً في الأمم المتحدة ورئيسة الكومنولث المؤلف من 54 بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد