ويكيبيديا

    "nations peacekeepers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حفظة السلام التابعين للأمم
        
    • لحفظة السلام التابعين للأمم
        
    • أفراد حفظ السلام التابعين للأمم
        
    • حفظة السلام التابعون للأمم
        
    • قوات حفظ السلام التابعة للأمم
        
    • لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم
        
    • أفراد حفظ السلام التابعون للأمم
        
    • أفراد الأمم
        
    • حفظة سلام الأمم
        
    • وحفظة السلام التابعين للأمم
        
    • عمليات حفظ السلام التابعة للأمم
        
    • لقوات حفظ السلام التابعة للأمم
        
    • بعثات الأمم
        
    • قوات الأمم
        
    • حفظ السلام في الأمم
        
    I reiterate to all parties concerned the impartiality of United Nations peacekeepers. UN وأكرر التأكيد لجميع الأطراف المعنية حياد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    For the past 12 years, it had consistently provided at least 10 per cent of United Nations peacekeepers. UN وعلى مدى السنوات الـ 12 الماضية، قدمت بشكل ثابت 10 في المائة على الأقل من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    In those circumstances, United Nations peacekeepers need a robust mandate. UN وفي تلك الأحوال، يحتاج حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة إلى ولاية قوية.
    Commemoration of the International Day of United Nations peacekeepers with live streaming and tweets, including the production of 7 video portraits UN الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وبث رسائل حية وتغريدات، بما في ذلك إنتاج 7 أفلام فيديو
    International Day of United Nations peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    They have also been driven by the need to better identify and recruit qualified and diverse leaders for peacekeeping operations and to ensure the highest standards of conduct and discipline, as expected of United Nations peacekeepers. UN كما نبعت تلك الإصلاحات من الحاجة إلى تحسين عملية إيجاد وتوظيف قادة مؤهلين ومتنوعين لعمليات حفظ السلام وكفالة أعلى معايير السلوك والانضباط كما هو متوقع من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    Once deployed, United Nations peacekeepers must be able to carry out their mandate professionally and successfully. UN ويجب أن يكون حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة قادرين، بمجرد نشرهم، على الاضطلاع بولايتهم بصورة دقيقة مهنيا وناجحة.
    It also provided for the deployment of United Nations peacekeepers (UNAMSIL) in the country. UN ونص كذلك على نشر حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في البلد.
    In Sierra Leone hundreds of United Nations peacekeepers were taken hostage. UN ففي سيراليون احتجز مئات من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة كرهائن.
    United Nations peacekeepers must carry a personal field or battle dressing and medical disposable gloves. UN يجب على حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة حمل ضمادات شخصية ميدانية أو خاصة بالمعارك وقفازات طبية وحيدة الاستعمال.
    That is why the Security Council authorized the deployment of United Nations peacekeepers to Darfur. UN هذا هو السبب في أن مجلس الأمن فوض بإيفاد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة إلى دارفور.
    In one case, a team of United Nations peacekeepers had to be assigned to provide protection as a precautionary measure. UN وفي إحدى الحالات، كان لا بد من تعيين فريق من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لتوفير الحماية لهم في إجراء وقائي.
    Another speaker, referring to the important work being done by peacekeepers from his country, asked the Department of Public Information to publicize the work of United Nations peacekeepers with a national angle. UN وأشار متكلم آخر إلى العمل الهام الذي يقوم به حفظة السلام من بلده، وطلب من إدارة شؤون الإعلام التعريف بعمل حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة مع مراعاة الزاوية الوطنية.
    International Day of United Nations peacekeepers 2010 UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لعام 2010
    International Day of United Nations peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    International Day of United Nations peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    It is not an exit strategy for United Nations peacekeepers, but the guiding principle of our entry. UN فهو ليس استراتيجية لسحب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وإنما مبدأ يوجه انخراطنا فيما يلزم من أمور.
    We congratulate the African peace mission for its contribution to the peace process and we welcome the deployment of United Nations peacekeepers to Burundi. UN ونهنئ بعثة السلام الأفريقية بإسهامها في عملية السلام، كما نرحب بنشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في بوروندي.
    In some regions, United Nations peacekeepers had been humiliated. UN وفي بعض المناطق تعرض حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة للمهانة.
    We have witnessed how difficult it is to restore peace, to hold a ceasefire and to send United Nations peacekeepers there. UN ولقد شاهدنا مدى صعوبة استعادة السلام ووقف إطلاق النار وإرسال قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة إلى تلك المنطقة.
    Partnership has also meant innovations, such as the joint deployment of United Nations peacekeepers with regional and security organizations. UN كما أسفرت الشراكة عن ابتكارات، من قبيل النشر المشترك لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة مع منظمات إقليمية وأمنية.
    I must strongly emphasize that under international humanitarian law, United Nations peacekeepers not participating in an armed conflict are entitled to the same protection as that accorded to civilians. UN ويجب أن أؤكد بقوة على أنه بموجب القانون الإنساني الدولي، يتمتع أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة غير المشاركين في الصراع المسلح بالحماية نفسها المكفولة للمدنيين.
    Such programmes enabled United Nations peacekeepers to act uniformly, as well as effectively. UN فقد مكنت هذه البرامج أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام من التصرف بطريقة متسقة وفعالة أيضا.
    The African Group commended the contributions and sacrifices of United Nations peacekeepers, officials and experts on mission, but noted with concern the instances of sexual exploitation and abuse committed by a few among them. UN وتثني المجموعة الأفريقية على ما يقدمه حفظة سلام الأمم المتحدة وموظفوها وخبراؤها من إسهامات وما يبذلونه من تضحيات، لكنها تلاحظ مع القلق حالات ارتكاب استغلال وانتهاك جنسيين من جانب قلة منهم.
    6 public service announcements on the census, United Nations peacekeepers and on the Darfur peace process UN 6 إعلانات لخدمة الجمهور بشأن تعداد السكان وحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وبشأن دارفور
    It was extremely important for United Nations peacekeepers to be fully acquainted with and adhere scrupulously to the rules of international humanitarian law and other relevant bodies of law. UN ومن المهم للغاية بالنسبة للعاملين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أن يكونوا ملمين إلماماً كاملاً بقواعد القانون الإنساني الدولي والمواد القانونية الأخرى ذات الصلة والتقيد بها بصرامة.
    H. United Nations peacekeepers/military bases 58 - 62 18 UN حاء- القواعد العسكرية لقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة 58-62 22
    The deployment of United Nations peacekeeping missions in regions affected by armed conflicts is meant to improve the security situation, and the great majority of United Nations peacekeepers do indeed actively contribute to this end. UN 22- يهدف وجود بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في مناطق تشهد نزاعات مسلحة إلى تحسين الحالة الأمنية، ويسهم معظم موظفي بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بنشاط في السعي وراء هذا الهدف.
    He paid special tribute to the memory of more than 1,500 United Nations peacekeepers who had laid down their lives in the cause of peace. UN وأشاد على نحو خاص بذكرى أكثر من ٥٠٠ ١ من أفراد قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام الذين ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلام.
    16. The Investigations Section investigators obtained evidence that revealed that, in June 1998, the representative of a third airline operating in the area, had provided the Chief with a written proposal regarding the travel of 24 United Nations peacekeepers. UN 16 - حصل محققو قسم التحقيقات على أدلة تكشف أن ممثلة شركة طيران ثالثة تعمل في المنطقة قدمت، في حزيران/ يونية 1998، للرئيس اقتراحا كتابيا يتعلق بسفر 24 من موظفي حفظ السلام في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد