ويكيبيديا

    "nations regular budget to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية العادية للأمم
        
    Singapore supports the continued allocation of resources from the United Nations regular budget to the Court for its effective functioning. UN وتدعم سنغافورة التخصيص المستمر للموارد لهذه المحكمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ليكون عملها فعالا.
    19. Calls for the allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; UN 19 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    He also indicated his support for a proposal for Member States to commit to an increased level of funding from the United Nations regular budget to help secure the Agency's management capacity. UN كما أوضح الأمين العام تأييده لمقترح يدعو إلى التزام الدول الأعضاء بزيادة مستوى التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة لمساعدة الوكالة على تأمين قدرتها الإدارية.
    Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; UN 10 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; UN 20 - يطلب تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    21. Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; UN 21 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    90. The General Assembly should appropriate sufficient funds in the United Nations regular budget to facilitate the implementation of the foregoing recommendations. UN 90 - ينبغي للجمعية العامة أن تخصص أموالا كافية في الميزانية العادية للأمم المتحدة لتسهيل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    However, she also stressed the need to ensure the availability of resources from the United Nations regular budget to fulfil the full range of established and new mandates. UN ومع ذلك، أكدت المفوضة السامية أيضا ضرورة ضمان توافر الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة من أجل الوفاء بالمجموعة الكاملة للولايات المقررة والجديدة.
    The Council also endorses the Commission's request to the SecretaryGeneral, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of the mandate. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أية مساعدة يحتاج إليها في أداء ولايته.
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، أية مساعدة يحتاج إليها في أداء ولايته.
    It receives a modest subvention from the United Nations regular budget to cover a portion of its administrative costs, which, for the biennium 2002-2003, was $448,700. UN وهو يتلقى إعانة متواضعة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتغطية جزء من تكاليفه الإدارية، التي بلغت 700 448 دولار في فترة السنتين 2002-2003.
    Action 13: I will encourage States to support additional incremental increases in the allocation of funding from the United Nations regular budget to reach a level consistent with the Office's Statute. Notes UN الإجراء 13: سأشجع الدول على دعم الزيادات الإضافية في مخصصات التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة حتى تبلغ هذه المخصصات مستوىً متسقاً مع النظام الأساسي للمفوضية.
    Over the recent two bienniums, additional resources have been provided from the United Nations regular budget to selected UNEP programme support activities, as well as towards strengthening the United Nations Office at Nairobi. UN فخلال فترتي السنتين الأخيرتين، قدمت موارد إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل أنشطة دعم برنامجي مختارة، وكذلك لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Over the recent two bienniums, additional resources have been provided from the United Nations regular budget to selected UNEP programme support activities, as well as towards strengthening the United Nations Office at Nairobi. UN فخلال فترتي السنتين الأخيرتين، قدمت موارد إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل أنشطة دعم برنامجي مختارة، وكذلك لتعزيز مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Action 13: I will encourage States to support additional incremental increases in the allocation of funding from the United Nations regular budget to reach a level consistent with the Office's Statute. UN الإجراء 13: سأشجع الدول على دعم الزيادات الإضافية في مخصصات التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة حتى تبلغ هذه المخصصات مستوىً متسقاً مع النظام الأساسي للمفوضية.
    12. Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; UN 12 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    UNHCR believed that additional support ought to be made available through the United Nations regular budget to equip staff working in the Field with adequate security resources. UN وترى المفوضية أنه ينبغي إتاحة دعم إضافي من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة لتزويد الموظفين العاملين في الميدان بما يكفيهم من الموارد الأمنية.
    Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; UN 13 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; UN 13 - يدعو إلى تخصيص حصة مناسبة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General, within the limits of the United Nations regular budget, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الميزانية العادية للأمم المتحدة، كل ما يحتاج إليه من مساعدة للاضطلاع بولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد