ويكيبيديا

    "nations stand-by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياطية لﻷمم
        
    • احتياطية لﻷمم
        
    • الاحتياطية التابعة لﻷمم
        
    The United Nations stand-by forces, in which we have decided to participate, would play an essential role in promoting such awareness. UN إن القوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة، التي قررنا أن نساهم فيها، ستقوم بدور أساسي في تعزيز ذلك الوعي.
    The Republic of Korea also planned to join in the United Nations stand-by arrangements. UN وتزمع جمهورية كوريا أيضا أن تنضم إلى الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    The United Nations stand-by arrangements provide a useful framework within which to do this. UN وتوفر الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة إطارا مفيدا للقيام بهذا.
    Unity of command and the establishment of United Nations stand-by arrangements in Member States should also be emphasized. UN وينبغي التأكيد أيضا على وحدة القيادة ووضع ترتيبات احتياطية لﻷمم المتحدة في الدول اﻷعضاء.
    30. His Government had agreed to participate in the United Nations stand-by Forces Unit. UN ٣٠ - وأردف قائلا إن حكومة بلده وافقت على المشاركة في وحدة القوات الاحتياطية التابعة لﻷمم المتحدة.
    We have also decided to participate in the United Nations stand-by forces. UN كما أننا قررنا المشاركة في القوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    Norway's United Nations stand-by Force, created in 1964, supplies most of the personnel for United Nations peace-keeping operations. UN وتقوم القوة الاحتياطية لﻷمم المتحدة، التي أنشئت في عام ١٩٦٤، بتوفير معظم اﻷفراد لعمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Seen from that perspective, the proposal for the establishment of a rapidly deployable mission headquarters and of the Multinational United Nations stand-by Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG) merited appreciation and deserved to be implemented as early as possible. UN ومن هذا المنطلق، يلاحظ أن الاقتراح المتعلق بإنشاء مقر لبعثة سريعة الوزع، إلى جانب لواء متعدد الجنسيات عالي الاستعداد تابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة، جدير بالتقدير وحري بالتنفيذ بأسرع ما يمكن.
    In the future, we also plan to contribute mine-clearance units and canine detection teams to United Nations peacekeeping operations under the United Nations stand-by arrangements system. UN ونعتزم أيضا أن نسهم مستقبلا في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وفي إطار منظومة الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة، بوحدات ﻹزالة اﻷلغام وأفرقة مزودة بالكلاب المدربة على كشف اﻷلغام.
    I have the honour to transmit a " non-paper " on the establishment of a Multinational United Nations stand-by Forces High Readiness Brigade. UN وأتشرف بأن أحيل إليكم " ورقة غير رسمية " بشأن إنشاء لواء متعدد الجنسيات عالي الاستعداد تابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    The report will serve as a basis for a further elaboration among these countries on the modalities for establishment of a cooperation on a Multinational United Nations stand-by Forces High Readiness Brigade. UN وسيكون التقرير بمثابة أساس تستند إليه هذه البلدان لمواصلة صقل اﻷفكار بشأن طرائق إقامة تعاون فيما يتعلق بإنشاء لواء متعدد الجنسيات عالي الاستعداد تابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    C. Establishment of a Multinational United Nations stand-by Forces High UN جيم - إنشــاء لـواء متعـدد الجنســيات عالي الاستعداد تـابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة
    Key personnel, provided by African countries under the United Nations stand-by arrangements, will be included in these technical planning teams for the operations in which they will be participating. UN وسيدرج اﻷفراد الرئيسيون، الذين تقدمهم البلدان اﻷفريقية في إطار الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة، ضمن أفرقة التخطيط التقنية هذه ﻷغراض العمليات التي سيشاركون فيها.
    He welcomed the Secretariat's work on the United Nations stand-by Arrangements, which Australia had joined, and considered that the Special Committee on Peace-keeping Operations should study the proposals regarding the United Nations rapid reaction capability. UN ورحب بعمل اﻷمانة العامة فيما يتصل بالترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة، التي انضمت إليها استراليا، معتبرا أنه ينبغي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أن تدرس الاقتراحات المتعلقة بقدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع.
    China hoped that the potential of United Nations stand-by arrangements would be fully utilized with the participation of Member States and felt that, after consultation with Member States, new measures should be introduced to strengthen the rapid deployment capacity under the auspices of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN والصين تأمل في استخدام امكانات الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة استخداما كاملا بمشاركة الدول اﻷعضاء، ومن رأيها أنه ينبغي، عقب التشاور مع الدول اﻷعضاء، القيام بإدخال تدابير جديدة لتعزيز القدرة على الوزع السريع تحت رعاية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    1. United Nations stand-by arrangements UN ١ - الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة
    To that end, the Union supports the proposals for headquarters of a permanent nature, as well as for the United Nations stand-by forces system, and we are studying with interest other proposals which aim at improving the rapid reaction capability of the United Nations with a view to shortening the period for establishing a peace operation and facilitating its subsequent deployment. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يؤيد الاتحاد الاقتراحات الخاصة بإيجاد مقر دائم وإنشاء نظام للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة، وقد بدأنا ندرس باهتمام مقترحات أخرى تهدف إلى تحسين قدرة الرد السريع لﻷمم المتحدة بغية تقصير فترة تكوين عمليات حفظ السلام وتسهيل وزعها بعد ذلك.
    The Secretary-General's report gives the impression that the establishment of the headquarters of the United Nations stand-by Forces High-Readiness Brigade (SHIRBRIG) in Copenhagen was a United Nations initiative. UN تقرير اﻷمين العام يعطي انطباعا بأن إنشاء مقر لواء القوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة ذات الدرجة العالية من التأهب )شيربريغ( في كوبنهاغن، كان مبادرة من اﻷمم المتحــدة.
    In addition to the present Polish contingent involved in peace-keeping operations, the Polish Government had undertaken to prepare a logistics unit and designate it as a United Nations stand-by force. UN وفضلا عن القوات البولندية المشتركة حاليا في عمليات حفظ السلم، تعهدت الحكومة البولندية بتجهيز وحدة سوقيات وجعلها قوة احتياطية لﻷمم المتحدة.
    The question of implementing the idea of establishing a United Nations stand-by force, in which Ukraine is ready to participate, is still outstanding. UN وما زالت مسألة تنفيذ فكرة إنشاء قوة احتياطية لﻷمم المتحدة تبدي أوكرانيا استعدادها للمشاركة فيها، مسألة معلقة لم يبت فيها.
    (a) " United Nations stand-by Forces - Guidelines for Personnel Based Organizations " (the benchmark document); UN )أ( " القوات الاحتياطية التابعة لﻷمم المتحدة - مبادئ توجيهية للتنظيمات القائمة على اﻷفراد " )الوثيقة اﻹرشادية(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد