ويكيبيديا

    "nations systemwide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على نطاق منظومة الأمم
        
    • على صعيد منظومة الأمم
        
    • على مستوى منظومة الأمم
        
    • على نطاق الأمم
        
    • كامل نطاق منظومة الأمم
        
    • على نطاق كامل منظومة الأمم
        
    Member of the High-level Panel on United Nations systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and Environment UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    Report of the High-level Panel on United Nations systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    The Board received a comprehensive tour d'horizon from the High Representative for Disarmament Affairs on the latest global and regional developments, including United Nations systemwide activities in the field of disarmament and nonproliferation. UN واستمع المجلس إلى لمحة عامة شاملة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، عن آخر التطورات العالمية والإقليمية، بما في ذلك الأنشطة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    This requires a United Nations systemwide response; UN ويتطلب هذا استجابة على صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    This programme, which has been developed at the regional, subregional and national levels, focuses attention on violence against women and girls as part of its support for coordinated United Nations systemwide implementation of the Beijing Platform for Action. UN ويركز هذا البرنامج، الذي وضع على الصعد الاقليمي ودون الاقليمي والوطني، الاهتمام على العنف ضد النساء والفتيات في إطار دعمه لتنفيذ منهاج عمل بيجين تنفيذاً منسقاً على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, the plan is designed to contribute to United Nations systemwide reform and coherence in terms of enhanced impact, improved efficiency and partnerships. UN وفضلاً عن ذلك، فقد صممت الخطة لتمكين المساهمة في الإصلاح على نطاق الأمم المتحدة وفي الاتساق في جوانب تعزيز التأثير، وتحسين الكفاءة والشراكات.
    In the promotion of better United Nations systemwide coherence, the principle that operational activities must answer first and foremost to the national strategies and development priorities of each country must prevail. UN وفي تعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، لا بد أن يسود مبدأ وجوب أن تكون الأنشطة التشغيلية مسؤولة أولا وأخيرا أمام الاستراتيجيات الوطنية والأولويات الإنمائية لكل بلد.
    67/186. Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations systemwide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN 67/186 - تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    The cost estimates are based on environmental components of existing frameworks and United Nations systemwide capacity-development interventions over the past two bienniums. UN وتستند تقديرات التكلفة إلى مكونات بيئية في الأطر القائمة وإلى تدخلات لتطوير القدرات على نطاق منظومة الأمم المتحدة خلال فترتي السنتين السابقتين.
    While consolidating and building upon previous reforms, the MTSIP represents an organzational response to global trends in urbanization and urban poverty and to United Nations systemwide reform. UN وفيما تعمل الخطة على تدعيم الإصلاحات السابقة والاستفادة منها، فهي تمثل استجابة تنظيمية للاتجاهات العالمية السائدة في مجال التوسع الحضري والفقر الحضري، وللإصلاحات على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    It should be noted, however, that a lower rate is charged when United Nations systemwide agreements have been reached on other rates. UN بيد أنه يجدر بالملاحظة أنه يفرض رسم أقل عندما يكون قد تم التوصل إلى اتفاقات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن رسوم أخرى.
    The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality will develop a United Nations systemwide action plan that includes indicators and timetables, allocation of responsibilities and accountability mechanisms and resources. UN وستقوم الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بوضع خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة تشمل المؤشرات، والجداول الزمنية، وتوزيع المسؤوليات، وآليات المساءلة، والموارد.
    In addition, the Secretary-General established a Highlevel Panel on United Nations systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الأمين العام فريقاً رفيع المستوى يعنى بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية، والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    F. United Nations systemwide Special Initiative on Africa (UN-SIA) UN واو- المبادرة الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن أفريقيا
    Consideration should be given to the development of information materials on gender perspectives and on strategies for ensuring the integration of the human rights of women into United Nations systemwide activities and programmes. UN وينبغي النظر في وضع مواد إعلامية تعنى باعتبارات نوع الجنس وباستراتيجيات لضمان دمج حقوق الإنسان للمرأة في الأنشطة والبرامج على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    As such, UNDP is responsible for the coordination of United Nations systemwide operational activities at the country level. UN وبهذه الصفة، يتولى البرنامج تنسيق الأنشطة التنفيذية التي يجري الاضطلاع بها على الصعيد القطري على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    A United Nations systemwide registry of mandates could be a useful tool for monitoring the proliferation of mandates with a view to avoiding duplication and ensuring effective implementation and coherence. UN فقد يكون سجل الولايات على صعيد منظومة الأمم المتحدة أداة فعالة لرصد انتشار الولايات بهدف تفادي الازدواجية وضمان الفعالية في التنفيذ والتماسك.
    OHCHR has also enhanced its capacity to provide practical advice to the growing number of countries requesting it and to improve United Nations systemwide coordination in providing assistance to national institutions. UN وعززت المفوضية أيضا قدرتها على إسداء المشورة العملية لعدد متزايد من البلدان التي تلتمس مشورتها وعلى تحسين التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجال تقديم المساعدات إلى المؤسسات الوطنية.
    Of particular note are measures undertaken to enhance United Nations systemwide involvement with the Fund, to target the critical areas of support for national-level implementation and the intersection of violence against women with cross-cutting issues and to increase the resources available for end-violence work. UN ومما يجدر ذكره هنا التدابير المتخذة لتعزيز المشاركة على مستوى منظومة الأمم المتحدة في أنشطة الصندوق، واستهداف مجالات الدعم الحيوية لتنفيذها على المستوى الوطني، والصلة بين العنف ضد المرأة والقضايا الشاملة، ولزيادة الموارد المتاحة لغرض العمل من أجل إنهاء العنف.
    Its purpose was to propose modalities for a United Nations systemwide contribution to implementation of the 10year strategic plan of the Convention to Combat Desertification. UN وكان الغرض من إنشائه هو اقتراح الطرائق للمساهمة على نطاق الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة الإستراتيجية العشرية لاتفاقية مكافحة التصحر.
    The group should propose options for a coherent United Nations systemwide contribution to land challenges, including the implementation of the 10year strategic plan. UN وقرروا أن الفريق ينبغي أن يقترح خيارات لمساهمة متماسكة على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة في مواجهة التحديات المتعلقة بالأراضي، بما في ذلك تنفيذ الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر.
    In its decision 27/5, the UNEP Governing Council encouraged the Environment Management Group to continue its support for the drylands agenda and preparation of a United Nations systemwide action plan on drylands. UN 12 - وشجع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في قراره 27/5 فريق إدارة البيئة على مواصلة دعمه خطةَ الأراضي الجافة وإعداد خطة عمل بشأن الأراضي الجافة على نطاق كامل منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد